-
1 глубоко
1) о глубине tief; безличн. в знач. сказ. es ist tief ко-му л. → für Aглубоко́ нырну́ть — tief táuchen
Ша́хта нахо́дится глубоко́ под землёй. — Der Schacht ist tief Únter der Érde.
Здесь у бе́рега мне не глубоко́. — Hier am Úfer ist es für mich nicht tief.
2) сильно, очень tief; более эмоц. zutíefst, aufs TíefsteМы глубоко́ сожале́ем, что... — Wir bedáuern tief [zutíefst, aufs Tíefste], dass...
Мы бы́ли глубоко́ потрясены́ э́тим изве́стием. — Wir wáren von díeser Náchricht tief [zutíefst, aufs Tíefste] erschüttert.
Он был глубоко́ оби́жен, оскорблён. — Er war tíef [zutíefst, aufs Tíefste] gekränkt, beléidigt.
Все глубоко́ уважа́ют э́того профе́ссора. — Alle áchten díesen Proféssor sehr [hoch].
3) основательно gründlichглубоко́ иссле́довать, анализи́ровать каку́ю-л. пробле́му — ein Problém gründlich untersÚchen, analysíeren
-
2 глушь
ж1) ( лесная) Díckicht n, Wáldesdikkicht n2) перен. Éinöde f; entlégene Gégend; tíefste Provinz [-'vints] -
3 невозмутимый
gelássen; rúhig ( спокойный); káltblütig ( хладнокровный)невозмути́мая тишина́ — die tíefste Stílle
он невозмути́м — er ist durch nichts aus der Rúhe zu bríngen
оста́ться невозмути́мым — sich nicht aus der Rúhe bríngen lássen (непр.)
-
4 низший
der níedrigste; der tíefste; der úntersteни́зшая то́чка — Tíefpunkt m