-
1 een klap opvangen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap opvangen
-
2 een boek met een klap dichtslaan
een boek met een klap dichtslaanDeens-Russisch woordenboek > een boek met een klap dichtslaan
-
3 een klap in het gezicht
een klap in het gezicht -
4 een klap opvangen
een klap opvangen -
5 een klap terugkrijgen
een klap terugkrijgen -
6 een klap van de molen(wiek) gehad hebben
een klap van de molen(wiek) gehad hebbenDeens-Russisch woordenboek > een klap van de molen(wiek) gehad hebben
-
7 een klap van heb ik jou daar
-
8 een klap in het gezicht (krijgen)
een klap in het gezicht (krijgen)〈 ook figuurlijk〉 (get) a slap/smack in the faceVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap in het gezicht (krijgen)
-
9 een klap terugkrijgen
een klap terugkrijgenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap terugkrijgen
-
10 een klap van de molen gehad hebben
een klap van de molen gehad hebbenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap van de molen gehad hebben
-
11 een klap van heb ik jou daar
a stunning blow/mighty thumpVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap van heb ik jou daar
-
12 een klap/slag van je welste
een klap/slag van je welsteVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een klap/slag van je welste
-
13 een klap geven
-
14 een klap in het aangezicht
-
15 een klap in het gezicht
-
16 een klap om de oren
пощёчина; оплеуха* * *гл.общ. оплеуха, пощёчина -
17 iemand een klap op, voor zijn muil geven
iemand een klap op, voor zijn muil gevenfoutre un coup de poing dans la gueule à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand een klap op, voor zijn muil geven
-
18 iemand een klap verkopen
iemand een klap verkopenadministrer une gifle à qn. -
19 ik gaf hem een klap op zijn snufferd
ik gaf hem een klap op zijn snufferdDeens-Russisch woordenboek > ik gaf hem een klap op zijn snufferd
-
20 ik kan mezelf wel een klap geven
ik kan mezelf wel een klap gevenDeens-Russisch woordenboek > ik kan mezelf wel een klap geven
См. также в других словарях:
Fliege — 1. Auch die Fliege überwindet den Ochsen, wenn der Wolf ihn fängt. (Lit.) 2. Auch die Fliegen haben ihre Galle. Auch kleine Leute zürnen. Dän.: Fluen haver og galde. (Prov. dan., 313.) It.: Anche la mosca ha la sua colera. (Pazzaglia, 57, 1; Bohn … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlag — 1. All Slag givt kein Oel. (Schöningen bei Braunschweig.) 2. Alle Schläge thun nicht wehe. Bei Tunnicius (47): Alle slege en doent nicht wê. (Omnia non semper mortales verbera laedunt.) 3. Bey Schlegen ist nicht gut Wesen. – Petri, II, 44. 4. Dâr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hören — 1. Besser hören als fühlen. Dän.: Bedre udi tiden at høre, end efter tiden at erfare. (Prov. dan., 57.) 2. Besser viel hören als viel reden. Wenn ich höre, sagen die Araber, hab ich Nutzen davon; wenn ich spreche, haben ihn im besten Falle andere … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schlag — Jemandem einen Schlag versetzen: ihn sehr enttäuschen, ihn vor den Kopf stoßen, eigentlich ihn unvermutet angreifen, ihm Schmerzen zufügen; vgl. französisch ›donner un coup a quelqu un‹.{{ppd}} Ähnlich Ein Schlag ins Gesicht für jemanden sein … Das Wörterbuch der Idiome
Schläge — Jemandem einen Schlag versetzen: ihn sehr enttäuschen, ihn vor den Kopf stoßen, eigentlich ihn unvermutet angreifen, ihm Schmerzen zufügen; vgl. französisch ›donner un coup a quelqu un‹.{{ppd}} Ähnlich Ein Schlag ins Gesicht für jemanden sein … Das Wörterbuch der Idiome
Fliege — Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen: einen doppelten Zweck durch ein Mittel, nur eine Handlung, erreichen.{{ppd}} Diese Redensart ist heute sehr verbreitet und in vielen Mundarten bekannt, etwa friesisch ›diär waad tau flüggen mit jen Klaps … Das Wörterbuch der Idiome
Schminke — 1. Das geht über Schminke, sagte der Narr, als er eine Ohrfeige bekam. Holl.: Dat staat mij heel schoon, zei de filozoof, en hij zou een klap voor zijne koon krijgen. (Harrebomée, I, 192a.) 2. Die beste Schminke kann aus der Hekuba keine Helene… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Arthur Japin — Arthur Valentijn Japin (born 26 July 1956 in Haarlem, the Netherlands) is a renowned Dutch novelist.BiographyHis parents were Bert Japin, a teacher and writer of detective novels, and Annie Japin van Arnhem. After a difficult childhood his father … Wikipedia
Брёкер, Виллем — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Брёкер. Брёкер, Виллем Основная информация Дата рождения 4 ноября 1944 … Википедия