Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

edition+note

  • 61 перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)

    1. CIP (insert named place of destination)
    2. carriage and insurance paid to (insert named place of destination)

     

    перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
    CIP
    (с указанием поименованного места назначения)
    Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения. Продавец также заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки.
    Покупателю следует учесть, что согласно CIP продавец обязан обеспечить страхование только с минимальным покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путем страхования, ему необходимо либо ясно согласовать это с продавцом или осуществить за свой счет дополнительное страхование.
    При использовании терминов CPT, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения. Данный термин содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Он может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    CIP (insert named place of destination)
    carriage and insurance paid to (insert named place of destination)
    Incoterm under which the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. The seller also contracts for insurance cover against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage.
    The buyer should note that under CIP the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements.
    When CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. This rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. It may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2140]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)

  • 62 предварительная оплата фрахта

    1. prepaid freight

     

    предварительная оплата фрахта
    Отметка в транспортном документе, которая указывает, что стоимость фрахта должна быть предварительно оплачена грузоотправителем в порту погрузки
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    prepaid freight
    Note in the transport document indicating that freight is prepaid in the port of loading
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2682]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предварительная оплата фрахта

  • 63 предъявление товаров таможенной службе

    1. production of goods to the customs

     

    предъявление товаров таможенной службе
    Действие по представлению товаров соответствующим таможенным органам власти в местах, назначенных или приемлемых для указанных таможенных органов, для совершения таможенных формальностей.
    Примечание
    Само по себе предъявление товаров таможенной службе является одной из таможенных формальностей (ВТАМО)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    production of goods to the customs
    The act of presenting goods to the competent Customs authorities, at the place designated or accepted by them, for completion of the Customs formalities.
    Note
    The production of goods to the Customs is itself one of the Customs formalities (WCO)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2686]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > предъявление товаров таможенной службе

  • 64 таможенная служба

    1. customs

     

    таможенная служба
    Государственная служба, ответственная за применение таможенного законодательства и взимание пошлин и налогов, а также применение иных законов и нормативных актов, касающихся импорта, экспорта, перемещения или хранения товаров.
    Примечание
    Данный термин употребляется и в отношении любой части таможенной службы, ее главного или второстепенного офисов, а прилагательное «таможенный» относится к служащим таможни, импортным и экспортным пошлинам, контролю над товарами или другими вещами, перемещаемыми через границы и т.д. (таможенные служащие, таможенные пошлины, таможенный пункт, таможенная декларация) (Глава 2 Генерального приложения к Пересмотренной Киотской конвенции, а также Глоссарий ВТАМО)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    customs
    The Government Service which is responsible for the administration of Customs law and the collection of duties and taxes and which also has the responsibility for the application of other laws and regulations relating to the importation, exportation, movement or storage of goods.
    Note
    This term is also used when referring to any part of the Customs Service or its main or subsidiary offices; this term is also used adjectivally in connection with officials of the Customs, import or export duties, control on goods, or any other matter within the purview of the Customs (Customs officer, Customs duties, Customs office, Customs declaration) (General Annex, Chapter 2, to the Revised Kyoto Convention and the WCO Glossary)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2216]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенная служба

  • 65 таможенные пломбы

    1. customs seals

     

    таможенные пломбы
    Набор, состоящий из пломбы и креплений, которые соединяются вместе обеспечивающим безопасность способом. Таможенные пломбы прикрепляются в соответствии с определенными таможенными процедурами (в частности, таможенным транзитом) как правило для того, чтобы предотвратить или сделать заметным любое несанкционированное действие в отношении опечатанных изделий.
    Примечание
    Таможенные пломбы, как правило, крепятся к упаковкам, контейнерам, грузовым отделениям средств транспорта и т.д. Они также могут использоваться в качестве средств идентификации самих товаров (ВТАМО)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    customs seals
    An assembly consisting of a seal and a fastening which are joined together in a secure manner. Customs seals are affixed in connection with certain Customs procedures (Customs transit, in particular) generally to prevent or to draw attention to any unauthorized interface with the sealed items.
    Note
    Customs seals are generally affixed to packages, containers, load compartments of means of transport, etc. They may also be used as means of identification of goods themselves (WCO)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2265]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенные пломбы

  • 66 מהדורא

    מַהֲדֹורָאm. (הֲדַר) review, revision. B. Bath. 157b מ׳ קמא דר׳וכ׳ (in) the first revision (of the Talmudic traditions) by R. Ashi he told us (v. Rabb. D. S. a. l. note 3). (In later literature מ׳ edition.

    Jewish literature > מהדורא

  • 67 מַהֲדֹורָא

    מַהֲדֹורָאm. (הֲדַר) review, revision. B. Bath. 157b מ׳ קמא דר׳וכ׳ (in) the first revision (of the Talmudic traditions) by R. Ashi he told us (v. Rabb. D. S. a. l. note 3). (In later literature מ׳ edition.

    Jewish literature > מַהֲדֹורָא

См. также в других словарях:

  • note — [ nɔt ] n. f. • XIIe; lat. nota I ♦ 1 ♦ Signe qui sert à caractériser un son par sa forme (durée du son) et par sa place sur la portée (hauteur du son). Notes de musique. Figures de notes : les différentes formes des notes exprimant leur durée… …   Encyclopédie Universelle

  • Note Bleu: Best of the Blue Note Years 1998–2005 — Note Bleu: Best of the Blue Note Years 1998 2005 Greatest hits album by Medeski Martin Wood Released April 4, 2006 …   Wikipedia

  • Note from the Underground (Buffy comic) — Note from the Underground Cover of Buffy the Vampire Slayer: Note from the Underground  (2003), trade paperback collected edition.Art by Brian Horton. Publisher …   Wikipedia

  • Note de traduction — Note du traducteur Pour les articles homonymes, voir NDT. Une note du traducteur ou de (la) traduction est une note que l auteur d une traduction insère dans son texte, pour fournir au lecteur toute information qu il juge utile à la bonne… …   Wikipédia en Français

  • Edition Of Contemporary Music — Filiale de Fondé en 1969 Fondateur Manfred Eicher Statut Maison de disques Universal Music Group …   Wikipédia en Français

  • Edition of contemporary music — Filiale de Fondé en 1969 Fondateur Manfred Eicher Statut Maison de disques Universal Music Group …   Wikipédia en Français

  • Note en bas de page — La note en bas de page (ou note de bas de page) est une forme littéraire, consistant en une ou plusieurs lignes ne figurant pas dans le texte. Elle se place au bas de la page d un livre (autrefois dans les marges aussi, parfois en fin de chapitre …   Wikipédia en Français

  • NOTE — n. f. Marque que l’on inscrit en quelque endroit d’un livre, d’un écrit. J’ai mis une note sur mon exemplaire, pour retrouver ce passage. Je veux revoir quelques articles de ce compte, j’ai mis des notes en marge. Il signifie aussi Remarque,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Edition of Contemporary Music — Fondé en 1969 Fondateur Manfred Eicher Maison de disques Universal Music Group Genre(s) Jazz, musique classique Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Note du traducteur — Pour les articles homonymes, voir NDT. Une note du traducteur ou de (la) traduction est une note que l auteur d une traduction insère dans son texte, pour fournir au lecteur toute information qu il juge utile à la bonne compréhension : un… …   Wikipédia en Français

  • Édition diplomatique — Diplomatique La diplomatique (du grec ancien δίπλωμα / díplôma, passeport, papier plié en deux) est l étude de la structure des documents officiels. Elle s intéresse à leur classification, leur valeur, leur âge et leur authenticité. Elle fait… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»