-
21 écuyer de main
гл.общ. дворянин, подававший руку господам при посадке в карету -
22 écuyer tranchant
гл.общ. стольник, разрезавший мясо -
23 qui aime Martin, aime son chien, qui aime le cavalier, aime l'écuyer
prov.призрел меня, так корми и коняDictionnaire français-russe des idiomes > qui aime Martin, aime son chien, qui aime le cavalier, aime l'écuyer
-
24 Grand écuyer
прил.общ. обер-шталмейстер -
25 donner de l'écuyer à
гл.разг. (qn) вызывать отвращение (у кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > donner de l'écuyer à
-
26 filer de l'écuyer à
гл.разг. (qn) вызывать отвращение (у кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > filer de l'écuyer à
-
27 cavalcadour
adj mécuyer cavalcadour ист. — главный конюший -
28 écuyère
-
29 tranchant
1. adj ( fém - tranchante)1) режущий, острыйécuyer tranchant ист. — стольник, резавший мясо2) резкий3) решительный, смелыйton tranchant — резкий, безапелляционный тон2. m1) остриё, лезвие; режущая кромкаlame à deux tranchants — 1) обоюдоострое лезвие 2) перен. палка о двух концах2)tranchant de la main — ребро ладони3) резак, нож4) перен. резкость, категоричность, язвительность -
30 наездник
-
31 оруженосец
м. ист. -
32 цирковой
-
33 aimer
v -
34 bon lieu
j'ai appris, je tiens cela de bon lieu — я узнал это из достоверного источника, от знающих, осведомленных людей
Il m'est revenu de très bon lieu que l'autre jour monsieur de Montausier demanda une petite abbaye à sa Majesté pour un de ses amis; il en fut refusé, et sortit fâché de chez le roi... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — До меня дошли сведения из вполне надежного источника, что на днях господин де Монтозье попросил у его Величества аббатство для одного из своих друзей: ему было в этом отказано, и он ушел от короля разгневанным...
2) хорошее общество; хороший дом, хорошее семействоil vient, il est de bon lieu — он знатного рода, он из хорошей семьи
Mon père avait depuis plusieurs années un écuyer qui était un gentilhomme de Périgord, de bon lieu, de bonne mine, fort apparenté et fort homme d'honneur, qui s'appelait Clérand. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — У моего отца уже несколько лет был конюший, перигорский дворянин, из хорошей семьи, с приятной внешностью, знатной родней, человек весьма порядочный, по имени Клеран.
-
35 cavalier
m -
36 chien
-
37 homme d'honneur
человек чести, благородный человек, порядочный человекMon père avait depuis plusieurs années un écuyer qui était un gentilhomme de Périgord, de bon lieu, de bonne mine, fort apparenté et fort homme d'honneur, qui s'appelait Clérand. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — У моего отца уже несколько лет был конюший, перигорский дворянин, из хорошей семьи, с приятной внешностью, знатной родней, человек весьма порядочный, по имени Клеран.
-
38 jurer comme un charretier
(jurer comme un charretier [или comme un grenadier, comme un païen, comme un possédé, comme un sacre, comme un soutier, comme un Templier, comme un marinier qui est engravé])ругаться как извозчик, ругаться на чем свет стоитCapitaine, s'il est vrai que de votre vivant vous jurâtes comme un païen, fumâtes comme un Suisse et bûtes comme un sonneur, que néanmoins votre mémoire soit honorée, non seulement parce que vous fûtes un brave, mais aussi parce que vous avez révélé à votre neveu en pantalons courts le sentiment de l'héroïsme! (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Капитан, хотя вы при жизни немилосердно богохульствовали, беспрестанно курили и беспробудно пьянствовали, о вас тем не менее сохранится добрая память не только потому, что вы сами были храбрым солдатом, но и потому, что вы открыли вашему племяннику в коротких штанишках все величие героизма!
Monsieur l'écuyer jure comme un païen, monsieur le gouverneur récite des vers d'Horace. (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Господин шталмейстер ругается как извозчик, господин губернатор читает стихи Горация.
Le docteur, jurant comme un possédé, se fit donner, sans descendre, un habit et un fusil... (Stendhal, Lamiel.) — Ругаясь на чем свет стоит, доктор Санфен, все еще верхом на лошади, приказал подать себе сюртук и ружье...
Son briquet refusait de s'enflammer, il jura comme un Templier. (A. et S. Golon, Indomptable Angélique.) — Колен разразился ругательствами, но все еще не мог высечь огонь из своего огнива.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jurer comme un charretier
-
39 Martin
-
40 écuyère
См. также в других словарях:
écuyer — écuyer, ère [ ekɥije, ɛr ] n. • escuier 1080; bas lat. scutarius, de scutum → 1. écu 1 ♦ N. m. Anciennt Gentilhomme au service d un chevalier. ♢ Écuyer tranchant : officier qui découpait les viandes. Écuyer de bouche, qui servait à la table du… … Encyclopédie Universelle
Ecuyer — Écuyer L écuyer, du latin scutiger ou scutarius (on trouve aussi comme synonyme scutifer ou armiger) est, à l origine, un gentilhomme qui accompagnait un chevalier et portait son écu. De là, écuyer a été employé comme titre pour un jeune homme… … Wikipédia en Français
écuyer — ÉCUYER, s. m. se disoit autrefois d un Gentilhomme qui suivoit et accompagnoit un Chevalier, et portoit son écu, lui aidoit à prendre ses armes et à se désarmer. Un Chevalier étoit accompagné de son Écuyer. Autrefois les jeunes gens de la plus… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Ecuyer — Nom fréquent en Franche Comté et en Lorraine. Vient du latin scutarius, qui désignait un soldat de la garde impériale portant un bouclier. Dans le monde de la chevalerie médiévale, l écuyer était un jeune noble qui n avait pas été armé chevalier … Noms de famille
Écuyer — [ekɥi jeː; zu spätlateinisch scutarius »Schildträger«, »Knappe«] der, (s)/ s, im mittelalterlichen Frankreich zunächst Bezeichnung der Schildknappen, später Titel des Stallmeisters. Der »Grand Écuyer de France«, der Oberstallmeister, war seit… … Universal-Lexikon
Ecuyer — (fr., spr. Eküjeh), 1) ehemals Schildknappe; 2) Küchenmeister; 3) jetzt Stallmeister; daher Grand E., Großstallmeister, unter Napoleon eine Reichswürde; Caulaincourt bekleidete sie … Pierer's Universal-Lexikon
Ecuyer — (frz., spr. eküijē), Schildknappe, Stallmeister … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Écuyer — (frz., spr. eküĭjeh), Schildknappe, Stallmeister; Grand É., Großstallmeister, Reichswürde unter Napoleon I … Kleines Konversations-Lexikon
Écuyer — Corps de pages de l Armée prussienne. L’écuyer, du latin scutiger ou scutarius (on trouve aussi les termes de scutifer et armiger dans la Rome antique ou au Moyen Âge) est, à l origine, un gentilhomme o … Wikipédia en Français
écuyer — (é kui ié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des é kui ié z habiles) s. m. 1° Anciennement, gentilhomme qui portait l écu d un chevalier. • Trois simples écuyers, sans bien et sans secours, VOLT. Tancr. I, 1. • Le service de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCUYER — s. m. Il se disait anciennement d Un gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et lui aidait à prendre ses armes et à se désarmer. Un chevalier accompagné de son écuyer. ÉCUYER, est aussi Le titre que portaient… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)