-
1 поздний маркёр
"eclipsed" marker -
2 терминальный маркёр
"eclipsed" markerРусско-английский биологический словарь > терминальный маркёр
-
3 антиген эклипсированный
Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > антиген эклипсированный
-
4 эклипсированный антиген
[греч. ekleipsis — отсутствие, исчезновение, затемнение; греч. anti — против и genos — род, происхождение]антигенная детерминанта паразитического происхождения, напоминающая антигенную детерминанту хозяйского паразита до такой степени, что его присутствие в организме не вызывает образование антител.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > эклипсированный антиген
-
5 в спорте он затмил своего брата
General subject: in sports he quite eclipsed his brotherУниверсальный русско-английский словарь > в спорте он затмил своего брата
-
6 для каждой молекулы найдено, что скрещённая форма является более стабильной, чем заслонённая
Универсальный русско-английский словарь > для каждой молекулы найдено, что скрещённая форма является более стабильной, чем заслонённая
-
7 заслонённая конформация
Makarov: eclipsed conformation, masked conformationУниверсальный русско-английский словарь > заслонённая конформация
-
8 затенённая конформация
Makarov: eclipsed conformationУниверсальный русско-английский словарь > затенённая конформация
-
9 затменная конформация
Makarov: eclipsed conformationУниверсальный русско-английский словарь > затменная конформация
-
10 она была так прекрасна, что затмила всех других женщин
General subject: she was so beautiful that she eclipsed every other womanУниверсальный русско-английский словарь > она была так прекрасна, что затмила всех других женщин
-
11 поздний дифференцировочный маркёр
Immunology: "eclipsed" markerУниверсальный русско-английский словарь > поздний дифференцировочный маркёр
-
12 поздний маркёр
Biology: "eclipsed" marker -
13 терминальный дифференцировочный маркёр
Immunology: "eclipsed" markerУниверсальный русско-английский словарь > терминальный дифференцировочный маркёр
-
14 терминальный маркёр
Biology: "eclipsed" markerУниверсальный русско-английский словарь > терминальный маркёр
-
15 З-3
ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЁД VP subj: human fixed WO1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc: X забегает вперёд - X is getting (way) ahead of himselfX is rushing things X is anticipating (matters (events, things)) X is rushing (jumping) ahead.Забегая вперёд, скажу лишь одно: он (Иван Фёдорович) был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he (Ivan Fyodorovich) was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).(Бусыгин:) Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). (В.:) I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c)..Борис Леонидович (Пастернак) учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман «Доктор Живаго» уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL (Pasternak) was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obsusu. pfv) to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. firstX забежал вперёд - X got ahead of person YX eclipsed person Y's efforts X beat person Y to it X got there first. -
16 Т-72
ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ В ТЕНИ кого VP subj: human to surpass, outdo s.o.: X оставил в тени Y-a — X outshone (overshadowed, upstaged, eclipsed) Y X ran rings (circles) around Y X left Y far behind.Новый год они встречали в компании актёров. Олег был в ударе и оставил в тени всех признанных остряков. They saw in the New Year in the company of actors Oleg was in top form and upstaged all the acknowledged wits. -
17 забегать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забегать вперед
-
18 забежать вперед
• ЗАБЕГАТЬ/ЗАБЕЖАТЬ ВПЕРЕД[VP; subj: human; fixed WO]=====1. to do sth. prematurely or in advance, interrupting the logical order, progression of events, actions etc:- X is anticipating (matters <events, things>);- X is rushing (jumping) ahead.♦ Забегая вперёд, скажу лишь одно: он [Иван Фёдорович] был теперь, в этот вечер, именно как раз накануне белой горячки, которая наконец уже вполне овладела его издавна расстроенным, но упорно сопротивлявшимся болезни организмом (Достоевский 2). Getting ahead of myself, I will say only one thing: he [Ivan Fyodorovich] was, that evening, precisely just on the verge of brain fever, which finally took complete possession of his organism, long in disorder but stubbornly refusing to succumb (2a).♦ [Бусыгин:] Ну, не будем забегать вперёд, но вы мне уже нравитесь (Вампилов 4). [В.:] I don't want to rush things but you know what? I already like you (4c).♦...Борис Леонидович [Пастернак] учился у жизни и истории. И взгляды его на некоторые фундаментальные события века существенно эволюционировали. Иногда это проявлялось самым неожиданным образом. Забегая вперёд, вспомню об одном эпизоде из того времени, когда роман "Доктор Живаго" уже перешёл границу... (Ивинская 1). BL [Pasternak] was able to learn from life and history, and his views on certain basic events of our age underwent a substantial change. This was sometimes demonstrated in unexpected ways-as, for example, in an incident which-anticipating a little-I will mention here, though it happened many years later, at the time when Doctor Zhivago had already appeared abroad... (1a).2. obs [usu. pfv]⇒ to forestall, outstrip s.o. by attaining or obtaining sth. first:- X got there first.Большой русско-английский фразеологический словарь > забежать вперед
-
19 оставить в тени
• ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ В ТЕНИ кого[VP; subj: human]=====⇒ to surpass, outdo s.o.:- X оставил в тени Y-a ≈ X outshone (overshadowed, upstaged, eclipsed) Y;- X left Y far behind.♦ Новый год они встречали в компании актёров. Олег был в ударе и оставил в тени всех признанных остряков. They saw in the New Year in the company of actors Oleg was in top form and upstaged all the acknowledged wits.Большой русско-английский фразеологический словарь > оставить в тени
-
20 оставлять в тени
• ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ В ТЕНИ кого[VP; subj: human]=====⇒ to surpass, outdo s.o.:- X оставил в тени Y-a ≈ X outshone (overshadowed, upstaged, eclipsed) Y;- X left Y far behind.♦ Новый год они встречали в компании актёров. Олег был в ударе и оставил в тени всех признанных остряков. They saw in the New Year in the company of actors Oleg was in top form and upstaged all the acknowledged wits.Большой русско-английский фразеологический словарь > оставлять в тени
- 1
- 2
См. также в других словарях:
eclipsed — index allusive, hidden Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Eclipsed — Eclipse E*clipse , v. t. [imp. & p. p. {Eclipsed} ([ e]*kl[i^]pst ); p. pr. & vb. n. {Eclipsing}.] 1. To cause the obscuration of; to darken or hide; said of a heavenly body; as, the moon eclipses the sun. [1913 Webster] 2. To obscure, darken, or … The Collaborative International Dictionary of English
Eclipsed conformation — For other possible meanings of the terms eclipse and eclipsed , see eclipse. Main article: Alkane stereochemistryIn chemistry an eclipsed conformation is a chemical conformation that exists in any open chain single chemical bond connecting two… … Wikipedia
eclipsed conformation — sin periplanarinė konformacija statusas T sritis chemija apibrėžtis Konformacija, kurios gretimų C atomų du pakaitai yra (0 ± 30)° Niumeno projekcijos sektoriuje. atitikmenys: angl. cisoid conformation; eclipsed conformation; synperiplanar… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
eclipsed — e·clipse || ɪ klɪps n. obscuring of one celestial body by another (i.e. sun, moon, etc.); any obscuration of light v. cause to undergo an eclipse; outshine, surpass, outdo … English contemporary dictionary
eclipsed — … Useful english dictionary
eclipsed antigen — An antigen borne by a parasite that is common to both the host and the parasite, genetically of parasitic origin … Dictionary of invertebrate zoology
partially-eclipsed conformation — antiklininė konformacija statusas T sritis chemija apibrėžtis Dviejų pakaitų prie gretimų atomų išsidėstymas Niumeno projekcijoje +120±30° arba –120±30° sektoriuje. atitikmenys: angl. anticlinal conformation; partially eclipsed conformation;… … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
stood in the shadow of — eclipsed by, undermined by the importance or influence of another … English contemporary dictionary
eclipse — eclipser, n. /i klips /, n., v., eclipsed, eclipsing. n. 1. Astron. a. the obscuration of the light of the moon by the intervention of the earth between it and the sun (lunar eclipse) or the obscuration of the light of the sun by the intervention … Universalium
Alkane stereochemistry — concerns the stereochemistry of linear alkanes and the linear alkane conformers. The existence of more than one conformation is due to hindered rotation around sp3 hybridised carbon carbon bonds. The smallest molecule with such a chemical bond,… … Wikipedia