Перевод: с испанского

echarle

  • 1 echarle

    echarle
    Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken

    Diccionario Español-Alemán

  • 2 echarle

    1) Куба; нн. кури́ть (сигарету и т.п.), затяну́ться (сигаретой и т.п.)
    2) (a uno) наду́ть кого-л., сыгра́ть злу́ю шу́тку с кем-л.
    3) П.; нн. напива́ться, пить (постоянно)

    ¿Y, siempre le echas?

    Diccionario español-ruso. América Latina

  • 3 echarle

    Pe dávat si do nosu

    Diccionario español-checo

См. также в других словарях:

  • echarle — continuar; seguir adelante; avanzar; esforzarse; insistir; cf. ponerle, darle; échele no más compadre, yo lo apoyo , ¡échale pa delante no más! , pero, ¿y? ¿No hemos llegado todavía? No, todavía no. Échele no más; yo le digo cuándo lleguemos ,… …   Diccionario de chileno actual

  • echarle más carbón al fuego — animar o exaltar un conflicto o dolor; incentivar la enemistad en una riña; entusiasmar; exaltar para que se continúe, habiendo eventual daño en ello; cf. llover sobre mojado, alimentar el fuego, avivar el fuego, avivar la cueca, echarle más leña …   Diccionario de chileno actual

  • echarle más leña al fuego — animar o exaltar un conflicto o dolor; entusiasmar; exaltar para que continúe algo, habiendo eventual daño en ello; cf. llover sobre mojado, echarle carbón al fuego, avivar la cueca; no le menciones que ya está viviendo con otra mujer; ¿para qué… …   Diccionario de chileno actual

  • echarle el muerto — pop. Igual que Echarle el Sambenito …   Diccionario Lunfardo

  • echarle o soltarle el toro a una persona — ► locución coloquial Reñirle o echarle en cara una cosa desagradable …   Enciclopedia Universal

  • echarle a alguien el muerto — Significa lo mismo que cargar con el mochuelo: asumir una responsabilidad que no corresponde. En muchos fueros medievales se legislaba que si aparecía el cadáver de una persona muerta violentamente y no se detenía al culpable, cargaría con el… …   Diccionario de dichos y refranes

  • echarle el guante a alguien — Atrapar. Coger. Es posible que la expresión surgiera porque los guantes eran una prenda que formaba parte del uniforme de los cuadrilleros de la Santa Hermandad, de corchetes, alguaciles y otros encargados del orden público en tiempos pasados …   Diccionario de dichos y refranes

  • echarle el sambenito — pop. Cargar a uno las culpas de algo …   Diccionario Lunfardo

  • echarle a una persona el gato a las barbas — coloquial Atreverse con él o insultarle: ■ se excedió de tal modo con ella que ésta acabó echándole el gato a las barbas …   Enciclopedia Universal

  • echarle a una persona el muerto — coloquial Echar a una persona la culpa de una cosa: ■ le echaron el muerto del robo aunque él ni siquiera había estado allí …   Enciclopedia Universal

  • echarle la sal a algo o a alguien — ► locución México coloquial Comunicarle la mala suerte …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.