Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

eaux+et+forêts

  • 61 deductus

    [st1]1 [-] dēductus, a, um: part. passé de deduco. - [abcl][b]a - tiré de haut en bas, emmené de, détourné, amené (au pr. et au fig.). - [abcl]b - tiré du chantier, mis à flot (navire). - [abcl]c - emmené comme colon. - [abcl]d - conduit solennellement. - [abcl]e - développé. - [abcl]f - tissé, élaboré avec soin. - [abcl]g - abaissé, bas (au pr. et au fig.).[/b]    - deductus silvis, Hor.: arraché aux forêts.    - deductus in arenam, Suet.: traîné dans l'arêne.    - deductus de sententia, Cic.: qui a renoncé à son opinion.    - mos unde deductus, Hor.: d'où cette coutume a pris son origine.    - deductus oratione, Nep.: gagné par un discours.    - deducti olim, Tac.: colons établis autrefois (dans ce pays).    - filia deducta in domum... Tac.: fille conduite à titre d'épouse dans la maison de...    - nasus ab imo deductior, Suet. Aug. 79: nez un peu recourbé par le bas.    - deducta voce, Prop.: d'une voix faible.    - oratio deducta, Quint.: style apprêté.    - deductum carmen, Virg.: poésie légère. [st1]2 [-] dēductŭs, ūs, m.: action de conduire en bas, dérivation, canalisation, chute, descente.    - deductus aquarum, Cic.: direction des eaux.
    * * *
    [st1]1 [-] dēductus, a, um: part. passé de deduco. - [abcl][b]a - tiré de haut en bas, emmené de, détourné, amené (au pr. et au fig.). - [abcl]b - tiré du chantier, mis à flot (navire). - [abcl]c - emmené comme colon. - [abcl]d - conduit solennellement. - [abcl]e - développé. - [abcl]f - tissé, élaboré avec soin. - [abcl]g - abaissé, bas (au pr. et au fig.).[/b]    - deductus silvis, Hor.: arraché aux forêts.    - deductus in arenam, Suet.: traîné dans l'arêne.    - deductus de sententia, Cic.: qui a renoncé à son opinion.    - mos unde deductus, Hor.: d'où cette coutume a pris son origine.    - deductus oratione, Nep.: gagné par un discours.    - deducti olim, Tac.: colons établis autrefois (dans ce pays).    - filia deducta in domum... Tac.: fille conduite à titre d'épouse dans la maison de...    - nasus ab imo deductior, Suet. Aug. 79: nez un peu recourbé par le bas.    - deducta voce, Prop.: d'une voix faible.    - oratio deducta, Quint.: style apprêté.    - deductum carmen, Virg.: poésie légère. [st1]2 [-] dēductŭs, ūs, m.: action de conduire en bas, dérivation, canalisation, chute, descente.    - deductus aquarum, Cic.: direction des eaux.
    * * *
        Deductus, Participium: vt Homo deductus ex vltimis gentibus. Cic. Amené.
    \
        Frons deducta. Ouid. Le front descouvert.
    \
        Martia sacrifico deductum nomen ab Anco. Ouid. Derivé, Deduict, Du nom de Ancus Martius elle a esté appelee Martia.
    \
        Deducti viri ab Eriphilo. Cels. Venuz et derivez ou descenduz de Eriphilus, Qui ont suivy la doctrine et maniere de medeciner de Eriphilus.

    Dictionarium latinogallicum > deductus

  • 62 I.G.R.E.F.

    сокр. от ingénieur du génie rural, des eaux et des forêts
    инженер сельского, водного и лесного хозяйства

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > I.G.R.E.F.

  • 63 législation

    f
    правовая система; законодательство

    bénéficier de la législation — пользоваться правами, установленными законодательством;

    être couvert par la législation — охраняться законодательством;

    relever de la législation — подчиняться законам; регламентироваться законами [законодательством]

    - législation aérienne
    - législation agraire
    - législation de l'air
    - législation anticartel
    - législation antidumping
    - législation antisociale
    - législation antitrusts
    - législation des assurances
    - législation bancaire
    - législation budgétaire
    - législation des brevets
    - législation civile
    - législation commerciale
    - législation comparée
    - législation confédérale
    - législation sur le contrôle des changes
    - législation courante
    - législation sur le crédit
    - législation criminelle
    - législation déléguée
    - législation douanière
    - législation de l'eau
    - législation des eaux
    - législation économique
    - législation électorale
    - législation étrangère
    - législation d'exception
    - législation exclusive
    - législation familiale
    - législation fédérale
    - législation financière
    - législation fiscale
    - législation des forêts
    - législation de guerre
    - législation de l'habitat
    - législation sur l'immigration
    - législation industrielle
    - législation intérieure
    - législation internationale
    - législation interne
    - législation maritime
    - législation matérielle
    - législation en matière foncière
    - législation matrimoniale
    - législation militaire
    - législation monétaire
    - législation nationale
    - législation nucléaire
    - législation ouvrière
    - législation particulière
    - législation des pêches
    - législation pénale
    - législation positive
    - législation des prises
    - législation prohibitionniste
    - législation réglementariste
    - législation rurale
    - législation sanitaire
    - législation de la sécurité sociale
    - législation de sécurité sociale
    - législation sociale
    - législation du travail
    - législation en vigueur

    Dictionnaire de droit français-russe > législation

  • 64 CHANEH

    châneh, plur. chânehqueh, nom possessif.
    Qui a une demeure, habitant d'une localité ou d'une maison.
    " hueyi âpan châneh, ilhuicaâpan châneh ", elle habite la mer, elle habite l'océan - it is a sea dweller, an ocean dweller. Est dit de la mouette pipixcan. Sah11,43.
    " cuauhtlah châneh, texcalco châneh, âtlân châneh ", il vit dans la forêt, il vit dans les rochers, il vit dans l'eau - a dweller of the forests, of crags, of water. Est dit de l'ocelot. Sah11,1.
    " cuauhtlah châneh ", habitant des forêts, est dit du cerf, mazatl, dans Sah 11,15.
    " âtlân châneh ", elle vit dans l'eau. Est dit de la loutre, âitzcuintli. Sah11,16.
    " cuauhtinchân châneh ", habitant de Cuauhtinchan (Olm.).
    " ic ahmo quitlanizqueh in châneh zan yeh tlatlaniz ", de cette manière le maître de maison ne veut pas miser mais simplement gagner - thereby the householder would not lose but only win. Il s'agit d'une superstition à propos du jeu de patolli. Sah5,190.
    * plur., chânehqueh.
    " câmpa cateh in nican chânehqueh ", où sont donc les habitants, les gens d'ici? (ceux qui ont ici leur demeure). Launey Introd 122.
    " in chânehqueh niman quihuâlmacah cen tlaolôlôlli etzalli ", les maîtres de maison leur donnent alors une portion de maïs cuit avec des haricots. Sah2,84.
    " têcpancalli: quihtôznequi in tlahtoani îcal ahnôzo âltepêcalli, in oncân cah in oncân nemi tlahtoâni, ahnôzo in oncân mocentlaliah tlahtohqueh, in ahnôzo âltepêhuahqueh, in chânehqueh ", le palais désigne la maison du souverain ou maison de la communauté, là où se trouve, là où vit le souverain ou bien là où les nobles où les membres de la communauté, les habitants se réunissent - it means the house of the ruler, or the governement house, where the ruler is, where he lives, or where the rulers or the townsmen, the householders assemble. Sah11,70.
    " in ayamo no îxihmachohuah in nicân chânehqueh ", avant qu'ils ne soient connus par les habitants d'ici - before they were known to the natives here. Il s'agit des espagnols. Sah12,1.
    " in ilhuicac anchânehqueh in amîxquichtin in amilhuicapîpiltin ", vous qui avez une demeure au ciel, vous tous, nobles célestes. Sah6,203 (anchaneque).
    * à la forme possédée, " têchânehcâuh ", la maîtresse de maison.
    " tlaihtlantli, têchânehcâuh ", elle a été recherchée en mariage, elle est la maîtresse de maison - sie ist gesucht als Hüterin des Hauses der Ihrigen. Sah 1952, 18:23 = Sah10,8. Il s'agit de la bru, cihuamontli. Anders Dib traduisent (she is) the requested one, a legitimate wife. L'idée est que la bru a mérité d'être demandée en mariage, qu'elle est une femme légitime.
    Note: dans le nord de l'Etat de Veracruz le terme s'applique aussi aux esprits propriétaires d'un lieu. On dit qu'ils se moquent parfois des gens ("broman como duendes"). Ce sont soit des esprits des eaux achanehque soit des esprits des montagnes tepechanehque. Communication de Juergen Stowasser 9 avril 2001.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHANEH

  • 65 Article 72

    1. Relèvent de la compétence conjointe de la Fédération de Russie et des sujets de la Fédération de Russie:
    a) la garantie de la conformité des Constitutions et des lois des républiques, des statuts, des lois et autres actes juridigues normatifs des territoires, régions, villes d'importance fédérale, de la région autonome, des districts autonomes à la Constitution de la Fédération de Russie et aux lois fédérales;
    b) la protection des droits et libertés de l'homme et du citoyen, la protection des droits des minorités nationales; la garantie de la légalité, de l'ordre juridique et de la sécurité publique; le régime des zones frontalières; c) les problèmes de possession, de jouissance et de disposition de la terre, du soussol, des eaux et des autres ressources naturelles; d) la délimitation de la propriété d'Etat; e) l'exploitation de la nature; la proctection de l'environnement et la garantie de la sécurité écologique; les sites naturels spécialement protégés; la protection des monuments historiques et culturels; f) les questions générales de l'éducation, de l'enseignement, de la science, de la culture, de la culture physique et du sport; g) la coordination des questions de santé; la protection de la famille, de la maternité, de la paternité et de l'enfance; la protection sociale, y compris la sécurité sociale; h) l'organisation de mesures de lutte contre les catastrophes, les calamités naturelles, les épidémies, l'élimination de leurs conséquences; i) l'établissement des principes généraux de l'imposition et de la taxation dans la Fédération de Russie; j) la législation administrative, de procédure administrative, du travail, de la famille, du logement; la législation foncière, sur l'eau, les forêts; la législation sur le sous-sol, sur la protection de l'environnement; k) les cadres des organes judiciaires et du maintien de l'ordre; le barreau, le notariat; 1) la protection du milieu d'habitation habituel et du milieu de vie traditionnel des communautés ethniques peu nombreuses; m) l'établissement des principes généraux d'organisation du système des organes du pouvoir d'Etat et de l'autoadministration locale; n) la coordination des rapports internationaux et économiques extérieurs des sujets de la Fédération de Russie, l'exécution des traités internationaux de la Fédération de Russie.
    2. Les dispositions du présent article s'appliquent dans une mesure égale à la république, au territoire, à la région, à la ville d'importance fédérale, à la région autonome, au district autonome.
    __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 72[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 72[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]>

    Constitution de la Russie > Article 72

См. также в других словарях:

  • eaux et forêts — EAUX ET FORÊTS. s. f. pluriel. Juridiction qui connoît de la chasse, de la pêche, des bois et des rivieres, tant au civil qu au criminel. Grand Maître, Maître des Eaux et Forêts …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Eaux et Forêts — Office national des forêts Logo de l Office national des forêts Création 1966 Personnages clés Michel Jobert …   Wikipédia en Français

  • Eaux et forêts — Office national des forêts Logo de l Office national des forêts Création 1966 Personnages clés Michel Jobert …   Wikipédia en Français

  • Administration des Eaux et Forêts — Office national des forêts Logo de l Office national des forêts Création 1966 Personnages clés Michel Jobert …   Wikipédia en Français

  • Ingenieur du genie rural et des eaux et forets — Ingénieur du génie rural et des eaux et forêts Les ingénieurs du génie rural, des eaux et des forêts (IGREF) sont des fonctionnaires formant, notamment avec le corps des mines et le corps des ponts et chaussées, un des grands corps techniques de… …   Wikipédia en Français

  • Ingénieur Du Génie Rural Et Des Eaux Et Forêts — Les ingénieurs du génie rural, des eaux et des forêts (IGREF) sont des fonctionnaires formant, notamment avec le corps des mines et le corps des ponts et chaussées, un des grands corps techniques de la fonction publique française. Ils sont… …   Wikipédia en Français

  • Ingénieur du génie rural et des eaux et forêts — Les ingénieurs du génie rural, des eaux et des forêts (IGREF) sont des fonctionnaires formant, notamment avec le corps des mines et le corps des ponts et chaussées, un des grands corps techniques de la fonction publique française. Ils sont… …   Wikipédia en Français

  • Médaille d'honneur des eaux et forêts — Décerné par  France Ministère de l Agriculture Type civil Décerné pour ancienneté de service Statut …   Wikipédia en Français

  • Les Eaux et Forêts — est une pièce de théâtre de Marguerite Duras créée le 14 mai 1965 au Théâtre Mouffetard, reprise au Studio des Champs Elysées le 6 octobre 1965 avec une autre pièce de Marguerite Duras, La Musica. Distribution à la création mise en scène :… …   Wikipédia en Français

  • FORÊTS — La forêt est une formation végétale dans laquelle les arbres prédominent au point de modifier les conditions écologiques régnant au sol. Elle est dite dense ou fermée si les arbres (ou mieux la projection des cimes sur le sol) sont jointifs ou… …   Encyclopédie Universelle

  • Forets, bois et broussailles mediterraneens — Forêts, bois et broussailles méditerranéens Biome des forêts sclérophylles Paysage méditerranéen, Haute Corse …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»