Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

eau+à

  • 101 enhydre

    adj. (de en "dans" et hudôr "eau") минер. който съдържа шупли, пълни с вода.

    Dictionnaire français-bulgare > enhydre

  • 102 entrer

    v.intr. (lat. intrare) 1. влизам; entrer dans une maison влизам в къща; entrer dans l'eau влизам във водата; entrer par la porte влизам през вратата; 2. постъпвам, ставам; entrer а l'hôpital постъпвам в болница; entrer dans les ordres ставам монах; entrer au service de qqn. ставам прислужник; 3. приет съм, ставам член; entrer dans un parti politique ставам член на политическа партия; 4. прониквам; 5. съдържам; 6. допринасям; 7. помествам се, вмествам се; 8. сродявам се; entrer dans une famille сродявам се със семейство; 9. включвам се към, ставам участник (в афера, в заговор); 10. влагам, внасям; 11. юр. влизам, встъпвам; entrer en possession влизам, встъпвам във владение; 12. entrer en scène излизам на сцена; 13. навлизам (в път); 14. блъскам се, удрям се; entrer dans un arbre блъскам се в дърво с автомобил; 15. появявам се (в светския живот); 16. v.tr. вкарвам; entrer des données dans un ordinateur вкарвам данни в компютър. Ќ arrangement avec qqn. спогаждам се с някого; entrer en campagne почвам да воювам; entrer en chaire заемам университетска катедра; entrer en colère contre qqn. разгневявам се срещу някого; entrer en danse залавям се на хорото; entrer en fonction встъпвам в длъжност; entrer en fureur ядосвам се; entrer en jeu вземам участие, намесвам се; entrer en ménage оженвам се; faire entrer вкарвам, вмъквам, въвеждам; прокарвам; забивам, втиквам. Ќ Ant. sortir; partir; finir, terminer; évacuer, emporter.

    Dictionnaire français-bulgare > entrer

  • 103 épée

    f. (spatha "large épée а deux tranchants") 1. меч, сабя, шпага; coup d'épée удар със сабя; 2. човек, който владее добре шпагата. Ќ а la pointe de l'épée с оръжие в ръка, насила, със заплашване; avoir l'épée sur la gorge ножът ми е опрял до гърлото; coup d'épée dans l'eau напразни усилия, напразен труд, дупка в морето; il a fait un bon coup d'épée той направи голяма глупост; il est brave comme son épée храбър, смел е като лъв; la main de l'épée дясната ръка; épée de chevet човек, към когото се обръщаме при всякаква нужда; l'épée de Samson ченета; épée de Damoclès неизбежна опасност; brave comme une épée много смел; couché comme l'épée du roi който си е легнал да спи облечен; jouer de l'épée а deux talons избягвам; passer au fil de l'épée подлагам на безмилостна сеч; mettre, pousser l'épée dans les reins de qqn. преследвам някого по петите; вадя душата на някого; quiconque se sert de l'épée périra de l'épée който нож вади, от нож умира; remettre l'épée dans le fourreau прекратява неприятелските действия; прекратявам войната; rendre son épée капитулирам, предавам се като пленник.

    Dictionnaire français-bulgare > épée

  • 104 étanche

    adj. (de étancher) който задържа, не пропуска вода; непромокаем. Ќ а étanche d'eau мор. така, че да не пропуска вода.

    Dictionnaire français-bulgare > étanche

  • 105 évier

    m. (lat. pop. aquarium, de aquarius "pour l'eau") умивалник.

    Dictionnaire français-bulgare > évier

  • 106 flatter

    v.tr. (du frq. °flat "plat") 1. галя, погалвам, милвам; 2. хваля, лаская, поласкавам; 3. действам приятно, наслаждавам, очаровам; 4. снизходителен съм; flatter les défauts de qqn. снизходителен съм към недостатъците на някого; 5. крия, прикривам истината; 6. благоприятствам; 7. залъгвам, утешавам, успокоявам; 8. разхубавявам; разкрасявам; cette coiffure la flatte тази прическа я разхубавява; 9. в съчет. с предл. de: давам надежда, обнадеждавам, залъгвам; se flatter лаская се, хваля се. Ќ flatter un cours d'eau отбивам течение на вода със слабо наклонени прегради. Ќ Ant. blâmer, critiquer.

    Dictionnaire français-bulgare > flatter

  • 107 fontaine

    f. (lat. pop. °fontana, class. fons, fontis "sourse") 1. вода, която извира от земята; извор; 2. чешма; 3. фонтан; 4. прен. източник. Ќ il ne faut pas dire fontaine je ne boirai pas de ton eau посл. не трябва никога да се заричаш за нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > fontaine

  • 108 gammare

    m. (du lat. gammarus "écrevisse") зоол. мамарец. Ќ Syn. crevette d'eau douce.

    Dictionnaire français-bulgare > gammare

  • 109 gazeux,

    se adj. (de gaz) 1. газообразен; 2. газиран; eau gazeux,se газирана вода. Ќ gangrène gazeux,se газова гангрена.

    Dictionnaire français-bulgare > gazeux,

  • 110 gerbe

    f. (frq. °garba) 1. сноп; gerbe de blé житен сноп; gerbe d'avoine овесен сноп; 2. букет, китка; gerbe de roses букет от рози; 3. разш. сбор от предмети, подобни на сноп; gerbe d'étincelles сноп от искри; gerbe d'eau водна струя; 4. прен. сбор от подобни неща; "La dernière gerbe" заглавие на сборник с поеми от В. Юго; 5. воен. сборът от траектории на снаряди, изстреляни към една цел от едно оръдие.

    Dictionnaire français-bulgare > gerbe

  • 111 gibier

    m. (de l'a. fr. gibiez "chasse aux oiseaux", du frq. °gabaite "chasse au vol") 1. дивеч; gibier а plume хвъркат дивеч; gros gibier едър дивеч (дива свиня, сърна, елен и др.); menu gibier дребен дивеч; gibier d'eau воден дивеч (водни птици); 2. прен. човек, когото се опитват да излъжат; 3. целта на интелектуален труд, целта, която се преследва в работата. Ќ gibier de potence прен. обесник, човек, който заслужава да бъде обесен.

    Dictionnaire français-bulgare > gibier

  • 112 glissement

    m. (de glisser) 1. пързаляне, плъзгане; glissement d'une barque sur l'eau плъзгане на лодка по водата; 2. хлъзгане, подхлъзване; 3. геол. свличане (на земни пластове); 4. смъкване, спускане; 5. промяна на статистическа стойност между две дати; 6. промяна, стемеж към нещо, тенденция; le résultat des élections marque un léger glissement а gauche резултатът от изборите показва лека промяна в полза на левицата.

    Dictionnaire français-bulgare > glissement

  • 113 gorger

    v.tr. (de gorge) 1. пъхам в гърлото, тъпча с храна, храня до насита; gorger des volailles угоявам птици; 2. прен. отрупвам, претрупвам; препълвам; gorger d'argent отрупвам с пари; une terre gorgée d'eau земя, просмукана, пропита с вода; se gorger тъпча се ( с храна). Ќ Ant. priver, vider.

    Dictionnaire français-bulgare > gorger

  • 114 gour2

    m. (lat. gurges "gouffre d'eau") диал. 1. дълбок речен вир; 2. дълбоко езеро.

    Dictionnaire français-bulgare > gour2

  • 115 grand,

    e adj. et n. (lat. grandis, qui a éliminé magnus) 1. голям, едър, висок; un homme grand, голям, едър човек; un homme grand, et mince висок и слаб човек; un grand F голяма буква F; grand,e foule голяма тълпа; grand, monde много хора; 2. голям, просторен; 3. силен, голям; un grand, bruit голям шум; 4. цял, пълен; une fenêtre grand,e ouverte широко отворен прозорец; des yeux grand,s-ouverts широко отворени очи; deux grand,es heures над два пълни часа; depuis trois grand,s jours от цели три дълги дена; 5. най-важен, капитален; grand,e nouvelle важна новина; avoir grand, besoin имам голяма нужда; 6. многоброен; 7. голям (по степен); nous sommes de grand,s amis ние сме големи приятели; 8. голям, порастнал, възрастен; cette fille est déjà grand,e това момиче е вече голямо, порастнало; les grandes personnes възрастните; être assez grand, pour достатъчно съм възрастен за да; les grand,s възрастните; по-големите деца; 9. дълъг, голям на дължина; marcher а grand,s pas вървя с големи крачки; 10. прен. прочут, велик, голям; un grand, homme велик човек; un grand, artiste прочут артист; grand, seigneur велик владетел; grand, prêtre велик жрец; les grand,s hommes великите хора; Pierre le grand, Петър Велики; 11. надут, важен, бомбастичен, голям; avoir grand, air имам важен вид; 12. великодушен, благороден; un grand, caractère благороден характер; 13. значителен, монументален, важен; un grand, ouvrage монументално дело, творба; 14. m. голям, възрастен човек; les grand,s ne sont pas toujours raisonnables големите не винаги са разумни; 15. loc. adv. en grand, голям мащаб, в големи размери. Ќ de grand, cњur от все сърце; grand, air чист въздух, на открито място; au grand, air на открито, на въздух; grand-faim голям глад; grand, monde висш свят; grand, merci голяма благодарност, много ви благодаря; grand-soif голяма жажда; le Grand Océan Великият (Тихият) океан; le grand Turc, le grand Seigneur султан; les grand,es eaux de Versailles едновременната работа на всички водоскоци във Версай; lever а grand,e eau пера с много вода; grand, blessé сериозно ранен; au grand, complet в пълен състав; La Grande Guerre Втората световна война; Grand d'Espagne Испански гранд; la Grand-rue (Grand'rue) главната улица в град; а grand,-peine с голяма мъка; pas grand,-chose не е голяма работа; voir grand, loc. adv. имам големи проекти; grand ensemble жилищен комплекс. Ќ Ant. petit; exigu; mesquin, bas; modeste.

    Dictionnaire français-bulgare > grand,

  • 116 graveur,

    se m., f. (de graver) 1. гравьор; 2. m. техн. електромеханичен уред за записване звук на плоча; 3. записвачка (за записване на информация върху CD-ROM). Ќ graveur, sur bois резбар; graveur, а l'eau-forte аквафортист, гравьор на офорти.

    Dictionnaire français-bulgare > graveur,

  • 117 gravure

    f. (de graver) 1. ост. бразда, врязка; 2. гравиране; gravure sur bois гравиране на дърво с пирограф; 3. гравюра, щампа; gravure а l'eau-forte гравюра с офорт, (с азотна киселина); 4. изработване на илюстрации от гравюри; 5. репродукция, илюстрация. Ќ gravure de mode ост. човек, облечен извънредно елегантно и изискано.

    Dictionnaire français-bulgare > gravure

  • 118 grog

    m. (angl. grog, sobriquet de l'amiral Vernon, Old Grog (il était habillé de gros grain, grogram), qui obligea ses marins а étendre d'eau leur ration de rhum) грог.

    Dictionnaire français-bulgare > grog

  • 119 guenille

    f. (du gaul. °wadana "eau") 1. ост. дрипа, парцал, стара дрипава дреха; 2. прен. дребно, незначително нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > guenille

  • 120 guenipe

    f. (p.-к. d'un rad. gaul °wadana "eau"; guenipe désignant un vêtement déchiré, des lambeaux boueux) разг., ост. 1. нечистоплътна жена; 2. развратна, лека жена.

    Dictionnaire français-bulgare > guenipe

См. также в других словарях:

  • eau — eau …   Dictionnaire des rimes

  • EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde …   Encyclopédie Universelle

  • eau — s. f. l E se prononce un peu, bien que ce mot ne soit que d une syllabe. Element humide & froid. L element de l eau. eau elementaire. eau naturelle. eau de source. eau de fontaine, de puits, de cisterne, de ruisseau. de riviere, de mare. eau de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Eau — ist das französische Wort für „Wasser“ und bedeutet in diesem Zusammenhang unter anderem: Eau Blanche, Fluss in Belgien Eau Claire, mehrere Orte in Nordamerika Eau de Cologne, ein Duftwasser Eau Froide, Fluss im Kanton Waadt, Schweiz Eau Noire,… …   Deutsch Wikipedia

  • Eau — can refer to:*Water, as in eau de Cologne, eau Creole, eau de parfum and eau de toilette. *The River Eau, a tributary of the River Trent in Lincolnshire, England. *There are several cases such as Bourne Eau, in Lincolnshire and The Fens where eau …   Wikipedia

  • -eau — ⇒ EAU, suff. I. Suff. formateur de subst. masc. à valeur dimin ou péj. A. Suff. formateur de subst. désignant un animal. 1. [La base est un subst.] Petit d un animal : baleineau. « Petit de la baleine » cailleteau. « Petit de la caille » carpeau …   Encyclopédie Universelle

  • EAU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • EAU — may refer to:*EAU, the IATA airport code for Chippewa Valley Regional Airport *East Africa University in Bosaso, Somalia *In business, EAU stands for Expected Annual Usage (quantity per year).ee also*Eau …   Wikipedia

  • eau — EAU: L eau de Paris donne des coliques. L eau de mer soutient pour nager. L eau de Cologne sent bon …   Dictionnaire des idées reçues

  • eau — French for water, from O.Fr. eue (12c.), from L. aqua (see AQUA (Cf. aqua )). In various combinations such as eau de vie brandy (1748), lit. water of life; eau de toilette (1907). For eau de Cologne see COLOGNE (Cf. cologne) …   Etymology dictionary

  • eau — eau; gas·per·eau; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»