-
41 шина заземления
1) General subject: grounding bar (AD)2) Engineering: bus ground-bus (gnd.), ground bar, ground strap, grounding bus, grounding strap, grounding strip3) General subject: Grounding rail4) British English: earth bar, earthing bar, earthing strip5) Telecommunications: earthing busbar6) Electronics: earth bus, earthing bus, ground bus7) Astronautics: bonding strap -
42 провод заземления
1) Aviation: bonding lead2) Medicine: earth conductor3) Engineering: earth wire, ground conductor, ground lead, ground wire, grounding wire, ignition wire, return wire4) Construction: earthing conductor5) British English: earth lead6) Telecommunications: earth land7) Electronics: drain wire (Ground Wire (Drain Wire) - An extra conductor (usually a bare wire) added to a cable for connection of the grounding path.), earthing wire, grounding conductor8) General subject: ground connection9) Electricity: PE conductor -
43 замыкание на землю
1) Engineering: earth, earth connection, earthing, fault to ground, ground connection, ground short circuit (короткое), grounding, grounding connection, short to ground, ( нулевой потенциал) shorted low2) Construction: ground3) British English: fault to earth, short to earth4) Railway term: contact to earth5) Telecommunications: earth fault6) Electronics: earth-fault, ground fault7) Automation: intermittent earthУниверсальный русско-английский словарь > замыкание на землю
-
44 заземлять
1. grounded; earth coupledзаземлять по … — earth for …
2. ground; earth coupleзаземлять цепь — earth a circuit; ground a circuit
заземляющий провод, молниеотвод — earth electrode
заземляющий провод — earth wire; ground wire
3. grounding; earth coupling -
45 замыкание на землю
- line-to-ground fault
- grounding connection
- ground short circuit
- ground fault (US)
- ground connection
- ground
- earth fault
- earth connection
- earth
замыкание на землю
Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
[ПУЭ]
замыкание на землю
Замыкание, обусловленное соединением с землей.
[ ГОСТ 26522-85]
замыкание на землю
Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
earth fault
occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
[IEV number 195-04-14]FR
défaut à la terre
occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
[IEV number 195-04-14]Параллельные тексты EN-RU
The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
[ABB]Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
[Перевод Интент]Тематики
EN
- earth
- earth connection
- earth fault
- ground
- ground connection
- ground fault (US)
- ground short circuit
- grounding connection
- line-to-ground fault
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > замыкание на землю
-
46 заземляющий провод
1) General subject: PE wire2) Geology: earth conductor3) Aviation: grounding lead4) Naval: earth connection, ground connection5) Engineering: earth lead, ground lead, return wire6) Railway term: earth circuit7) Automobile industry: earth wire, ground wire, grounding conductor8) Mining: earthing conductor9) Metallurgy: ground conductor10) Oilfield: earthing wire11) Automation: earthed line, grounded line12) General subject: earth cable13) Makarov: earth electrodeУниверсальный русско-английский словарь > заземляющий провод
-
47 заземление
- to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA)
- grounding
- ground (verb) (US)
- earthing
- earth (verb)
заземление
Создание электрического соединения между данной точкой системы или установки, или оборудования и локальной землей.
Примечание.
Соединение с локальной землей может быть:
- преднамеренным или
- непреднамеренным, или случайным
и может быть постоянным или временным.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
заземление
Электрическое соединение машин, аппаратов, приборов с землёй
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо точки системы электроустановки или оборудования с заземляющим устройством.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]EN
earth (verb)
make an electric connection between a given point in a system or in an installation or in equipment and a local earth
NOTE – The connection to local earth may be
– intentional, or
– unintentional or accidental
and may be permanent or temporary.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]FR
mettre à la terre (verbe)
réaliser une liaison électrique entre un point donné d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel et une terre locale
NOTE – La liaison à la terre locale peut être:
– intentionnelle, ou
– non intentionnelle ou accidentelle
et peut être permanente ou temporaire.
Source: 604-04-01 MOD
[IEV number 195-01-08]Тематики
EN
DE
FR
50 заземление
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо части электроустановки с заземляющим устройством
604-04-01
de Erden
en to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA)
fr mettre à la terre (un appareil, une installation ou un réseau)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заземление
-
48 ( локальная ) земля
((local) earth (local) ground (US)):
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[195-02-20]
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ( локальная ) земля
-
49 локальная ) земля
((local) earth (local) ground (US)):
Часть Земли, которая находится в электрическом контакте с заземлителем и электрический потенциал которой необязательно равен нулю.
[195-02-20]
(protective earthing protective grounding (US)):
Заземление точки или точек системы или установки, или оборудования в целях электробезопасности.
[195-02-03 ИЗМ]
полное сопротивление относительно земли
(impedance to earth):
Полное сопротивление между определенной точкой системы или установки, или оборудования и эталонной землей на данной частоте.
[195-01-10]
защитный заземляющий проводник
(protective earthing conductor
protective grounding conductor (US)
equipment grounding conductor (US)):
Защитный проводник, предназначенный для защитного заземления.
[195-02-13]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > локальная ) земля
-
50 заземлять
1. grounding2. groundedзаземляющий провод — earth wire; ground wire
заземлять цепь — earth a circuit; ground a circuit
3. ground -
51 заземлять
1. groundedзаземлять цепь — earth a circuit; ground a circuit
заземляющий провод — earth wire; ground wire
2. ground; ground (refl.)3. grounding; grounding (refl.)Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > заземлять
-
52 заземляющий контакт
1) Engineering: grounding terminal2) Automobile industry: ground contact3) Atomic energy: grounding stud4) Automation: earth contact, earthing contact, grounding contact5) Electrical engineering: earthing block, earthing boss, grounding block, grounding bossУниверсальный русско-английский словарь > заземляющий контакт
-
53 источник с ограничением тока
источник с ограничением тока
Источник электрической энергии для электрической цепи с ограничением возможного значения тока до безопасного уровня, имеющий электрическое разделение между своим выходом и опасными токоведущими частями.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
источник с ограничением тока
Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом:
- обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и
- оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
limited-current source
device supplying electric energy to an electric circuit:
– with a steady-state current and an electric charge limited to non-hazardous levels, and
– equipped with electrically protective separation between the output of the device and any hazardous-live-part
[IEV number 195-06-20]FR
source à courant limité
appareil qui fournit de l'énergie électrique à un circuit électrique:
– avec un courant et une charge en régime permanent limités à des niveaux non dangereux et
– avec une séparation de protection électrique entre la sortie de l'appareil et les parties actives dangereuses
[IEV number 195-06-20]Тематики
EN
DE
FR
(limited current source):
Устройство, питающее электрическую цепь электрической энергией, которое при этом:
- обеспечивает ток установившегося (постоянного) значения и электрический разряд, ограниченный до неопасного уровня, и
- оборудовано электрическим защитным разделением между выходом устройства и любой опасной токоведущей частью.
[195-06-21]
[195-01-01]
(Нрк. система заземления)
(earthing arrangement
grounding arrangement (US)
earthing system (deprecated)):
Совокупность всех электрических соединений и устройств, обеспечивающих заземление системы, установки и оборудования.
[195-02-02]
(earthing conductor
grounding conductor (US)
earth conductor (deprecated)):
Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой
системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
[195-02-30 ИЗМ]
(equipotential bonding):
Выполнение электрических соединений между проводящими частями для обеспечения эквипотенциальности.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > источник с ограничением тока
-
54 система заземления
1) Naval: earth system2) Engineering: earthing system, ground network, ground system, mesh ground3) Construction: grounding system4) Telecommunications: ground-based system5) Electronics: mesh grounding6) Makarov: earth networkУниверсальный русско-английский словарь > система заземления
-
55 цепь заземления
1) Medicine: earth circuit (электромедицинского аппарата)2) Engineering: earthed circuit, earthing network, gnd circuit, ground circuit, ground network, grounded circuit, grounding circuit3) Automobile industry: earth circuit4) Information technology: frame-grounding circuit5) Logistics: ground chain -
56 prise de terre
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > prise de terre
-
57 заземителна плоча
ел.earth plateел.earth platesел.earthing plateел.earthing platesел.grounding plateел.grounding platesБългарски-Angleščina политехнически речник > заземителна плоча
-
58 заземяваща клема
ел.earth terminalел.earth terminalsел.ground clampел.ground clampsел.grounding terminalел.grounding terminalsБългарски-Angleščina политехнически речник > заземяваща клема
-
59 заземлитель
- rod
- grounding rod
- ground lead
- earth electrode, ground electrode (USA)
- -
заземлитель
Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду.
[ПУЭ]
заземлитель
Устройство в виде металлической трубы, стержня пластины или полосы, заглубленной в грунт для электрического соединения с землёй
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заземлитель
Устройство, состоящее из одного или нескольких электродов, погруженных в грунт и имеющее низкое переходное сопротивление для токов, стекающих в землю.
[ОСТ 45.121-97]
заземлитель
Металлический проводник или группа проводников любой формы, находящихся в непосредственном соприкосновении с землей и предназначенных для создания с ней электрического контакта определенного сопротивления.
[ ГОСТ Р 50889-96]Рис. ABB
Система ТТ1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель (заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
- заземление
- линии, соединения и цепи электросвязи
- телефонные сети
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
FR
47 заземлитель
Проводник [электрод] или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в надежном соприкосновении с землей или ее эквивалентом
604-04-03
de Erder
en earth electrode, ground electrode (USA)
fr electrode de terre, prise de terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
3.12 Заземлитель - проводник (электрод) или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в контакте с землей или ее эквивалентом, например, с неизолированным от земли водоемом.
Источник: ГОСТ Р 50571.1-93: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
3.12 Заземлитель - проводник (электрод) или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в контакте с землей или ее эквивалентом, например с не изолированным от земли водоемом.
Источник: ГОСТ 30331.1-95: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заземлитель
-
60 система заземления
система заземления
Функциональное заземление и защитное заземление точки или точек электроэнергетических систем.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
(power) system earthing
functional earthing and protective earthing of a point or points in an electric power system
[IEV number 195-01-14]FR
mise à la terre du réseau
action de mettre à la terre un ou plusieurs points d'un réseau électrique, afin d'assurer à la fois les fonctions de mise à la terre fonctionnelle et de mise à la terre de protection d'un réseau électrique
[IEV number 195-01-14]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3.47 система заземления (earth-termination system): Часть внешней LPS, предназначенная для отведения тока молнии и рассеивания его в земле.
Источник: ГОСТ Р МЭК 62305-1-2010: Менеджмент риска. Защита от молнии. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система заземления
См. также в других словарях:
Earth potential rise — In electrical engineering, Earth Potential Rise (EPR) also called Ground Potential Rise (GPR) occurs when a large current flows to earth through an earth grid impedance. The potential relative to a distant point on the Earth is highest at the… … Wikipedia
Earth Sciences — ▪ 2009 Introduction Geology and Geochemistry The theme of the 33rd International Geological Congress, which was held in Norway in August 2008, was “Earth System Science: Foundation for Sustainable Development.” It was attended by nearly… … Universalium
Earth battery — An Earth battery is composed of a pair of electrodes made of two dissimilar metals, such as iron and copper, which are buried in the soil or immersed in the sea. A device that is placed in water is labeled a sea battery . It can act as a receiver … Wikipedia
grounding — ground ground (ground), v. t. [imp. & p. p. {grounded}; p. pr. & vb. n. {grounding}.] 1. To lay, set, or run, on the ground. [1913 Webster] 2. To found; to fix or set, as on a foundation, reason, or principle; to furnish a ground for; to fix… … The Collaborative International Dictionary of English
grounding — įžeminimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Elektrinio prietaiso sujungimas su žeme. atitikmenys: angl. earth connection; earthing; ground connection; grounding rus. заземление … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
grounding terminal — įžeminimo gnybtas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. earth terminal; ground terminal; grounding terminal vok. Erdanschlußklemme, f; Erdklemme, f; Erdungsklemme, f rus. зажим заземления, m; заземляющий зажим, m pranc. borne de mise à la… … Fizikos terminų žodynas
grounding resistance — įžeminimo varža statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. earth resistance; earthing resistance; grounding resistance vok. Erdungswiderstand, m; Erdwiderstand, m rus. сопротивление заземления, n pranc. résistance de mise à la terre, f;… … Fizikos terminų žodynas
earth — ÉœËθ n. dirt; land; planet earth, world; den, burrow; electrical grounding; ore v. ground, attach to the earth (about an electrical conductor); cover with soil … English contemporary dictionary
grounding — ground·ing || graÊŠndɪŋ n. act of founding or establishing; teaching of foundational principles; foundational principles themselves graÊŠnd n. soil; earth; bottom; field, area; base, foundation v. set on the ground; found, establish; teach… … English contemporary dictionary
earth connection — įžeminimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Elektrinio prietaiso sujungimas su žeme. atitikmenys: angl. earth connection; earthing; ground connection; grounding rus. заземление … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
earth terminal — įžeminimo gnybtas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. earth terminal; ground terminal; grounding terminal vok. Erdanschlußklemme, f; Erdklemme, f; Erdungsklemme, f rus. зажим заземления, m; заземляющий зажим, m pranc. borne de mise à la… … Fizikos terminų žodynas