Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

e+manibus

  • 1 Deis Manibus

    Latin: DM

    Универсальный русско-английский словарь > Deis Manibus

  • 2 Diis Manibus

    1) Latin: DM
    2) Religion: D.M. ("to the manes of")

    Универсальный русско-английский словарь > Diis Manibus

  • 3 Diis Manibus Sacrum

    Religion: D.M.S. ("sacred to the manes of")

    Универсальный русско-английский словарь > Diis Manibus Sacrum

  • 4 Вырвать

    - subripere (aliquem morti); extorquere (alicui arma de, e manibus; manibus alicujus extortus velut ab inferis); extrahere (cultrum e vulnere; aliquem turba);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вырвать

  • 5 Спасти

    - salvare (aliquid, aliquem); salvificare; salutem dare, afferre; saluti esse; servare (aliquem ex periculo); conservare; abducere (aliquem certissimae morti); subvenire saluti alicujus; extorquere (manibus alicujus extortus velut ab inferis); extrahere (aliquem ex periculo); vindicare (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); subducere (aliquem manibus alicujus);

    • спасти чью-л. жизнь - subvenire, succurrere vitae alicujus;

    • спасти чью-л. славу от забвения - laudem alicujus ab oblivione vindicare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Спасти

  • 6 Пусть никто не приближается к суду с нечистыми руками

    Универсальный русско-английский словарь > Пусть никто не приближается к суду с нечистыми руками

  • 7 священным манам

    Religion: Diis Manibus Sacrum ("sacred to the manes of", сокр. D.M.S.)

    Универсальный русско-английский словарь > священным манам

  • 8 Бить

    - verberare (aliquem pulsare verberareque); verberibus castigare; caedere (aliquem pugnis; virgis; lapidem ferro); pellere (aliquem); pulsare; percutere; afflictare; affligere (fusti caput); plagare (aliquem); quatere (quatio); tundere; batuere; cudere; ferire; impingere; lacessere; mulcare; obtundere; flagellare;

    • бить стекла - vitrea frangere;

    • град бьёт в стекла - grando fenestras ferit;

    • бить в ладоши - plausum dare; manibus plaudere;

    • бить себя в грудь - afflictare se;

    • бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) - stimulos pugnis caedere;

    • кто не может бить осла, тот бьёт по седлу (не по коню, так по оглоблям) - qui asinum non potest, stratum caedit;

    • не бей камня, чтобы не остаться без руки - noli verberare lapidem, ne perdas manum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бить

  • 9 Валить

    - sternere (silvas dolabris), dejicere; humi prosternere; affligere (arborem); vertere (fraxinos manibus); ruere; volvere; occidere;

    • валить деревья - arbores caedere, sternere, succidere;

    • вихрь повалил много деревьев - turbine multae arbores eversae, stratae sunt;

    • валить дрова в кучу - in unum locum conjicere ligna;

    • народ повалил с площади - plebs catervatim foro ruit;

    • снег валит - plurima nix cadit, ruit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Валить

  • 10 Валиться

    - concidere; collabi, corruere, labare, sterni;

    • дом валится - aedes vitium faciunt; aedes ruinosae sunt;

    • дерево валится - arbor concidit;

    • листья с деревьев валятся - arbores dimittunt folia; folia cadunt, defluunt ex arboribus;

    • повалться на постель - conjicere se in lectum;

    • у него всё валится из рук - omnia de manibus amittit;

    • к нему деньги сами валятся - pecunia ei praeter exspectationem obtigit, contigit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Валиться

  • 11 Взмахивать

    крыльями
    - alas agitare, quatere, verberare alis aethera; в-ь руками - gesticulari, gestum manibus agere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взмахивать

  • 12 Вода

    - aqua; liquidum; liquor; latex; lympha;

    • дождевая вода - aqua pluvialis, pluvia; caelelestis humor;

    • кипячёная вода - aqua cocta;

    • ключевая вода - aqua fontana;

    • морская вода - aqua marina;

    • пресная вода - aqua dulcis;

    • проточная вода - aqua fluens;

    • святая вода - aqua lustralis;

    • снежная вода - aqua nivalis;

    • солёная вода - aqua salsa;

    • чистая вода - aqua pura;

    • близ минеральных вод - prope aquas minerales;

    • в водах тёплых источников - in aquis thermalibus;

    • в загрязнённых водах - in aquis inquinatis;

    • в медленно текущих водах - in aquis lente fluentibus;

    • свежая вода - aqua viva, profluens; flumen vivum;

    • стоячая вода - aqua pigra, quieta, stagnans;

    • в стоячих водах - in aquis stagnantibus;

    • в чистой воде - in aqua pura;

    • черпать воду - aquam haurire;

    • брать воду - aquam petere; aquari;

    • нырять в воду - urinari;

    • вода по колено - aqua genuum tenus;

    • быть в воде по пояс - ex aqua pectore tenus exstare;

    • спустить корабль на воду - navem deducere;

    • разбавить вино водой - vinum aqua temperare;

    • прочь воду, давайте вина - aquam foras, vinum intro!

    • пить воду - aquam bibere;

    • подать воды для рук - dare aquam manibus;

    • проводить воду в дом - aquam in domos inducere;

    • минеральные воды - aquae metallicae;

    • целебные воды - aquae medicatae, medicae;

    • душистая вода - aqua odorata;

    • пить целебные воды - aquas medicales potare;

    • набрать в рот воды - os aqua implere;

    • опрыскать водой - aspergere alicui aquam;

    • писать вилами по воде - in aqua scribere;

    • соединять огонь с водой (сочетать несочетаемое) - ignibus jungere aquas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вода

  • 13 Вывёртывать

    - extorquere (alicui arma de, e manibus);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вывёртывать

  • 14 Выкручивать

    - extorquere (alicui arma de, e manibus);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выкручивать

  • 15 Выпадать

    - cadere (de manibus; dentes, capilli cadunt; imbres, nives cadunt); elabi; excidere;

    • выпадать на долю кому-л. - obvenire (alicui sorte);

    • если в этот день не выпадает дождь - nisi eodem die pluvia cadat;

    • выпадать в осадок - praecipitare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выпадать

  • 16 Нести,

    носить - ferre; gerere; gestare (puerum in manibus); vehere; vectare (aliquem dorso); tolerare (mulier parvulum sinu tolerans); facere (detrimentum, damnum); sustinere (onus; aliquid dentibus; vestes; sumptum litis); subire (dorso onus; aliquem umeris);

    • нести на себе - tolerare (unam contignationem);

    • носить живого быка на спине - bovem vivum umeris sustinere;

    • нести расходы - sumptus tolerare; sumptum sustinere;

    • нести повинность - servire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нести,

  • 17 Падать

    - cadere (in, ad terram; ex, de equo; de manibus); accidere (ad terram; terrae; in humum); decidere; incidere; concidere; excidere; occidere; occumbere; succumbere (victima ferro succumbens); delabi; illabi; ruere; corruere; pendere; praecipitare;

    • падать в обморок - exanimari; intermori;

    • от недостатка согласия их торговое общество пало - societas eorum defectu concordiae ruit (dilapsa est);

    • подозрение падает на него - cadit in eum suspicio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Падать

  • 18 Сидеть

    - assidere; insidere; sedere; residere; obsidere; (на чём-л.) supersedere (elephanto; aliquid); circumseere; lucubrare;

    • сидеть сложа руки - compressis manibus sedere;

    • сидеть дома - servare limen;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сидеть

  • 19 Стремиться

    - eniti; petere; petessere (pugnam caedesque; laudem); appetere; optare; prosilire; studere (laudi; se praestare ceteris); postulare (dicendo vincere); affectare (aliquid); vovere; exsequi (aeternitatem); sectari; consectari; favere; videre (magnam gloriam); tendere (in sublime; vertice ad auras, radice in Tartara; manibus divellere nodos); intendere; ferri; se applicare (ad amicitiam alicujus); cupio, ivi (ii), itum, cupere (pacem; novas res);

    • стремиться домой - domi cupere;

    • стремиться к поэтической славе - studium carminum affectare;

    • стремиться к славе - suae gloriae favere;

    • стремиться заручиться чьей-л. дружбой - affectare amicitiam alicujus;

    • стремиться к чему-то большему - videre majus quiddam;

    • стремиться к великим целям - mentem magnis applicare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стремиться

  • 20 Ускользать

    - abire; excipi (alicui rei); vitare (fuga mortem; periculum; insidias); subterlabi (celeritati); labi; erupere (-io); fallere; subterfugere (alicui; periculum; tempestatem belli);

    • ускользнуть из рук - effugere e manibus;

    • что-то ускользает от моего внимания - aliquid me effugit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ускользать

См. также в других словарях:

  • manibus pedibusque — (izg. mȁnibus pedibùskve) DEFINICIJA rukama i nogama ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Manibus date lilia plenis — is a Latin verse (Virgil, Aeneid , VI 883): Let fly lilies with hands full . They are the words of Anchises about the shadow of Marcellus, future nephew of Octavian Augustus, dead prematurely …   Wikipedia

  • MANIBUS — I. MANIBUS clausis intra manus Abbatis sese offerendi ritus, vide infra Oblati Monasteriorum. II. MANIBUS in caelum sublatis Deos precandi mos, Gentilibus in usu, passim occurrit. Minucius Fel. Octavio, Audio vulgus, cum ad caelum manus tollunt,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Manibus pedibusque. — См. Руками и ногами упираться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Dis Manibus — (lateinisch den Totengöttern/Totengeistern) ist eine häufig auf Grabtafeln des Römischen Reiches zu findende Inschrift. Häufig wird sie ergänzt von SACRUM, also: den Totengöttern geweiht; oftmals ist sie mit DM abgekürzt. DIS MANIBUS kommt als… …   Deutsch Wikipedia

  • Dies Manibus — DIS MANIBUS (lateinisch dem Toten bzw. den Totengöttern) ist eine häufig auf Grabtafeln des Römischen Reiches zu findende Inschrift. Häufig wird sie ergänzt von SACRUM, also: den Totengöttern geweiht; oftmals ist sie mit DM abgekürzt. Ohne… …   Deutsch Wikipedia

  • Piis manĭbus — (lat., abbr. P. M.), den frommen Abgeschiedenen, auf Leichensteinen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Diis manĭbus sacrum — (lat., den Geistern Verstorbener heilig), gewöhnlich abbrevirt D. M. S., auf Todtendenkmälern, so v.w. dem Andenken geweihet …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dis manibus sacrum — Dis manibus sacrum, s. Du …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Piis Manĭbus — (lat.), »den frommen Abgeschiedenen (geweiht)«, Inschrift altrömischer Leichensteine …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Piis manibus — Piis manĭbus (lat.), auf Grabsteinen: der frommen Seele (des Abgeschiedenen geweiht) …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»