-
1 iceland
islanda -
2 icelandic
islanda dili -
3 Iceland
['aɪslənd]nome proprio Islanda f.* * *Iceland /ˈaɪslənd/n.(geogr.) Islanda: I love Iceland, adoro l'Islanda; We're going to Iceland, andiamo in Islanda; She lives in Iceland, abita in Islanda● (bot.) Iceland lichen (o Iceland moss) ( Cetraria islandica), lichene d'Islanda □ (miner.) Iceland spar, spato d'IslandaIcelandern.islandese: She's married to an Icelander, ha sposato un islandese.(Place names) Iceland /ˈaɪslənd/* * *['aɪslənd]nome proprio Islanda f. -
4 iceland
n. İzlanda* * *islanda -
5 icelandic
adj. İzlanda'ya ait, İzlanda————————n. İzlandaca* * *islanda dili -
6 calcite; calc-spar
(minr) calcit, spat de Islanda, calcar, piatră de var -
7 common
adjzajednički• common accounting system zajednički računovodstveni sustav• common carrier javni prijevoznik• common currency zajednička valuta• Common Customs Tariff ( CCT) zajednička carinska tarifa• common economic and monetary policy zajednička gospodarska i monetarna politika• Common External Tariff ( CET) zajednička carina prema trećim zemljama• common law običajno pravo• common law defense obrana običajnoga prava• common market zajedničko trћiљteBilj.: EU nakon 1992. godine i provođenja Ugovora iz Maastrichta• Common Market Organisation ( CMO) organizacija zajedničkoga trћiљta• common Nordic securites market ( NOREX) zajedničko trћiљte vrijednosnih papira nordijskih zemalja (Danske, Islanda, Љvedske i Finske)• common organisation of market ( COM) zajednička organizacija trћiљta• common policy condition uvjet zajedničke police• common policy declaration izjava o zajedničkoj polici• common price policy zajednička politika cijena• common share obična dionica• common stock obična dionica• common stock option opcija na obične dionice• common stock valuation procjena vrijednosti običnih dionicaEnglesko-Hrvatski Glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga > common
-
8 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
9 cod
nome abbr. cash on delivery, collect on delivery AE pagamento alla consegna* * *plural; see cod* * *cod (1) /ˈkɒd/n.● cod-liver oil, olio di fegato di merluzzo □ (stor.) cod war, guerra del merluzzo ( fra la GB e l'Islanda: furono tre, negli anni 1958-1976) □ dried cod, stoccafisso □ dry salted cod, baccalà.cod (2) /ˈkɒd/n.2 (volg. antiq.) scroto.cod (3) /ˈkɒd/a.(fam. GB) parodistico; finto● cod Latin, latinorum.(to) cod /kɒd/v. t.1 prendere in giro; sfottere2 fare uno scherzo a; fare fesso (pop.).* * *nome abbr. cash on delivery, collect on delivery AE pagamento alla consegna -
10 spar
I [spɑː(r)]nome mar. asta f.II [spɑː(r)]to spar with — fig. beccarsi con [ boyfriend]; affrontare [ opponent]
* * *I noun(a thick pole of wood or metal, especially one used as a ship's mast etc.)II past tense, past participle - sparred; verb1) (to box, usually for practice only.)2) ((usually with with) to have an argument, usually a friendly one.)•* * *I [spɒː(r)] nNaut asta, paloII [spɒː(r)] vito spar with sb Boxing — allenarsi (con qn), (argue) discutere (con qn)
* * *spar (1) /spɑ:(r)/n.1 (naut.) albero; pennone; asta2 (aeron.) longheronespar (2) /spɑ:(r)/n.3 (fig.) diverbio; litigio; battibecco.spar (3) /spɑ:(r)/n. [u](miner.) spato: Iceland spar, spato d'Islanda● fluor spar, fluorite.(to) spar /spɑ:(r)/v. i.3 (fig.) disputare; litigare; beccarsi (fig. fam.).* * *I [spɑː(r)]nome mar. asta f.II [spɑː(r)]to spar with — fig. beccarsi con [ boyfriend]; affrontare [ opponent]
-
11 Iceland Ice·land n
['aɪslənd]
См. также в других словарях:
Islanda Eco Village Resort — (Краби таун,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 177 Moo 3 T … Каталог отелей
Islanda Boutique Hotel — (Патонг Бич,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 162/98 100 Phangmeung S … Каталог отелей
Islanda Resort Hotel — (Ко Мак,Таиланд) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 1/12 Moo 2 T. KohMak, A. Kohk … Каталог отелей
Islanda Boutique Hotel 2 — (Патонг Бич,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 162/123 124 Pan … Каталог отелей
Islanda Privacy — (Патонг Бич,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 168/9 Phangmueng Sai … Каталог отелей
išlanda — ìšlanda sf. (1) Š, BŽ81 1. skylė, anga įlįsti ar išlįsti, landa: Iš ryto, žiūrėk, sveikiausis grybas, o vakare – vienos kirminų ìšlandos Vvr. Paukščiui įlįsti ir išlįsti padaromos išlandos rš. 2. prk. netikėtas išpuolis: Demaskuoti visas priešo … Dictionary of the Lithuanian Language
islandez — ISLANDÉZ, Ă, islandezi, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. Persoană care face parte din populaţia de bază a Islandei sau care este originară din Islanda. 2. adj. Care aparţine Islandei sau populaţiei ei, privitor la Islanda sau la populaţia ei. ♦… … Dicționar Român
islandese — i·slan·dé·se agg., s.m. e f. 1. agg. CO dell Islanda | agg., s.m. e f., nativo o abitante dell Islanda 2. s.m. TS ling. lingua germanica del gruppo settentrionale parlata in Islanda fin dai tempi della colonizzazione norvegese del IX sec. d.C.… … Dizionario italiano
spat — s.n. (În sintagma) Spat de Islanda = varietate de calcit caracterizată prin dimensiunile mari şi prin transparenţa perfectă a cristalelor, utilizată la instrumentele optice. – Din fr. spath, germ. Spat. Trimis de dante, 25.07.2004. Sursa: DEX 98… … Dicționar Român
Norse art — Timeline for the Norse animal styles. Norse art is a blanket term for the artistic styles in Scandinavia during the Germanic Iron Age, the Viking Age (known as Viking art), and sometimes even used when describing objects from the Nordic Bronze… … Wikipedia
Ilanda — (sometimes mistakingly spelt Islanda) is a 3 piece band from Melbourne. The members, however originate from Auckland, New Zealand, though their heritage is of Samoan background.They were originally known as Past to Present, but changed their name … Wikipedia