Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

dénigrement+m

  • 1 дискредитация

    Русско-французский юридический словарь > дискредитация

  • 2 опорочивание

    Русско-французский юридический словарь > опорочивание

  • 3 oczernianie

    dénigrement

    Słownik Polsko-Francuski > oczernianie

  • 4 oczernienie

    dénigrement

    Słownik Polsko-Francuski > oczernienie

  • 5 character assassination

    dénigrement; médisance; calomnie; discrédit jeté sur qqn

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > character assassination

  • 6 self-deprecation

    dénigrement de soi; autodérision

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > self-deprecation

  • 7 detraho

    dētrăho, ĕre, traxi, tractum - tr. -    - infin. parf. sync. detraxe Plaut. Trin. 743. [st1]1 [-] tirer à bas, abattre, tirer de, ôter de, enlever de.    - detrahere crumenam sibi de collo, Plaut. Truc. 3, 1, 7: ôter la bourse de son cou.    - alicui detrahere anulum de digito, Cic. Verr. 4: enlever un anneau du doigt de qqn.    - detrahere aliquem de curru, Cic. Cael. 14: tirer qqn à bas du char.    - detrahere aliquem ex cruce, Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 6: détacher qqn de la croix.    - detrahere stramenta e mulis, Caes. B. G. 7, 45, 2: débarrasser les mulets de leurs bâts.    - tauros ad terram cornibus detrahere, Suet. Claud. 21: terrasser les taureaux en les saisissant par les cornes. [st1]2 [-] enlever, arracher (qqch à qqn).    - detrahere aliquid alicui, (aliquid de aliquo, aliquid ex aliquo): enlever qqch à qqn.    - anulum alicui de digito detrahere: enlever un anneau du doigt de qqn.    - detrahere tegumenta scutis, Caes. BG. 2, 21, 5: enlever les housses des boucliers.    - cf. Liv. 4, 33; Liv. 22, 47.    - detrahere homines ex provinciis, Cic. Prov. Cons. 1: enlever des hommes des provinces.    - cf. Cic. Prov. 8, 19; Liv. 29, 20; Suet. Rhet. 6.    - ab aliquo aliquid detrahere, Cic. Off. 3, 30: enlever qqch à qqn. [st1]3 [-] tirer après soi, traîner, entraîner.    - aliquem in judicium detrahere: traîner qqn en justice.    - aliquem ad accusationem detrahere, Cic. Clu. 68, 179: traîner qqn en justice.    - detrahere aliquem ad aequum certamen, Liv. 22, 13: attirer qqn pour un combat en plaine. [st1]4 [-] abaisser, nuire à la réputation, déprécier, ravaler; être détracteur, faire du tort.    - de aliquo detrahere: nuire à la réputation de qqn, rabaisser qqn.    - de aliqua re detrahere: rabaisser qqch.    - multum ei detraxit quod alienae erat civitatis, Nep.: le fait qu'il était d'un pays étranger lui fit beaucoup de tort.    - detrahendi causā: par esprit de dénigrement. [st1]5 [-] évacuer, purger (t. de méd.)    - Cels. 2, 10; Plin. 27, 7, 28, § 48.
    * * *
    dētrăho, ĕre, traxi, tractum - tr. -    - infin. parf. sync. detraxe Plaut. Trin. 743. [st1]1 [-] tirer à bas, abattre, tirer de, ôter de, enlever de.    - detrahere crumenam sibi de collo, Plaut. Truc. 3, 1, 7: ôter la bourse de son cou.    - alicui detrahere anulum de digito, Cic. Verr. 4: enlever un anneau du doigt de qqn.    - detrahere aliquem de curru, Cic. Cael. 14: tirer qqn à bas du char.    - detrahere aliquem ex cruce, Cic. Q. Fr. 1, 2, 2, § 6: détacher qqn de la croix.    - detrahere stramenta e mulis, Caes. B. G. 7, 45, 2: débarrasser les mulets de leurs bâts.    - tauros ad terram cornibus detrahere, Suet. Claud. 21: terrasser les taureaux en les saisissant par les cornes. [st1]2 [-] enlever, arracher (qqch à qqn).    - detrahere aliquid alicui, (aliquid de aliquo, aliquid ex aliquo): enlever qqch à qqn.    - anulum alicui de digito detrahere: enlever un anneau du doigt de qqn.    - detrahere tegumenta scutis, Caes. BG. 2, 21, 5: enlever les housses des boucliers.    - cf. Liv. 4, 33; Liv. 22, 47.    - detrahere homines ex provinciis, Cic. Prov. Cons. 1: enlever des hommes des provinces.    - cf. Cic. Prov. 8, 19; Liv. 29, 20; Suet. Rhet. 6.    - ab aliquo aliquid detrahere, Cic. Off. 3, 30: enlever qqch à qqn. [st1]3 [-] tirer après soi, traîner, entraîner.    - aliquem in judicium detrahere: traîner qqn en justice.    - aliquem ad accusationem detrahere, Cic. Clu. 68, 179: traîner qqn en justice.    - detrahere aliquem ad aequum certamen, Liv. 22, 13: attirer qqn pour un combat en plaine. [st1]4 [-] abaisser, nuire à la réputation, déprécier, ravaler; être détracteur, faire du tort.    - de aliquo detrahere: nuire à la réputation de qqn, rabaisser qqn.    - de aliqua re detrahere: rabaisser qqch.    - multum ei detraxit quod alienae erat civitatis, Nep.: le fait qu'il était d'un pays étranger lui fit beaucoup de tort.    - detrahendi causā: par esprit de dénigrement. [st1]5 [-] évacuer, purger (t. de méd.)    - Cels. 2, 10; Plin. 27, 7, 28, § 48.
    * * *
        Detraho, detrahis, detraxi, detractum, detrahere. Plau. Oster.
    \
        Detrahere aliquid alteri. Cic. Oster par force.
    \
        Eidem detraxit Armeniam a Senatu datam. Cic. Il feist qu'il en fut privé.
    \
        Detrahere de collo. Plaut. Tirer hors du col.
    \
        Detrahere annulum de digito. Terent. Tirer hors du doigt.
    \
        Detrahere aliquem pedibus e Tribunali. Suet. L'entrainer par les pieds, Tirer de la chaire judiciaire.
    \
        Detrahere naues ad terram. Hirc. Tirer à bord.
    \
        Detrahere alicui. Ouid. Detracter et mesdire d'aucun.
    \
        Sibi. Cic. Se blasmer, Dire mal de soymesme.
    \
        De fama alicuius detrahere. Cic. Mesdire d'aucun.
    \
        Ad accusationem aliquem detrahere. Cic. Attirer.
    \
        Detrahere alumnum mamma. Plin. Sevrer.
    \
        De amore detrahere aliquid. Cic. Diminuer de l'amitié.
    \
        Detrahere auxilia siue legiones principi. Caesar. Oster.
    \
        Detrahere aliquem de caelo. Cic. Destourner un homme de poursuivir quelque hault faict, duquel il avoit grand loz.
    \
        Calamitatem detrahere alicui. Cic. Luy oster son mesaise, Le tirer et mettre hors de misere et gros ennuy.
    \
        De commodis suis. Cic. Oster et rongner de son prouffit, Diminuer.
    \
        Crimen alicui. Lucan. Luy oster un blasme.
    \
        Detrahere fastidium dicuntur lupini. Plin. Oster le degoustement.
    \
        Detrahere fidem verbis alicuius. Quintil. Faire qu'on n'adjouste point foy à ses parolles.
    \
        Nido foetus implumes. Virgil. Prendre au nid, Oster du nid, Desnicher.
    \
        Honorem debitum alicui. Cic. Luy soubtraire et ne luy donner point l'honneur qu'il luy appartient.
    \
        Vt eum ab illa iniuria detraherent. Cic. A fin qu'ils le retirassent, ou destournassent et divertissent de me faire ce dommage.
    \
        Detrahere in iudicium. Cic. Mettre en justice, Faire venir en justice.
    \
        Detrahere de suo iure. Cic. Remettre et quicter de son droict.
    \
        Detrahere de pondere, et paulo minoris aestimare. Cic. Oster du pois et moins estimer.
    \
        Detrahere aliquem ex possessione. Liu. Tirer hors de sa possession.
    \
        Propter quod plurimum pretio detrahitur. Colu. Le pris est abbaissé et diminué.
    \
        Ne aeris, argenti, auri, metallis pretia detraherentur. Plin. Qu'ils ne fussent moins estimez que paravant.
    \
        Detrahere aliquem ex prouincia suis sententiis. Cic. Retirer.
    \
        Ex reditu. Colum. Diminuer de son revenu.
    \
        Sacerdotem ab aris. Cic. Tirer arriere, Arracher.
    \
        Sanguinem detrahere. Colum. Tirer du sang, Saigner.
    \
        Detrahit solicitudines philosophia. Cic. Met hors et oste les soulcils.
    \
        Detrahere ex summa. Cic. Rabbatre de la somme.
    \
        De viuo. Cic. Oster ou diminuer de la vraye valeur de la chose.

    Dictionarium latinogallicum > detraho

  • 8 detrectatio

    dētrectātĭo, ōnis, f. [detrecto] [st1]1 [-] refus.    - detractatio militiae, Liv. 3, 69: refus de s'enrôler.    - detractatio heredis, Plin. 18, 37: renonciation à une succession. [st1]2 [-] dénigrement.    - Cassian. Coll. 9, 3, 1.
    * * *
    dētrectātĭo, ōnis, f. [detrecto] [st1]1 [-] refus.    - detractatio militiae, Liv. 3, 69: refus de s'enrôler.    - detractatio heredis, Plin. 18, 37: renonciation à une succession. [st1]2 [-] dénigrement.    - Cassian. Coll. 9, 3, 1.
    * * *
        Detrectatio, Verbale. Liu. Reculement et refus qu'on fait de faire quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > detrectatio

  • 9 obtrectatio

    obtrectātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] dénigrement. [st2]2 [-] envie, jalousie.
    * * *
    obtrectātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] dénigrement. [st2]2 [-] envie, jalousie.
    * * *
        Obtrectatio, Verbale. Cic. Mesdisson, Detraction, Obtrectation.
    \
        Obtrectatio inuidiae. Cic. Tantum abest ab obtrectatione inuidiae. Tant s'en fault que ses envieulx puissent mesdire de luy.
    \
        Obtrectatio laudis. Caes. Mesdisson, Detraction.

    Dictionarium latinogallicum > obtrectatio

  • 10 поношение

    с.
    * * *
    n
    gener. déblatération, dénigrement, détraction, invective, blasphème, vitupération

    Dictionnaire russe-français universel > поношение

  • 11 хула

    ж. книжн.
    dénigrement m; réprobation f ( порицание)
    * * *
    n
    1) gener. blasphème, déblatération, dénigrement
    2) colloq. débinage

    Dictionnaire russe-français universel > хула

  • 12 denigration

    denigration [‚denɪˈgreɪ∫ən]
    * * *
    [ˌdenɪ'greɪʃn]
    noun dénigrement m (of de)

    English-French dictionary > denigration

  • 13 descrédito

    des.cré.di.to
    [deskr‘ɛditu] sm discrédit.
    * * *
    nome masculino
    1 (de pessoa) discrédit
    déshonneur
    déconsidération f. literário
    cair em descrédito
    tomber dans le discrédit
    2 (de teoria, de obra) discrédit
    dépréciation f.
    dénigrement
    dévalorisation f.
    lançar o descrédito sobre
    jeter le discrédit sur

    Dicionário Português-Francês > descrédito

  • 14 difamação

    di.fa.ma.ção
    [difamas‘ãw] sf diffamation. Pl: difamações.
    * * *
    nome feminino
    diffamation; dénigrement m.
    campagne de diffamation
    procès en diffamation

    Dicionário Português-Francês > difamação

  • 15 enegrecimento

    e.ne.gre.ci.men.to
    [enegresim‘ẽtu] sm noircissement.
    * * *
    nome masculino
    1 (negro) noircissement
    2 ( escurecimento) obscurcissement
    3 figurado ( difamação) dénigrement

    Dicionário Português-Francês > enegrecimento

  • 16 mácula

    má.cu.la
    [m‘akulə] sf tache, souillure, flétrissure.
    * * *
    nome feminino
    1 tache; souillure literário; macule
    sem mácula
    sans reproche
    2 figurado ( desonra) déshonneur m.; infamie; dénigrement m.

    Dicionário Português-Francês > mácula

  • 17 hate campaign

    Pol. [Presse] campagne de dénigrement ou d'injures

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > hate campaign

  • 18 mudslinging

    calomnies; dénigrement; accusations malveillantes

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > mudslinging

  • 19 smear

    1) calomnie; diffamation; dénigrement
    2)
    [d.] frottis

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > smear

  • 20 smear campaign

    Pol. campagne de calomnie/de diffamation/de dénigrement

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > smear campaign

См. также в других словарях:

  • dénigrement — [ denigrəmɑ̃ ] n. m. • 1527; de dénigrer ♦ Action de dénigrer. ⇒ attaque, 2. critique, détraction, médisance. « la malveillance et le dénigrement sont les deux caractères de l esprit français » (Chateaubriand). Une campagne de dénigrement.… …   Encyclopédie Universelle

  • dénigrement — DÉNIGREMENT. s. m. Action de dénigrer. Vous en parlez avec trop de dénigrement. Terme de dénigrement …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dénigrement — index disparagement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • DÉNIGREMENT — s. m. Action de dénigrer. Vous en parlez avec trop de dénigrement. Terme de dénigrement. Ce mot ne s emploie guère que par dénigrement …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • dénigrement — (dé ni gre man) s. m. 1°   Action de dénigrer. •   Ce jargon éternel de la froide ironie, L air de dénigrement, l aigreur, la jalousie, Ce ton mystérieux, ces petits mots sans fin, GRESSET Méchant, IV, 7. •   L impératrice d Autriche, traitée par …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉNIGREMENT — n. m. Action de dénigrer. Esprit de dénigrement. Ce mot ne s’emploie guère que par dénigrement …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Dénigrement anti-Québec — Quebec bashing Le Quebec bashing est une attitude de dénigrement du Québec et, plus particulièrement, des francophones et des nationalistes qui l habitent. Cette attitude est surtout exprimée dans le monde anglo saxon, plus spécifiquement dans la …   Wikipédia en Français

  • dénigrement — …   Useful english dictionary

  • Culture De La Turquie — La mosquée bleue, à Istanbul. La culture de la Turquie, à cheval sur deux continents, rassemble des coutumes et des traditions héritées de l Empire ottoman, de l Islam, ou importées du bassin méditerranéen, du Moyen Orient et …   Wikipédia en Français

  • Culture de la Turquie — La mosquée bleue, à Istanbul. La culture de la Turquie, à cheval sur deux continents, rassemble des coutumes et des traditions héritées de l Empire ottoman, de l Islam, ou importées du bassin méditerranéen, du Moyen Orient et de l Europe. De fait …   Wikipédia en Français

  • Culture de la turquie — La mosquée bleue, à Istanbul. La culture de la Turquie, à cheval sur deux continents, rassemble des coutumes et des traditions héritées de l Empire ottoman, de l Islam, ou importées du bassin méditerranéen, du Moyen Orient et …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»