-
1 dzieło
- ła; -ła; loc sg -le; ntbrać się (wziąć się perf) do dzieła — to get lub set to work
* * *n.1. (= praca) work; dzieło zniszczenia act of destruction; brać się l. przystąpić do dzieła get l. set to work; koniec wieńczy dzieło completion crowns the work.2. (= efekt pracy) result; to dzieło przypadku it's a (pure) coincidence.3. (= utwór) work, composition; dzieło sztuki work of art; dzieło literackie literary work; dzieło epokowe epoch-making work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzieło
-
2 dzieło
-
3 dzieło
dzieło [ʥ̑ɛwɔ] ntzabrać się do dzieła sich +akk ans Werk machen, ans Werk gehen\dzieło sztuki Kunstwerk nt3) ( wynik)to nie było dziełem przypadku das war kein Zufall -
4 dzieło
сущ.• акт• действие• дело• деяние• занятие• поступок• произведение• работа• сочинение• творение• творчество• труд* * *1) (utwór) произведение, сочинение, творение, труд2) dzieło, czyn, fach, interes, praca, robota, rzecz, sprawa,uczynek, zajęcie дело, работаprawn. sprawa юр. дело* * *dzieł|o☼ 1. дело, работа ž;zabrać się do \dziełoa приняться за работу; взяться за что-л., приступить к чему-л.; 2. произведение, сочинение;\dzieło artystyczne художественное произведение; \dziełoа zebrane собрание сочинений; \dziełoa sztuki произведения искусства; ● \dzieło przypadku дело случая; to jest jego \dziełoem, to \dzieło jego rąk это дело его рук;
a więc do \dziełoa! давайте начнём!, к делу!+1. praca, działanie 2. utwór
* * *c1) де́ло, рабо́та żzabrać się do dzieła — приня́ться за рабо́ту; взя́ться за что́-л., приступи́ть к чему́-л.
2) произведе́ние, сочине́ниеdzieło artystyczne — худо́жественное произведе́ние
dzieła zebrane — собра́ние сочине́ний
dzieła sztuki — произведе́ния иску́сства
•- to jest jego dziełem
- to dzieło jego rąk
- a więc do dzieła!Syn: -
5 sztuka
- ki; -ki; dat sg -ce; f(twórczość, kunszt, umiejętność) art; TEATR play; (karciana, cyrkowa) trick; ( egzemplarz) piecesztuki piękne/plastyczne — the fine/plastic arts
po 2 złote sztuka lub za sztukę — 2 zloty apiece
(cała) sztuka w tym lub sztuka polega na tym, żeby... — the (whole) trick is to...
do trzech razy sztuka — pot third time lucky
* * *f.1. (= wytwory o charakterze estetycznym) art; sztuka abstrakcyjna abstract art; sztuka barokowa Baroque art; sztuka filmowa cinematic art, the cinema; sztuka ludowa folk art; sztuki piękne fine arts; sztuki plastyczne plastic arts; sztuka realistyczna realistic art; sztuka renesansowa Renaissance art; sztuka sakralna sacred art; sztuka starożytna ancient art; sztuka stosowana (the) applied arts; sztuka średniowieczna medieval art; sztuka użytkowa craft; sztuka współczesna modern art; sztuka zdobnicza artisanship, craftsmanship; dzieło sztuki work of art; historia sztuki history of art; sztuka dla sztuki art for art's sake.2. teatr play.3. (= kunszt) art; sztuki walki martial arts; sztuki wyzwolone hist. liberal arts; to nie sztuka tak śpiewać there's nothing to singing like that; (cała) sztuka w tym, że... the (whole) trick is to...; do trzech razy sztuka third time lucky; wielka (mi) sztuka! (= to żadne osiągnięcie) and you call this an achievement?; (= to dla mnie nic trudnego) sounds like a piece of cake to me!4. (= pojedyncza rzecz) piece; płacić od sztuki pay by the piece; po pięć złotych sztuka l. za sztukę five zloty apiece; sprzedawać na sztuki sell by the piece; sztuka mięsa piece of meat.6. (= bela tkaniny) bolt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztuka
-
6 sztu|ka
f 1. (twórczość artystyczna) art, the arts- sztuka ludowa folk art- sztuki piękne the fine arts- Akademia Sztuk Pięknych the Academy of Fine Arts- wystawa sztuki współczesnej a modern art exhibition- galeria sztuki an art gallery- dzieło sztuki a piece of art- handlarz dziełami sztuki an art dealer- zbierać sztukę to collect art- tworzyć sztukę to create art- sztuka filmowa film-making- sztuka użytkowa applied art2. (umiejętność) art- sztuka wytapiania metali the art of smelting metals- sztuki walki martial arts- sztuka wojenna the art of war- błąd w sztuce a malpractice- cała sztuka polega na tym, żeby… the trick is to…3. (wyczyn) feat, stunt- to była nie lada sztuka it was no mean feat- dokonać jakiejś sztuki to accomplish a feat- nikt jeszcze nie dokonał tej sztuki no one has accomplished this yet- jemu ta sztuka się udała he has accomplished this feat- to nie a. żadna sztuka stać z boku i krytykować it’s easy to stand by and criticize- wielka mi sztuka! iron. big deal!4. Teatr. play- sztuka w pięciu aktach a play in five acts- wystawić sztukę to stage a play- zagrać w sztuce to appear in a play- pójść do teatru na dobrą sztukę to go the theatre to see a good play5. (egzemplarz) piece, item- dwanaście sztuk talerzy twelve plates- dziesięć sztuk bydła ten head of cattle- sześć sztuk bagażu/bielizny six pieces of luggage/underwear- sprzedawać coś na sztuki to sell sth per item- dwa złote za sztukę two zlotys apiece- kupić coś po trzy złote sztuka to buy sth at three zlotys apiece- piękna sztuka! (o zwierzęciu) it’s a fine animal!- sztuka w sztukę every single one- wszystkie talerze, sztuka w sztukę były poobijane every single plate was chipped6. pot. (osoba) guy, one- to twarda sztuka he/she is a tough one7. (sztuczka) trick- karciane sztuki card tricks- sztuki magiczne magic tricks- □ sztuka mięsa Kulin. piece of boiled beef- sztuki wyzwolone Hist. liberal arts■ do trzech razy sztuka third time luckyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sztu|ka
-
7 dzie|ło
n 1. (wynik pracy) work U- nowy przekład jest dziełem znanego tłumacza the new translation is the work of a well-known translator- oba obrazy były dziełem tej samej ręki both the pictures were painted by the same person- dzieła przyrody the wonders of nature- umowa o dzieło a specific-task contract- nie było to dziełem przypadku it wasn’t just a coincidence2. (utwór) work, composition- dzieło literackie a literary work- dzieło sztuki a work of art- zbiorowe wydanie dzieł Mickiewicza an edition of Mickiewicz’s collected works- dzieła zebrane Dickensa the collected works of Dickens- napisać/wydać dzieło to write/publish a book3. książk. (praca) work U- podjąć się dzieła zrobienia czegoś to undertake to do sth- podjęli dzieło rozpoczęte przez ich poprzedników they took up the work started by their predecessors- jego dzieło nie poszło na marne his work wasn’t wasted- nikt się nie kwapił do dzieła nobody was eager to get down to work- do dzieła! let’s get (down) to work!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|ło
-
8 sztuka
сущ.• артистизм• игра• искусность• искусство• кусок• ловкость• мастерство• монета• отрезок• пьеса• трюк• фортель• хитрость• художественность• часть• штука* * *1) (mięsa) кусок (мяса)2) sztuka (mistrzostwo) мастерство3) sztuka (twórczość) искусство4) sztuka (utwór) пьеса5) sztuka (zręczność) ловкость6) sztuka (jedna rzecz) штука (одна вещь)7) sztuka (sztuczka) разг. штука (фокус, трюк)sl. paczka (tysiąc) сл. штука (тысяча)* * *sztu|ka♀ 1. искусство ň;dzieło \sztukaki произведение искусства; \sztuka stosowana прикладное искусство;
2. пьеса;wystawić \sztukakę поставить пьесу; kasowa \sztuka пьеса, делающая сборы;
3. мастерство ň, искусство ň;\sztuka aktorska актёрское мастерство; \sztuka wojenna военное искусство;
4. (spryt, zręczność) ловкость, искусность; сноровка;5. штука;kilka \sztukak bydła несколько штук (голов) крупного рогатого скота; płacić od \sztukaki платить поштучно; ● chytra (sprytna) \sztuka хитрец, хитрюга; dumna (harda) \sztuka гордец; uparta \sztuka упрямец; \sztuka mięsa отварное мясо (говядина);
cała \sztuka polega na tym... всё дело (вся трудность) заключается в том...;\sztuka w \sztukakę как на подбор (о чём-л.);do trzech razy \sztuka погов. попытка не пытка (в первый или второй раз не удалось, может, в третий раз удастся); третьего не миновать
* * *ж1) иску́сство ndzieło sztuki — произведе́ние иску́сства
sztuka stosowana — прикладно́е иску́сство
2) пье́саwystawić sztukę — поста́вить пье́су
kasowa sztuka — пье́са, де́лающая сбо́ры
3) мастерство́ n, иску́сство nsztuka aktorska — актёрское мастерство́
sztuka wojenna — вое́нное иску́сство
4) (spryt, zręczność) ло́вкость, иску́сность; сноро́вка5) шту́каkilka sztuk bydła — не́сколько штук (голо́в) кру́пного рога́того скота́
płacić od sztuki — плати́ть пошту́чно
•- sprytna sztuka
- dumna sztuka
- harda sztuka
- uparta sztuka
- sztuka mięsa
- cała sztuka polega na tym...
- sztuka w sztukę
- do trzech razy sztuka -
9 grafika
- ki; dat sg -ce; fgrafika komputerowa — KOMPUT computer graphics (pl)
* * *f.1. tylko sing. ( dziedzina) graphic art.2. ( dzieło sztuki) graphic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grafika
-
10 autentyk
m (G autentyku) (dzieło sztuki) original; (dokument) original a. genuine document- ten obraz to autentyk this painting is an original* * ** * *mioriginal, authentic l. genuine object.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autentyk
-
11 dziwoląg
Ⅰ m pers. (N pl dziwolągi) pejor. (dziwaczna osoba) loony pot., pejor., weirdo pot., pejor.; freak pejor. Ⅱ m inanim. (A dziwoląga) 1. (dziwaczna rzecz) oddity, curiosity- nie wiedział, czy to dzieło sztuki czy po prostu jakiś dziwoląg he didn’t know whether it was a work of art or a mere curiosity2. (dziwaczność) absurdity C/U, incongruity C/U- połowa tych nowych przepisów to kompletne dziwolągi half of these new laws are complete absurdities- dziwolągi językowe stylistic incongruities* * ** * *mppl. -i weirdo, freak.miGen. -a oddity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwoląg
-
12 rzecz
f 1. (przedmiot) thing- rzeczy osobiste personal belongings- biuro rzeczy znalezionych the lost property office- zabrał ze sobą tylko najpotrzebniejsze rzeczy he took only the most necessary things with him- zabrał wszystkie swoje rzeczy i poszedł he took all his stuff a. belongings and went- traktował ją jak swoją rzecz he treated her as his plaything2. (sprawa) matter, question- to nie twoja rzecz it’s none of your business- jej źródło utrzymania to drażliwa rzecz the source of her income is a touchy matter3. (nieokreślone zjawisko) thing- zajmować się różnymi/wieloma rzeczami to be engaged in various/many things- wykształcenie i wychowanie to dwie różne rzeczy education and upbringing are two different things a. matters- lubi malować, rysować i w ogóle takie rzeczy pot. he likes painting and drawing and stuff like that pot.- jest kilka rzeczy, które lubię, na przykład truskawki there are a number of things I like, for example strawberries- ludzie mówili różne rzeczy people were saying all sorts of things4. (treść myśli, wypowiedzi) thing- brać rzecz dosłownie to take it literally- ujmować rzecz jednostronnie to take a one-sided view of the matter- mówił o niej nieprzyjemne rzeczy he said unpleasant things about her- chciał wyrazić tę rzecz w słowach he tried to express the thing in words5. (zadanie, obowiązek) business- to nie twoja rzecz it’s none of your business, it’s of no concern to you- rzeczą pisarza jest przede wszystkim dostarczanie dzieł literackich it’s a writer’s job to produce literature6. (wydarzenie, fakt, okoliczność) thing- stała się nieprawdopodobna rzecz an unbelievable thing happened- to rzecz naturalna, że młody chłopak się zakochał it’s a natural thing for a young boy to fall in love7. Filoz. thing- rzecz sama w sobie the thing in itself8. (dzieło sztuki, utwór literacki, muzyczny) thing, piece- to dobrze napisana rzecz it’s a good piece of writing- czytałem ciekawą rzecz I read an interesting thing- komponował znakomite rzeczy he composed superb things; he composed great stuff pot.■ (cała) rzecz w tym, że… the thing is, …, the point is…- to moja/twoja/jego rzecz it’s my/your/his business- rzecz prosta of course, naturally- rzecz prosta, pomogę ci, ale… of course, I’ll help you, but…- brać się/wziąć się do rzeczy to get down to business; to get down to brass tacks pot.- nie od rzeczy będzie/byłoby… it wouldn't be a bad idea to…- nie od rzeczy byłoby przypomnieć jego osiągnięcia it would be worthwhile to recall his achievements- co to ma do rzeczy? what’s that got to do with it?- być do rzeczy to be all right pot.- to wypracowanie jest do rzeczy, całkiem niezłe the essay is sensibly written, not bad at all- ta dziewczyna jest całkiem do rzeczy the girl’s quite all right- nie twoją/jego/jej rzeczą jest…. it’s not your concern to …- błądzić jest rzeczą ludzką to err is human- istota a. sedno rzeczy the heart a. crux of the matter- ładne rzeczy! my word!- mówić do rzeczy to talk sense- mówić od rzeczy a. nie do rzeczy to talk nonsense- zbierali datki na rzecz bezdomnych they were collecting money for the homeless- nazwać rzecz po imieniu to call a spade a spade- nic z tych rzeczy pot. nothing of the kind a. of the sort- odbiegać od rzeczy to stray from the point, to digress- ogólnie/ściśle rzecz biorąc generally/strictly speaking- rzecz idzie o najwyższą stawkę it’s a matter of life and death- stan a. postać rzeczy state of affairs- to nie ma nic do rzeczy that’s beside the point- w samej rzeczy, nie o to mi chodzi in fact, this is not what I mean- wiadoma rzecza. jest rzeczą wiadomą, że… it’s a well-known fact that…- wiadoma rzecz jak jest w wojsku we all know what it’s like in the army- widzieć/wiedzieć, jak rzeczy stoją a. jak się rzeczy mają to know/to see how the land lies- lepiej żeby wiedział jak rzeczy stoją it would be better for him to know how matters stand- wielkie rzeczy! a. wielka (mi) rzecz! pot. big deal! iron.- wielka mi rzecz, każdy umie tak śpiewać! big deal, anyone can sing like that!- wracać/przystępować do rzeczy to return/come to the point- nie wtrącaj się w nie swoje rzeczy mind your own business- z natury rzeczy a. siłą rzeczy (quite) naturally- siłą rzeczy musiał tam pojechać events forced him to go there- znać się na rzeczy to know what’s what* * *-y; -y; gen pl; -y; f- rzeczy* * *f.1. (= przedmiot) thing, object.2. pl. (= własność, dobytek, strój, wyposażenie) things, belongings, property; to są moje rzeczy these are my things; rzeczy osobiste personal belongings l. possessions; biuro rzeczy znalezionych lost property office.3. (= sprawa, dziedzina) ( w wielu utartych wyrażeniach) ładne rzeczy! a pretty kettle of fish!; nic z tych rzeczy nothing of the kind l. sort; te rzeczy są mi obce these things aren't up my street; to moja rzecz it's my business; to nie moja rzecz it's none of my business; wielka mi rzecz! l. wielkie rzeczy! big deal!; wojsko to męska rzecz army life is for men; znać się na rzeczy know one's stuff; be knowledgeable.4. pl. (= naturalny bieg spraw) things, affairs; (zwykła) kolej rzeczy the (ordinary) course of things; stan rzeczy the state of affairs; siłą rzeczy of course, naturally; w gruncie rzeczy essentially.5. (= temat, treść, t. w licznych utartych zwrotach) issue, matter, topic, point; coś jest na rzeczy there's something in it; co to ma do rzeczy? what does that have to do with the matter at hand?; do rzeczy! back to the point; mówić do rzeczy/od rzeczy talk sense/nonsense; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; nie od rzeczy byłoby... it would not be amiss to...; ogólnie rzecz biorąc generally speaking; przystąpić do rzeczy get to the point; address the issue; rzecz w tym, że... the problem is that...; sedno/istota rzeczy the heart/crux of the matter; spis rzeczy (= spis treści) contents; to nie ma nic do rzeczy that's neither here nor there; to zmienia postać rzeczy that makes a difference; w rzeczy samej indeed; w tym (cała) rzecz that's the whole point.6. z przymiotnikami ( tworzy równoważniki zdań okolicznikowych) rzecz dziwna... strangely enough...; rzecz jasna... l. rzecz oczywista... of course..., needless to say..., it goes without saying that...; rzecz prosta... predictably (enough)...7. na rzecz kogoś/czegoś prawn. to l. for sb/sth; przekazać darowiznę na rzecz instytucji make a donation to l. for an institution; zasądzić coś na czyjąś rzecz adjudge sth to sb.8. fil. thing; rzecz sama w sobie thing-in-itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzecz
-
13 zamówienie
zrobiony na zamówienie — made to order, custom-made
składać (złożyć perf) zamówienie (u kogoś/na coś) — to place an order (with sb/for sth)
* * *n.order ( na coś for sth) commission (np. dzieło sztuki) ( na coś for sth) requisition, indent; jak na zamówienie custom-made; zrobić coś na zamówienie make sth to order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamówienie
-
14 instalacja
сущ.• оборудование• проводка• размещение• расположение• установка* * *1) (czynność) монтаж, оборудование, проводка, установка2) instalacja (zespół urządzeń) оборудование, провод, проводка, сеть, система, установка3) przest. instalacja введение в должность4) instalacja (dzieło sztuki) инсталляция (произведение искусства)5) inform. instalacja информ. инсталляция, установка* * *%1 ♀ оборудование ň; установка;\instalacja elektryczna электрооборудование; \instalacja klimatyzacyjna установка для кондиционирования воздуха
* * *I жобору́дование n; устано́вкаinstalacja elektryczna — электрообору́дование
II ж иск.instalacja klimatyzacyjna — устано́вка для кондициони́рования во́здуха
инсталля́ция -
15 alegori|a
f (G D Gpl alegorii) 1. Literat., Szt. (dzieło sztuki, utwór) allegory- alegoria wiosny/śmierci an allegory of spring/death- przedstawić coś alegorią a. w alegorii to present sth as an allegory a. allegorically- film odczytywano jako alegorię zniewolenia the film was read as an allegory of bondage2. (motyw, postać) symbol, allegorical representation- szkielet z kosą w ręku jest alegorią śmierci a skeleton holding a scythe is an allegorical representation a. emblem of deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alegori|a
-
16 bezcenn|y
adj. [dzieło sztuki, skarb] priceless; [informacje] invaluable- to zdjęcie jest dla mnie bezcenną pamiątką this photo is a very special memento to me- moja sąsiadka to bezcenne źródło informacji my neighbour is an invaluable source of informationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezcenn|y
-
17 chwal|ić
impf Ⅰ vt 1. (oceniać dodatnio) to praise [dziecko, książkę, dzieło sztuki]- chwalić czyjąś uczciwość/oszczędność to praise sb’s honesty/thriftiness- chwalić kogoś za fachowość/dokładność to praise sb for their professionalism/accuracy- chwaliła go, że świetnie gotuje she praised his excellent cooking- nauczyciel chwalił ucznia przed dyrektorem/przed całą klasą the teacher praised the pupil to the head/in front of the whole class- film chwalono za dobry scenariusz the film was praised for its interesting screenplay ⇒ pochwalić22. książk. (wielbić) to praise; to sing the praises of książk. [Boga, Pana, Stwórcę] Ⅱ chwalić się (chełpić się) to boast (czymś about sth)- chwalić się swoimi pieniędzmi/znajomościami to boast about one’s money/about the people one knows- chwalić się swoim dorobkiem życiowym to boast about a. of one’s achievements- lubi chwalić się sąsiadom swoim ogrodem he likes boasting to the neighbours about his garden- chwalił się kolegom, że dostał premię he boasted to his workmates about getting a bonus- chwalił się przed znajomymi swoim nowym samochodem he showed off his new car to his friends- nie ma się czym chwalić it’s nothing to be proud of a. to boast about- nie chcę się chwalić, ale to wszystko dzięki mnie I don’t want to boast a. brag (about it), but this is all thanks to me- nie chwaląc się without wishing to boast, with all due modesty ⇒ pochwalić2- chwalić sobie coś to be (very) happy with sth, to be (very) satisfied with sth- chwalić sobie hotel/samochód to be (very) happy a. satisfied with the hotel/one’s car- chwalić sobie życie na wsi to be happy living in the country- to jej się chwali książk. she deserves credit for it, it’s to her credit- chwali mu się przede wszystkim śmiałość, z jaką przystąpił do tematu above all he deserves credit a. praise for his bold approach to the topic- cała praca już skończona? to się chwali is all the work finished? good for you- nie chwal a. nie chwali się dnia przed zachodem słońca przysł. don’t speak a. crow too soon, don’t count your chickens (before they are hatched) przysł.- wszelki duch Pana Boga chwali przest. (God) bless my soul! przest., well, I’ll be blessed! przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwal|ić
-
18 cudzysł|ów
Ⅰ m (G cudzysłowu) quotation marks- ująć coś w cudzysłów to put sth in quotation marks- napisz to w cudzysłowie write that in inverted commas- otworzyć/zamknąć cudzysłów to open/close quotation marksⅡ w cudzysłowie part. iron. (in) inverted commas GB, iron., quote unquote iron.; (przy głośnym czytaniu) quote unquote- to jest dzieło sztuki, oczywiście w cudzysłowie it’s a work of art, quote unquoteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cudzysł|ów
-
19 ewok|ować
impf vt książk. [poezja, autor, dzieło sztuki] to evoke [wspomnienie, nastrój]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ewok|ować
-
20 falsyfika|t
m (G falsyfikatu) (dokument) falsification; (dzieło sztuki, podpis) forgery; (banknot) counterfeit- falsyfikat paszportu/podpisu a forged passport/signature- obraz uznano za falsyfikat the painting was deemed (to be) a forgeryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > falsyfika|t
См. также в других словарях:
sztuka — ż III, CMs. sztukauce; lm D. sztukauk 1. «dziedzina ludzkiej działalności artystycznej, wyróżniana ze względu na związane z nią wartości estetyczne (zwłaszcza piękno); jej wytwory stanowią trwały dorobek kultury» Sztuka współczesna, barokowa,… … Słownik języka polskiego
sztuka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. sztuce {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} twórczość artystyczna, której wytworami są dzieła z zakresu literatury, muzyki, malarstwa itp., spełniające wymogi harmonii, estetyki,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kompozycja — ż I, DCMs. kompozycjacji; lm D. kompozycjacji (kompozycjacyj) 1. «układ, budowa, pomysł dzieła sztuki (utworu literackiego, muzycznego, plastycznego)» Kompozycja obrazu, rzeźby. Kompozycja noweli. Kompozycja utworu muzycznego. 2. «dzieło sztuki;… … Słownik języka polskiego
kompozycja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. kompozycjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzący jednolitą całość układ elementów, funkcjonalnie powiązanych budową, konstrukcją dzieła sztuki : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzecz — ż VI, DCMs. y; lm MD. y 1. «przedmiot materialny, często w przeciwstawieniu do istoty żywej» Cenne, kosztowne, wartościowe rzeczy. Rzeczy powszedniego użytku. Rejestrować świat rzeczy i istot żywych. 2. zwykle w lm «przedmioty materialne, takie… … Słownik języka polskiego
zabytek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. zabytektku {{/stl 8}}{{stl 7}} obiekt (budowla, dzieło sztuki, dzieło literackie, przedmiot) mający dużą wartość historyczną, muzealną, naukową itp., objęty z tego powodu ochroną prawną : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
antyk — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} przedmiot, mebel, dzieło sztuki itp. powstałe w którejś z wcześniejszych epok, kolekcjonowane i cenione m.in. ze względu na wyjątkowe walory artystyczne, rękodzielniczy charakter i wiek … Langenscheidt Polski wyjaśnień
idea — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. idei {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} główna zasada, nadrzędna wartość kierująca czyimś działaniem, cel, dla którego zostało stworzone dzieło sztuki; koncepcja, pomysł, pogląd … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konceptualizm — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. konceptualizmzmie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}filoz. {{/stl 8}}{{stl 7}} jedna z prób umiarkowanego rozwiązania zagadnienia uniwersaliów; doktryna przeciwstawna… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
majstersztyk — {{/stl 13}}{{stl 7}}[akcent na pierwszej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. nmż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znakomite, mistrzowsko wykonane dzieło sztuki lub rzemiosła; arcydzieło, wybitne osiągnięcie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
treść — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lmM. treśćści {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co jest przekazywane odbiorcy za pomocą różnych nośników (środków wyrazu); zawartość merytoryczna wypowiedzi pisemnej, ustnej; to … Langenscheidt Polski wyjaśnień