-
1 dzieło
сущ.• акт• действие• дело• деяние• занятие• поступок• произведение• работа• сочинение• творение• творчество• труд* * *1) (utwór) произведение, сочинение, творение, труд2) dzieło, czyn, fach, interes, praca, robota, rzecz, sprawa,uczynek, zajęcie дело, работаprawn. sprawa юр. дело* * *dzieł|o☼ 1. дело, работа ž;zabrać się do \dziełoa приняться за работу; взяться за что-л., приступить к чему-л.; 2. произведение, сочинение;\dzieło artystyczne художественное произведение; \dziełoа zebrane собрание сочинений; \dziełoa sztuki произведения искусства; ● \dzieło przypadku дело случая; to jest jego \dziełoem, to \dzieło jego rąk это дело его рук;
a więc do \dziełoa! давайте начнём!, к делу!+1. praca, działanie 2. utwór
* * *c1) де́ло, рабо́та żzabrać się do dzieła — приня́ться за рабо́ту; взя́ться за что́-л., приступи́ть к чему́-л.
2) произведе́ние, сочине́ниеdzieło artystyczne — худо́жественное произведе́ние
dzieła zebrane — собра́ние сочине́ний
dzieła sztuki — произведе́ния иску́сства
•- to jest jego dziełem
- to dzieło jego rąk
- a więc do dzieła!Syn: -
2 kicz
m (G kiczu) pejor. 1. sgt (obraz, film, utwór) kitsch- gromadził wszystko, od kiczu po prawdziwe dzieła sztuki he collected everything, from kitsch to real works of art2. (pojedynczy egzemplarz) piece of kitsch 3. sgt (cecha) kitschiness* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -ów kitsch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kicz
-
3 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
4 produkować
1. (-uję, -ujesz); perf wy-2.linia/jednostka produkcyjna — production line/unit
to produce, to manufacture, to make; ( tworzyć) to produce* * *ipf.1. (= wytwarzać) produce, manufacture, make; (np. energię, elektryczność) generate; produkować masowo mass-produce; produkować w nadmiarze overproduce; przestać produkować (model, wzór wyrobu) discontinue.2. przen. (filmy, dzieła sztuki, informacje itp.) produce.ipf.zw. uj. (= występować) perform.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > produkować
-
5 estetyczn|y
Ⅰ adj. [dociekania, poglądy, postawa] aesthetic, esthetic US- doznania estetyczne an aesthetic experience- smak estetyczny aesthetic taste- zmysł estetyczny aestheticism, aesthetic sense- walory estetyczne dzieła sztuki the aesthetic qualities of a work of art- przeżycie estetyczne an aesthetic experience- medycyna estetyczna cosmetic surgeryⅡ adj. grad. (ładny) [ubiór, wygląd] aesthetic(ally pleasing), esthetic(ally pleasing) US- estetyczny wygląd mieszkania the aesthetic appearance of the flatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > estetyczn|y
-
6 fabryk|ować
impf vt 1. (podrabiać) to fabricate [alibi]; to forge [dokumenty, zaświadczenia, dzieła sztuki]- fabrykować dowody to fabricate evidence ⇒ sfabrykować2. przest. (produkować) to produce, to manufacture [tkaniny, meble] ⇒ sfabrykowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fabryk|ować
-
7 falsyfikacj|a
f (G pl falsyfikacji) 1. książk. (dokumentów) falsification; (dzieła sztuki, pieniędzy, paszportu) counterfeit, forgery 2. Filoz. falsification, disproofThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > falsyfikacj|a
-
8 fałsz|ować
impf Ⅰ vt 1. (podrabiać) to forge, to counterfeit- fałszować dzieła sztuki/podpisy to forge a. counterfeit works of art/signatures- fałszować pieniądze to counterfeit money- banknoty często są fałszowane banknotes are often counterfeited- siedzieć w więzieniu za fałszowanie pieniędzy to be imprisoned for forging money ⇒ sfałszować2. (przedstawiać nieprawdę) to falsify, to distort- fałszować historię/prawdę to distort history/the truth- fałszować wybory to rig elections- fałszować dane to falsify a. manipulate the data- fałszować wyniki to falsify a. distort the results ⇒ sfałszować3. (dodawać inne substancje) to adulterate- fałszować miód to adulterate honey- fałszować wino to adulterate wine; (rozcieńczać wodą) to water down wine- fałszowanie olejków eterycznych jest trudne do udowodnienia the adulteration of essential oils is difficult to prove ⇒ sfałszować4. Muz. to sing [sth] out of tune a. off key Ⅱ vi Muz. (w śpiewie) to sing out of tune a. off key; (na instrumencie) to play out of tune a. off key ⇒ sfałszowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałsz|ować
-
9 groma|dzić
impf Ⅰ vt 1. (zbierać) to stock up on [zapasy]; to collect [książki, dzieła sztuki]; to amass [pieniądze]- system gromadzenia i porządkowania danych a data-gathering and organizing system ⇒ zgromadzić2. (skupiać) to concentrate [wojsko, oddziały]; [serial, koncert] to draw, to attract [widzów, słuchaczy]- gromadzić wokół siebie zwolenników/wyznawców to attract a following ⇒ zgromadzićⅡ gromadzić się 1. (zbierać się) to gather, to congregate- protestujący gromadzą się przed budynkiem protesters are gathering in front of the building- ludzie gromadzą się na ulicy/na rynku/na stadionie crowds are gathering in the street/in the marketplace/at the stadium- wieczorami cała rodzina gromadzi się przy kominku/przed telewizorem in the evening the whole family gathers around the fireplace/in front of the TV- zakaz gromadzenia się a ban on (public) assembly ⇒ zgromadzić się2. (występować w dużej liczbie) to gather, to accumulate- na niebie gromadziły się ciemne chmury dark clouds were gathering in the sky- pod łóżkiem łatwo gromadzi się kurz dust gathers quickly under the bed- na jej książkach gromadził się kurz dust was accumulating on her books- w organizmie gromadzą się zapasy tłuszczu fat deposits accumulate in the body ⇒ zgromadzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > groma|dzić
-
10 kolekcjon|ować
impf vt to collect [znaczki, dzieła sztuki]- moje hobby to kolekcjonowanie starych widokówek my hobby is collecting old postcardsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolekcjon|ować
-
11 konserw|ować
impf Ⅰ vt 1. (zabezpieczać) to conserve, to restore [zabytki, dzieła sztuki]; to maintain [maszyny, broń] ⇒ zakonserwować 2. (przetwarzać) to preserve [mięso, warzywa]- środki konserwujące preservatives ⇒ zakonserwować3. (zachować w niezmienionym stanie) to maintain, to condition- ćwiczenia konserwujące ciało exercises for maintaining physical fitnessⅡ konserwować się (o żywności) to keep (well)- ogórki dobrze konserwują się w occie pickled cucumbers keep well ⇒ zakonserwować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konserw|ować
-
12 kopi|a1
f (G D Gpl kopii) 1. (odwzorowanie) (dzieła sztuki) copy; (dokumentu) copy, duplicate; (broni, mebli, budynku) copy, replica- kopia obrazu/rzeźby a copy of a painting/statue- kopia podania/testamentu a copy of the application/will- kopia kserograficzna a Xerox® (copy), a (photo)copy zrobić kilka kopii umowy to make several copies of the contract- dziewczyna jest wierną kopią swojej matki the girl’s the (very) image of her mother- kopia najnowszego modelu kostiumu Chanel a copy a. knock-off pot. of one of Chanel’s new suits- kopia filmu/programu komputerowego/płyty kompaktowej a copy of a film/program/CD- zachowała się tylko jedna kopia tego filmu only one copy of the film remains4. (odbitka) Fot. print, copyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopi|a1
-
13 licyt|ować
impf Ⅰ vt 1. (sprzedawać) to sell by auction, to auction (off) [majątek, dzieła sztuki]- rękopisy będą licytowane w piątek the manuscripts will be auctioned a. sold by auction on Friday ⇒ zlicytować2. Gry to bid, to call- licytować (dwa) kiery/piki to bid (two) hearts/spades ⇒ zalicytowaćⅡ vi (zgłaszać sumę) to bid- licytować od/do dziesięciu tysięcy złotych to open the bidding at/to bid up to ten thousand zlotys- licytować nisko/wysoko to bid low/highⅢ licytować się pot. (przechwalać się) to have a bragging contest a. match pot.- licytowali się, kto więcej zarabia/kto jest silniejszy they’d got into a bragging match about who earned more/which of them was stronger- obaj licytowali się w prawieniu komplementów aktorce the two of them tried to outdo each other in complimenting the actress- liczba siedem the number seven- liczba jednocyfrowa a one- a. single-digit number- liczba pięciocyfrowa a five-digit a. five-figure number- liczba wielocyfrowa a multi-digit number- dodawać/odejmować/mnożyć/dzielić liczby to add/subtract/multiply/divide numbers- wielkość wyrażona w liczbach a. za pomocą liczb a quantity expressed in numbers a. numerically- pechowa/szczęśliwa liczba an unlucky/a lucky number2. (ilość) number- liczba osób/przedmiotów the number of people/objects- duża/niewielka liczba książek a large/small number of books- liczba białych ciałek we krwi the white blood-cell count- liczba jego publikacji rośnie the number of his publications is growing- zespół w liczbie dwudziestu ludzi a twenty-strong team, a team of twenty (people)- członkowie, w liczbie 32, spotykają się raz w miesiącu the 32 members meet once a month- znalazł się w liczbie najlepszych zawodników he was counted among the best players- 20 naukowców, w tej liczbie laureaci nagrody Nobla twenty scholars, Nobel prizewinners among them a. including Nobel prizewinners3. Jęz. number- liczba pojedyncza/mnoga the singular/plural- rzeczownik w liczbie pojedynczej/mnogiej a noun in the singular/plural- liczba całkowita Mat. integral number, integer- liczba cetanowa Chem., Techn. cetane number a. rating- liczba dodatkowa Gry additional number- liczba dodatnia Mat. positive number- liczba doskonała Mat. perfect number- liczba dziesiętna Mat. decimal (number)- liczba jodowa Chem. iodine number a. value- liczba kwasowa Chem. acid number a. value- liczba mianowana Mat., Fiz. denominate number- liczba mieszana Mat. mixed number a. fraction- liczba naturalna Mat. natural number- liczba nieparzysta Mat. odd number- liczba niewymierna Mat. irrational number- liczba oderwana Mat. abstract number- liczba pi Mat. pi- liczba pierwsza Mat. prime number- liczba podpierwiastkowa Mat., Chem. radicand- liczba podwójna Jęz. dual (number)- liczba podzielna Mat. divisible number- liczba porządkowa ordinal (number)- liczba ujemna Mat. negative number- liczba wymierna Mat. rational number- liczba względna Mat. directed number- liczby bliźniacze Mat. twin primes- liczby kardynalne Mat. cardinal numbers- liczby kwantowe Fiz. quantum numbers- liczby losowe Mat. random numbers- liczby magiczne Fiz. magic numbers- liczby niecałkowite Mat. non-integers- liczby pitagorejskie Mat. Pythagorean numbers- liczby rzeczywiste Mat. real numbers- liczby zespolone Mat. complex numbersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > licyt|ować
-
14 mobiln|y
adj. grad. książk. 1. (ruchomy) mobile- mobilne dzieła sztuki mobile art- projekt mobilnego robota a mobile robot design2. (zmieniający miejsce pobytu lub pracy) mobile- mobilne społeczeństwo a mobile societyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mobiln|y
-
15 proweniencj|a
f (G pl proweniencji) książk. provenance- dzieła sztuki o podejrzanej proweniencji works of art of doubtful provenanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proweniencj|a
-
16 przemy|cić
pf — przemy|cać impf Ⅰ vt 1. (przewieźć nielegalnie) to smuggle [alkohol, papierosy, narkotyki, broń, dzieła sztuki]- przemycać towary przez granicę/z Niemiec do Polski to smuggle goods across the border/from Germany into Poland- na targu kupowaliśmy przemycane papierosy/wódkę in the marketplace we would buy contraband tobacco/vodka2. przen. (dostarczyć po kryjomu) to smuggle [list, gryps, ulotkę]- przemycić butelkę wina/paczkę papierosów do szpitala to sneak a bottle of wine/a packet of cigarettes into a. onto the hospital ward3. (przekazać nie wprost) to smuggle [treści, idee, wiadomości]- w swoich książkach autor przemycał dużą dawkę humoru/dydaktyczne treści the author slipped a good dollop a. dose of humour/didacticism into his booksⅡ przemycić się — przemycać się pot. (przekraść się) to sneak- przemycił się na bal bez zaproszenia he gatecrashed the ball- przemycili się przez granicę they sneaked across the borderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemy|cić
-
17 repli|ka
f książk. 1. (odpowiedź na zarzuty) reply, rejoinder; replication przest.; comeback pot.- dowcipna replika a witty repartee- cięta replika a cutting rejoinder, a counterblast2. (odpowiedź aktora na scenie) retort, reply line 3. (kopia dzieła sztuki) replica- namalował wiele replik he painted many replicas4. Jęz. loan-translation, replica■ być repliką a. stanowić replikę czegoś to be an exact replica of sb/sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > repli|ka
-
18 rewaloryz|ować
pf impf vt książk. 1. (odnawiać) to restore [zabytki, dzieła sztuki] ⇒ zrewaloryzować 2. (podwyższać) to uprate [pensje, emerytury, świadczenia] ⇒ zrewaloryzować 3. Fin. to revalue [walutę] ⇒ zrewaloryzować 4. (przewartościować) to reevaluate [poglądy, opinie, tradycje] ⇒ zrewaloryzowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rewaloryz|ować
-
19 szmugl|ować
impf vt to smuggle [alkohol, papierosy, dzieła sztuki] ⇒ przeszmuglowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szmugl|ować
-
20 wykra|ść
pf — wykra|dać impf (wykradnę, wykradniesz, wykradł, wykradła, wykradli — wykradam) Ⅰ vt 1. (przywłaszczyć sobie) to steal (away) [dokumenty, dzieła sztuki, plany] 2. (uprowadzić) to kidnap, to abduct [dziecko] Ⅱ wykraść się — wykradać się (wyjść niespostrzeżenie) to sneak a. steal outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykra|ść
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sztuka — ż III, CMs. sztukauce; lm D. sztukauk 1. «dziedzina ludzkiej działalności artystycznej, wyróżniana ze względu na związane z nią wartości estetyczne (zwłaszcza piękno); jej wytwory stanowią trwały dorobek kultury» Sztuka współczesna, barokowa,… … Słownik języka polskiego
artyzm — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. artyzmzmie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zespół środków stanowiących o walorach estetycznych dzieła sztuki, a także: mistrzowskie, perfekcyjne, kunsztowne wykonanie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zofia Albinowska-Minkiewiczowa — (1886, Klagenfurt, Austria – 1971 Lvov, Ukraine) was a Polish artist, painter and engraver tied to the Lvov circle of artists, and for many years the president of Polish Artists Union (Zwiazek Artystów Polskich). Born as Zofia Albinowska, she… … Wikipedia
Looted art — has been a consequence of looting during war, natural disaster and riot for centuries. Looting of art, archaeology and other cultural property may be an opportunistic criminal act, or may be a more organized case of unlawful or unethical pillage… … Wikipedia
od — «przyimek łączący się z rzeczownikami w dopełniaczu (rzadko z innymi częściami mowy)» 1. «odnosi się do wyrazów określających przedmioty, z których strony dociera odbierane przez kogoś wrażenie, od których zaczyna się jakaś czynność lub stan»… … Słownik języka polskiego
artystyczny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, artystycznyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dotyczący sztuki, dzieła sztuki, artysty, wykonany przez artystę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Twórczość, działalność artystyczna. Walory… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
autor — m IV, DB. a, Ms. autororze; lm M. autororzy, DB. ów 1. «twórca dzieła literackiego, naukowego, dzieła sztuki, dzieła technicznego (wynalazku, projektu)» Autor dramatu, powieści, obrazu, referatu, scenariusza, tekstu piosenki. Autor klasyczny,… … Słownik języka polskiego
reprodukcja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. reprodukcjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kopia dzieła plastycznego, dokumentu, uzyskana metodą techniczną bez udziału autora; odbitka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Reprodukcja… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kompozycja — ż I, DCMs. kompozycjacji; lm D. kompozycjacji (kompozycjacyj) 1. «układ, budowa, pomysł dzieła sztuki (utworu literackiego, muzycznego, plastycznego)» Kompozycja obrazu, rzeźby. Kompozycja noweli. Kompozycja utworu muzycznego. 2. «dzieło sztuki;… … Słownik języka polskiego
ikonografia — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. ikonografiafii {{/stl 8}}{{stl 7}} zbiór wszelkiego rodzaju materiałów ilustracyjnych dotyczących danej osoby, miejsca, tematu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ikonografia rewolucji francuskiej. Ikonografie królów… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kompozycja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. kompozycjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tworzący jednolitą całość układ elementów, funkcjonalnie powiązanych budową, konstrukcją dzieła sztuki : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień