Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

dva)

  • 41 Gassengespan

    m -(e)s, -e typ radni drug između dva regala u tiskari

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gassengespan

  • 42 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 43 geritten

    pp; bin - jahao sam; habe zwei Stunden - jahao sam dva sata; v. reiten

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geritten

  • 44 geschlagen

    pp; habe - udarao sam; werde - bivam udaren; v. schlagen; adj zwei geschlagene Stunden dva puna sata; mit über die Brust geschlagenen Händen s pre-krštenim rukama, prekrštenih ruku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geschlagen

  • 45 geschwommen

    pp; bin & habe zwei Stunden - plivao sam dva sata, v. schwimmen; sich freigeschwommen haben samostalno plivati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > geschwommen

  • 46 gezweit

    pp adj (zweiteilig) dvodjelan (-lna, -lno), u dva dijela

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gezweit

  • 47 gleich

    adj jednak, sličan (-čna, -čno), ravan (-vna, -vno); adv smjesta, odmah; - sehen biti sličan, nalikovati na koga; meines -en meni ravan; - und - gesellt sich gern čovjek se najardije sa sebi ravnim druži; -es mit -em vergelten vratiti milo za drago, vratiti žao za sramotu (silo za ognjilo); am -en Ort na istom mjestu; zu -er Zeit istovremeno; -e Brüder -e Kappen fig dva dedeka, obadva jednaka; ein -es isto, slično; ins Gleiche bringen uravnotežiti, izmiriti; - kommen odmah doći (dođem); es bleibt sich - svejedno je; ist er gleich reicher, so ist er doch nicht glücklicher als ich iako je bogatiji, ipak nije sretniji od mene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gleich

  • 48 gliederig

    ad] člankast; zwei- od dva članka, drei- od tri članka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gliederig

  • 49 halbpart

    ; - machen razdijeliti na dva jednaka dijela

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > halbpart

  • 50 Handbreit

    f -; keine - ni dlan širok; zwei - dva dlana širok; die - überstehen za dlan viriti van

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Handbreit

  • 51 heute

    adv danas; - früh danas ujutro, ju tros; - mittag danas na podne; - nach-mittag danas popodne; - abend večeras; - nacht noćas, ove noći; - in zwei Tagen za dva dana; - über acht Tage za osam dana; acht Tage nach - kommerz osam dana a dato; von - an od danas;seit - od danas; nicht von - sein fig biti iskusan (-sna, -sno)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > heute

  • 52 Hudert

    1. f brojka stotina, stotica 2. n stotina vom Hudert dva posto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Hudert

  • 53 Inselbahnsteig

    m -(e)s, -e staza f između dva kolosijeka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Inselbahnsteig

  • 54 Inselsteig

    m -(e)s, -e put za pješake između dva kolosijeka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Inselsteig

  • 55 Interglazialzeit

    f - interglacijalno doba, razdoblje n između dva ledena doba

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Interglazialzeit

  • 56 Interko1umnie

    f -, -n arch međuprostor m iz-među dva stupa

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Interko1umnie

  • 57 Interlinea

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Interlinea

  • 58 Jolle

    f -, -n šajka (dva vesla na jednog veslača), otvorena barčica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Jolle

  • 59 Kabbelsee

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kabbelsee

  • 60 Kehre

    f -, -n zavoj m, serpentina f; in die - kommen doći (dođem) na red; in zwei -n u dva reda (sloja)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kehre

См. также в других словарях:

  • dva — dvȃ br. <G dvàju, D L dvàma> (glavni) DEFINICIJA broj koji se obilježava brojkom 2; (redni) drugi = 2. FRAZEOLOGIJA [i]A. dva i dva (dva po dva)[/i] u redovima po dvojica; dva... (čega) (u zn. neznatne količine izbrojivih jedinica ili… …   Hrvatski jezični portal

  • dvȃ — br. 〈G dvàju, D L dvàma〉 (glavni) broj koji se obilježava brojkom 2; (redni) drugi = 2. ⃞ {{001f}}A. ∼ i ∼ (∼ po ∼) u redovima po dvojica; ∼... (čega) (u zn. neznatne količine izbrojivih jedinica ili jedinki ili takvih koje bi se mogle shvatiti… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • DVA — 〈Abk. für〉 Datenverarbeitungsanlage * * * DVA,   Abkürzung für    1) Datenverarbeitungsanlage.    2) Deutsche Verlags Anstalt GmbH …   Universal-Lexikon

  • DVA — may refer to: Defence Vetting Agency Department of Veterans Affairs (Australia) United States Department of Veterans Affairs Dollar Value Averaging The Driver Vehicle Agency of Northern Ireland Direct Voltage Adapter Developmental Venous Anomaly… …   Wikipedia

  • dvá — é é štev., rod., mest. dvéh, daj., or. dvéma (ȃ ẹ̑) 1. izraža število dve [2] a) v samostalniški rabi: ena in ena je dve; ni naju strah, saj sva dva; dve pa dve sta govorili med seboj / ura je dve; ob dveh ponoči; ob dveh (popoldne) 14h; star.… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • DVA — Die Abkürzung DVA steht für: Datenverarbeitungsanlage, siehe Datenverarbeitung Department of Veteran Affairs, das Kriegsveteranenministerium der Vereinigten Staaten Deutsche Verlags Anstalt Radio DVA in Österreich Deutscher Vergabe und… …   Deutsch Wikipedia

  • dva — dvan·dva; dva·pa·ra; …   English syllables

  • dva... — ali dvá... in dva... prvi del zloženk (ȃ) 1. z izrazom moškega spola nanašajoč se na število dve: dvamilijonski, dvatisočleten; dvakraten 2. za dve večji od vsote desetic, na katere se nanaša: dvaindvajset, dvaintrideset …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • DVA — Appareil de recherche de victimes d avalanche « ARVA » redirige ici. Pour les autres significations, voir Arva. Un appareil de recherche de victimes d avalanche, aussi désigné par son acronyme ARVA ou DVA (Détecteur de Victimes d… …   Wikipédia en Français

  • Dva Puti, Dva Shliakhy — Dva Puti , Dva Shlakhy Song by Ruslana , Varvara Released not yet Recorded Ukraine Genre Pop Length 4:29 …   Wikipedia

  • Dva ohně — is a 1949 Czechoslovak film. The film starred Josef Kemr.[1] References ^ Josef Kemr . Czech Film Database. http://www.csfd.cz/herec/936 josef kemr/. Retrieved August 15, 2010 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»