-
1 по долгу службы
1) General subject: in( one's) line of work (I'm surrounded by refugees every day in my line of work = по долгу службы мне приходится ежедневно общаться с беженцами), by force of duty (http://sundaytimes.lk/000625/news4.html), professionally2) Military: in the call of duty3) Law: duty-bound, ex officio4) Advertising: in bounden duty, in duty bound5) Patents: ex-officio6) Makarov: in duty bounden -
2 из чувства долга
1) General subject: as in duty bound2) Advertising: in bounden duty, in duty bound3) Makarov: in duty bounden -
3 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности -
4 долг
сущ.( задолженность) debt; indebtedness; ( обязанность) duty; ( обязательства) мн liabilityбыть в долгу — to be in debt; ( у кого-л) to be in smb's debt (in debt to smb)
делать долги (влезать в долги) — to fall (get, run) into debts; incur debts
исполнять свой (гражданский) долг — to do one's (civic) duty; ( моральный тж) to fulfil one's moral responsibility (to)
погашать (выплачивать) долг — to clear off (discharge, extinguish, liquidate, pay off, redeem, reimburse, repay, satisfy, settle) a debt
считать своим долгом — to consider it one's duty (to + inf)
(грубейшее) нарушение долга — (egregious, flagrant, gross) breach (dereliction) of duty
обеспечение долга — фин security for a debt
погашение долга — clearing off (discharge, extinguishment, liquidation, payment, redemption, reimbursement, repayment, satisfaction, settlement) of a debt
при исполнении (служебного) долга — in the discharge (performance) of one's (official) duty; when (while) on duty
- безнадёжный долгдолг по обязательству, обеспеченному залогом — debt under obligation secured by a pledge
- внешний долг
- государственный долг
- гражданский долг
- долгосрочный долг
- краткосрочный долг
- накопленный долг
- непогашенный долг
- обеспеченный долг
- обременённый долгами
- отсроченный долг
- погашенный долг
- родительский долг
- свободный от долгов
- текущий долг -
5 обязанность
ж.duty, obligationпо обя́занности — in the line of duty, as in duty bound
счита́ть свое́й обя́занностью — consider it one's duty
исполня́ть свои́ обя́занности — attend to [perform, carry out] one's duties
исполня́ть чьи-л обя́занности (временно замещать) — act for smb
исполня́ющий обя́занности (рд.) — acting (+ noun)
вменя́ть что-л в обя́занность кому́-л — make it smb's duty (+ to inf), charge smb with the duty (of), make smb responsible (for)
входи́ть в чьи-л обя́занности — be (part of) smb's duty / responsibility
э́то не вхо́дит в мои́ обя́занности — this is not part of my duties; I am not supposed to do this
всео́бщая во́инская обя́занность — universal military duty, mandatory military service
-
6 обязанность
ж.duty, responsibilityлежать на чьей-л. обязанности — be smb.'s duty / responsibility
по обязанности — in the line of duty, as in duty bound
исполнять свои обязанности — attend to, или perform, или carry out, one's duties
исполнять, нести чьи-л. обязанности ( по службе) — act for smb.
вменять что-л. в обязанность кому-л. — make* it smb.'s duty to do smth., impose upon smb. the duty of doing smth., make* smb. responsible for smth.
вменять в обязанность кому-л. (+ инф.) — charge smb. (with ger.)
-
7 долг
сущ.( задолженность) debt;indebtedness;( обязанность) duty;( обязательства) (мн) liability- безвозвратный долг
- безнадёжный долг
- брать в долг
- внешний долг
- долгосрочный долг
- исполнять свой долг
- краткосрочный долг
- накопленный долг
- непогашенный долг
- обеспеченный долг
- отсрочивать долг
- погашенный долг
- текущий долгбыть в \долгу — to be in debt
верность своему \долгу — fidelity to one’s duty
обременённый \долгами — burdened with debts
освобождать от \долга — to acquit of (from) a debt
по \долгу службы — duty-bound
погашать (выплачивать) долг — to clear off (discharge, extinguish; pay off, redeem, repay) a debt
свободный от \долгов — free from debts
считать своим \долгом — to consider it one’s duty (to + inf)
-
8 обязанный
1) General subject: beholden, beholden to ( smb.) for (smth.) (кому-л., чем-л.), bound, due, indebted, liable, obliged, owe, owing (кому-либо), responsible, under (an) obligation, duty-bound (по долгу службы)2) Mathematics: due to, is responsible for, owing to3) Law: laid under obligation, obligated4) Economy: indebted (кому-л.), liable for damages5) Diplomatic term: bound a predic., under (an) obligation (договором и т.п.)6) Advertising: under obligation (связанный договором)7) leg.N.P. bound (to do something)8) Makarov: bounden, under an obligation (договором и т.п.), under an obligation to (smb.) (кому-л.), under obligation (договором и т.п.), under obligation to (smb.) (кому-л.) -
9 считать
1. счесть (вн.)считать в уме (без доп.) — do mental arithmetic; ( о школьнике) do sums in one's head
2. счесть (вн. тв.; вн. за вн.)не считая — not counting (d.)
consider (d. d.), think* (d. d.)он считает его честным человеком, за честного человека — he considers / thinks him an honest man*
его считают умным человеком — he is reputed to be a man* of sense
он считает, что — he holds that
считать своим долгом (+ инф.) — consider it to be one's duty (+ to inf.), consider oneself in duty bound (+ to inf.)
он считает своим долгом сказать — he considers / deems it his duty to tell
считать возможным — see* fit
3. сов. см. считыватьсчитать себя — consider / believe oneself (to be)
-
10 считать
I несов. - счита́ть, сов. - счесть; (вн.)1) ( называть цифры) count (d)счита́ть до десяти́ — count from one to ten
2) ( вычислять) calculate (d), compute (d); count (d)счита́ть в уме́ — do mental arithmetic; ( о школьнике) do sums in one's head
счита́ть на па́льцах — count (d) on one's fingers
••не счита́я (рд.) — not counting / including (d)
счита́я в том числе́ (рд.) — including
II несов. - счита́ть, сов. - счестьне счесть (рд. мн.) — there is no end (to); there are more (pl) than you can count
1) (вн. тв.; вн. за вн.; расценивать) consider [-'sɪ-] (d d), think (d to be); believe (d to be)он счита́ет его́ че́стным челове́ком, за че́стного челове́ка — he considers him an honest ['ɒn-] man, he believes him to be an honest man
его́ счита́ют у́мным челове́ком — he is reputed to be a man of sense
счита́ть свои́м до́лгом (+ инф.) — consider it to be one's duty (+ to inf), consider oneself in duty bound (+ to inf)
он счита́ет свои́м до́лгом сказа́ть — he considers / deems it his duty to tell
он счита́ет необходи́мым сде́лать э́то — he considers it necessary to do this
счита́ть возмо́жным — see fit
счита́ть себя́ — consider / believe oneself (to be)
2) (+ что; придерживаться мнения) think (that), believe (that), consider (that)вы счита́ете, что он прав?, как вы счита́ете, он прав? — do you think (that) he is right?
III сов.когда́, как вы счита́ете, мне нача́ть? — when do you think I should start?
см. считывать -
11 по обязанности
1) Religion: ex professo2) Makarov: according to duty, as in duty bound -
12 по
1. предл. (дт.)1. ( на поверхности) on; ( вдоль) alongидти по полу, по траве — walk on the floor, on the grass
идти, ехать по дороге, тропинке, улице — walk, drive* along the road, the path*, the street
путешествовать по стране — journey through a country
по всему, по всей — all over:
книги, тетради и т. п. разложены по всему столу — the books, copy-books, etc., are lying all over the table
стаканы, чашки расставлены по всему столу — the glasses, cups are standing all over the table
2. ( посредством) byпо железной дороге — by rail / train
ехать по железной дороге — go* by rail / train
по радио, телефону — over the radio, the telephone
3. (на основании, в соответствии) by; ( согласно) according toпо природе, по крови — by nature, by blood
это по его адресу — that is meant for him, that is aimed at him
по положению — ( согласно предписанию) according to the regulations; ( согласно занимаемому положению) in accordance with one's position; ex officio офиц.
4. ( вследствие) by; ( из-за) throughпо невнимательности, рассеянности — through carelessness, absent-mindedness
по чьей-л. вине — through smb.'s fault
по обязанности — according to duty; as in duty bound идиом.
по выходным дням — on one's free / off days
♢
по пути (с кем-л.) см. путь2. предл. (дт., вн.; в разделительном знач.)по рукам! см. рука; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предлог по образует тесные сочетания
по два, по десяти — in twos, in tens
по двое — two by two, in twos
3. предл. (вн.)по десяти человек — in groups of ten, in tens
1. (до) to; up to2.:по сю, по ту сторону (рд.) — on this, on that, side (of)
4. предл. (пр.; после)по правую, левую руку см. рука
onпо прибытии — on one's arrival
-
13 по
I предл. (дт.)1) ( обозначает место движения или расположения) on; ( вдоль) alongидти́ по́ полу [траве́] — walk on the floor [grass]
идти́ [е́хать] по доро́ге [тропи́нке, у́лице] — walk [drive ] along the road [path, street]
путеше́ствовать по стране́ — journey through the country, tour the country
кни́ги разло́жены по всему́ столу́ — the books are lying all over the table
по всей стране́ — all over the country
он путеше́ствовал по всей стране́ — he has travelled all over the country
2) ( посредством) byпо по́чте — by post
по желе́зной доро́ге — by rail / train
е́хать по желе́зной доро́ге — go by rail / train
по во́здуху — by air
по ра́дио [телефо́ну] — over the radio [telephone]
3) (на основании, в соответствии) by; ( согласно) according toпо приказа́нию — by order
по пра́ву — by right
по приро́де / по кро́ви — by nature / by blood
по и́мени — by name
по происхожде́нию — by descent
он армяни́н по происхожде́нию — he is of Armenian origin
по его́ ви́ду мо́жно поду́мать — from [judging by] his looks one might suppose
по сове́ту — on [according to] smb's advice
по а́дресу — to the address
по его́ а́дресу — to his address
э́то по его́ а́дресу — that is meant [ment] for him, that is aimed at him
жить по сре́дствам — live within one's means
по положе́нию (согласно предписанию) — according to the regulations; ( согласно занимаемому положению) in accordance with one's position; ex officio [,eksə'fɪʃɪəʊ] офиц.
4) ( вследствие) by; ( из-за) throughпо оши́бке — by mistake
по невнима́тельности [рассе́янности] — through carelessness [absent-mindedness]
по боле́зни — through illness
по чьей-л вине́ — through smb's fault
не по его́ вине́ — through no fault of his
по обя́занности — according to duty; as in duty bound идиом.
5) (обыкн. дт. мн.; при обозначении времени) in, at, onпо утра́м — in the morning
по ноча́м — at night
по выходны́м дням — on one's free / off days
••II предл.по рука́м! — см. рука
(дт., вн.; в разделительном значении)по́ два [по десяти́] — in twos [in tens]
по́ двое — two by two, in twos
по десяти́ челове́к — in groups of ten, in tens
по пяти́ рубле́й шту́ка — at five roubles apiece
III предл. (вн.; при указании предела, границы)по два я́блока на челове́ка — two apples each
1) (до) to; up toпо по́яс — up to one's waist
по коле́но — knee-high (см. тж. колено)
с ию́ня по сентя́брь — from June to September
по 1 сентября́ — up to the first of September
2)по э́ту [ту] сто́рону (рд.) — on this [that] side (of)
IV предл.по пра́вую [ле́вую] ру́ку — см. рука
(пр.; сразу после) on, uponпо прибы́тии — on one's arrival
по (своём) прибы́тии он — on his arrival he
по оконча́нии — on the termination
по рассмотре́нии — on examination
опла́та по получе́нии — cash / payment on delivery
-
14 обязанный
-
15 П-519
ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого) VP subj: abstr or infin) to become habitual, routineX вошёл (у Y-a) в привычку - X became (a) habit (with Y)X became a matter of course (for Y).Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinionbut Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course. -
16 войти в привычку
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого)[VP; subj: abstr or infin]=====⇒ to become habitual, routine:- X became a matter of course (for Y).♦ Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinion; but Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)♦ Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course.Большой русско-английский фразеологический словарь > войти в привычку
-
17 входить в привычку
• ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПРИВЫЧКУ (чью, у кого)[VP; subj: abstr or infin]=====⇒ to become habitual, routine:- X became a matter of course (for Y).♦ Беспартийных никто... не заставляет высказываться. А партийный или комсомолец обязан выступать и - вошло уже в привычку, - думая одно, говорить вслух другое (Аллилуева 2). People not belonging to the Party,.were not called upon to express an opinion; but Party members and Komsomols were in duty bound to stand up and express themselves It had become a habit with them to express one opinion aloud while convinced of something quite different (2a)♦ Заставляйте себя делать упражнения каждое утро, пока это не войдет в привычку. Make yourself exercise every morning until it becomes a matter of course.Большой русско-английский фразеологический словарь > входить в привычку
-
18 служба
сущ.(должность, работа) career; employment; job; work; (отдел, подразделение) department; office; service; ( обслуживание) serviceпризывать на военную службу — to call out (up) for (military) service; conscript; амер to draft
- служба в запасепринимать на службу — ( кого-л) to take ( smb) into service
- служба кадров
- служба мониторинга
- служба на командных должностях
- служба охраны
- служба по делам несовершеннолетних
- служба в полиции
- служба по совместительству
- служба пробации
- служба разведки
- служба снабжения
- служба сопровождения
- служба тыла
- аварийно-спасательная служба
- альтернативная служба
- военная служба
- государственная служба
- государственная налоговая служба
- налоговая служба
- действительная служба
- дипломатическая служба
- добровольная служба
- информационная служба
- коммунальные службы
- консульская служба
- контрольно-ревизионная служба
- метеорологическая служба
- оперативная служба
- полицейская служба
- преданная служба
- разведывательная служба - штабная служба -
19 обязанный
прил.bound (to + inf);obliged (to + inf);(по закону и т.п.) bound (by);liable (to + inf);( признательный кому-л - за) indebted (to - for);obliged (to - for)\обязанныйая сторона — bound party
быть \обязанныйым по закону — to be bound (charged) by law; be legally bound; be under a legal duty (liable) (to + inf)
-
20 военнообязанный
1) General subject: bound to military service, liable for (military) service, liable for military service, registrant, person liable for call-up, person liable to conscription for military service2) Military: available for call up, available for military service, candidate, commandeered person, conscriptee, draft-age person, eligible for military duty, obligated reservist, obligated volunteer, obligor, person subject to draft, subject to military service, subject to recall, subject to recall (в резерве)3) Law: bound to service, reservist4) SAP. draftable, liable to military service, obligated to serve in the military, obliged to serve one tour of duty5) leg.N.P. draftee, one obligated for military service6) Labor law: person liable for military service7) Makarov: liable for service
- 1
- 2
См. также в других словарях:
duty-bound — adjective FORMAL legally or morally responsible for doing something: We felt duty bound to challenge the decision … Usage of the words and phrases in modern English
duty bound to — (do something) required to do something. Investigators are duty bound to find out what happened and make a report … New idioms dictionary
duty-bound — ► ADJECTIVE ▪ morally or legally obliged … English terms dictionary
duty-bound — also duty bound ADJ: v link ADJ to inf (emphasis) If you say you are duty bound to do something, you are emphasizing that you feel it is your duty to do it. [FORMAL] I didn t want to work on it but felt duty bound to help, Wilson said … English dictionary
duty-bound — adjective under a moral obligation to do something • Syn: ↑obliged • Similar to: ↑obligated * * * ˌduty ˈbound [duty bound] adjective … Useful english dictionary
duty bound — {adj. phr.} Forced to act by what you believe is right. * /Abraham Lincoln walked miles once to return a few pennies that he had overcharged a woman because he felt duty bound to do it./ * /John felt duty bound to report that he had broken the… … Dictionary of American idioms
duty bound — {adj. phr.} Forced to act by what you believe is right. * /Abraham Lincoln walked miles once to return a few pennies that he had overcharged a woman because he felt duty bound to do it./ * /John felt duty bound to report that he had broken the… … Dictionary of American idioms
duty\ bound — adj. phr. Forced to act by what you believe is right. Abraham Lincoln walked miles once to return a few pennies that he had overcharged a woman because he felt duty bound to do it. John felt duty bound to report that he had broken the window … Словарь американских идиом
duty bound — see duty bound … English dictionary
duty bound — If you are duty bound to do something, you are required to do it … English Idioms & idiomatic expressions
duty-bound — UK / US adjective formal legally or morally responsible for doing something We felt duty bound to challenge the decision … English dictionary