-
81 layer
1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) lag2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) (-)legger; verpehønelag--------leieIsubst. \/ˈleɪə\/1) lag, sjikt2) (mineralogi, geologi) lag, leie, gang, åre3) ( botanikk) avlegger4) ( gammeldags) østersbanke5) barkekar, kar med garvemiddel6) egglegger, legger, verpehøne7) gambler, en som vedder (mot flere andre)8) belegg, overtrekk, overdrag, hinne, lag9) ( teknologi) tvinnemaskin, tvinneapparatlayers and backers ( sport) forklaring: de som spiller og de som ikke spiller på en bestemt hestIIverb \/ˈleɪə\/1) ( biologi) formere seg ved hjelp av avleggere, formere ved hjelp av avleggere2) ( om korn) gå i legd -
82 lick
lik 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) slikke2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) slikk2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) raskt strøk maling•slikkeIsubst. \/lɪk\/1) slikk, slikking2) ( også saltlick) saltslikke, saltstein, slikkestein3) ( hverdagslig) smell, rapp4) ( hverdagslig) skvett, grann, anelse5) ( hverdagslig) fres, fart6) (om hår, også cowlick) dårelokk, sleikat full lick i full fartgive something a cat's lick gi noe en kattevask, vaske av noe i full fartgive something a lick and a promise fare over noe med harelabb, gi noe en kattevaskhave a lick of the tar brush (hverdagslig, nedsettende) ha litt negerblod i årenenot a lick of work ( hverdagslig) ikke det skapte grannIIverb \/lɪk\/1) ( med tungen) slikke (på)2) ( om ild) slikke (over), slå opp3) ( om bølger) skylle (over)4) ( hverdagslig) jule opp, banke, denge, slå5) ( hverdagslig) slå, overvinne, beseire6) ( hverdagslig) fare av stedhan styrtet av sted \/ han løp så fort han orketbe licked være gåen, være utslittlick one's lips\/chops slikke seg om munnenlick one's wounds ( også overført) slikke sine sårlick someone into shape få skikk på noen, gjøre folk av noen, plukke av noen unotenelick someone's boots\/shoes ( hverdagslig) slikke noen oppetter ryggen, smiske for noen, krype for noenlick something clean slikke noe rent, slikke ut av noelick something off slikke bort noe, slikke noe avlick the dust bite i gresset krype i støvetthat licks creation eller that licks everything det tar kaka, det slår alle rekorder, det overgår altthat licks me det går over min forstand, jeg forstår det ikke -
83 loggerhead
subst. \/ˈlɒɡəhed\/3) ( teknikk) forklaring: langskaftet redskap med en kule som varmes opp og anvendes til smelting av tjære e.l.4) (gammeldags, også loghead) dust, tulling5) ( hvalfangstfartøy) forklaring: påle som harpunlinen kveiles rundtbe at loggerheads krangle, være i tottene på hverandre, strides -
84 loghead
subst. \/ˈlɒɡhed\/( også loggerhead) dust, tulling -
85 melon
'melən1) (a large, sweet fruit with many seeds.) melon2) (its firm yellow or red flesh as food: We started the meal with melon; ( also adjective) a melon seed.) melonmelonsubst. \/ˈmelən\/2) ( frukt) melon3) karmosinrød, høyrød rosa, dyp rosa4) (zoologi, linseformet dannelse i pannen hos hvaler) melon5) ( slang) dust, teit person6) (slang, om hodet) skalle, pærecut a melon (amer., slang) dele ut ekstra utbytte til aksjonærer -
86 mist
mist(a cloud of moisture in the air but very close to the ground, which makes it difficult to see any distance: The hills are covered in thick mist.) (lett) tåke, fuktig dis, yr- mistily- misty
- mistiness
- mist over
- upskodde--------tåkeIsubst. \/mɪst\/1) lett tåke, dis, tåkedis, skodde2) yr, duskregn3) tåkelignende sky av partikler, dusj4) ( overført) slørcast a mist before somebody's eyes tilsløre noe for noenin a mist forvirretIIverb \/mɪst\/1) bli disig, bli tåket2) (om brilleglass, speil e.l.) dugge3) ( overført) sløre4) yre, duskregnemist over\/up bli dekket av tåke bli tåket -
87 moron
idiotsubst. \/ˈmɔːrɒn\/1) ( psykologi) debil (person) (med intelligenskvotient 56-75)2) ( hverdagslig eller nedsettende) idiot, dust, åndssvak person, åndssløv person -
88 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) krus- mugfulII noun(a slang word for the face.) tryne, fjesIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- muggerkrus--------overfalleIsubst. \/mʌɡ\/1) mugge, seidel, krus2) ( slang) tryne, fjes3) ( slang) kjeft, trut, flabb4) ( slang) dust, fjols, idiot, fe, tosk5) ( slang) forbryter, gangster, skurkit's a mug's game det er bare idioter som gjør sånt, det er noe ordentlig tullyou're a mug ditt nautIIverb \/mʌɡ\/1) skjære ansikter, geipe2) overfalle, slå ned og rane3) ( teater) bruke overdreven mimikk, posere4) (amer.) fotografere (spesielt til forbryteralbum)mug up ( spesielt før eksamen) pugge, terpe sminke seg, spjåke seg ut -
89 nana
Isubst. \/ˈnɑːnə\/1) ( britisk) idiot, dust2) ( hverdagslig) banando one's nana miste besinnelsenoff one's nana komplett idiot, fullstendig sprøIIsubst. \/ˈnɑːnə\/(barnespråk, britisk, også nanna) bestemor -
90 nelly
subst. \/ˈnelɪ\/ ( slang)1) dust, tåpe, idiot2) feminin homoseksuell mannnot on your nelly! aldri i livet!, ikke tale om! -
91 ninny
subst. \/ˈnɪnɪ\/dust, fjols, mehe, tullebukk, tosk -
92 nit
nit(the egg of a louse or other small insect (eg found in a person's hair).) luseeggIsubst. \/nɪt\/1) ( zoologi) gnett, luseegg2) (britisk, hverdagslig) dust, fjols, mehe• you stupid nit!IIsubst. \/nɪt\/(austr., hverdagslig) vaktkeep nit (austr., slang) holde vakt, varsle når noen nærmer seg -
93 nitwit
subst. \/ˈnɪtwɪt\/( slang) fjols, mehe, tosk, fåreskalle, dust -
94 nong
subst. \/nɒŋ\/(austr., slang) dust, dumrian -
95 poon
Isubst. \/puːn\/(slang, amer.) forkortelse for poontangIIsubst. \/puːn\/forklaring: tropisk tre i slekten Calophyllumforklaring: samt trevirke fra detteIIIsubst. \/puːn\/ ( hverdagslig)1) dust, tosk, tulling2) skrue, raring, originalIVverb \/puːn\/(austr., hverdagslig, også poon up) spjåke seg ut, spjåke seg til -
96 pulverize
(to make or crush into dust or powder.) finknuse, pulverisere- pulverisationverb \/ˈpʌlvəraɪz\/1) finknuse(s), pulverisere(s)2) ( også overført) knuse, lage mos av, pulverisere -
97 raise
reiz 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) løfte, heise, rekke opp2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) øke, heve, forhøye3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) dyrke; avle4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) oppdra/-fostre5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) ta opp, reise; gjøre innvendinger6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) samle (inn)7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vekke, framkalle8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) virvle opp9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) reise, sette/føre opp10) (to give (a shout etc).) komme med11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) få samband med2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) lønnspålegg- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spiritsheve--------løfte--------oppfostreIsubst. \/reɪz\/1) (spesielt amer.) pålegg, lønnsforhøyelse, lønnsøkning2) ( i bridge) støttemelding3) ( i poker) forhøyning av innsatsenIIverb \/reɪz\/1) heve, løfte (opp)2) rekke i været3) slå opp, skyve opp4) ( om dyr fra et leie) jage opp5) (om priser, skatter e.l.) forhøye, legge på, øke, sette opp6) forøke, stimulere, få til å vokse, øke7) ( om byggverk e.l.) reise, sette opp, oppføre, bygge (opp)sette opp \/ reise et monument8) ( om uro e.l.) starte, (an)stifte9) opphøye, forfremme10) ( om planter) dyrke, produsere12) (om barn, familie) oppdra, oppfostre13) provosere, vekke, egge opp14) ( fra det hinsidige) vekke opp, oppvekke, mane frem, fremkalle15) forårsake, volde, fremkalle, vekke, avstedkomme, gi anledning tilfremkalle\/forårsake blemmer16) (om krav, innvendinger, spørsmål e.l.) legge frem, fremsette, ta opp18) samle (sammen), skaffe, skrape sammen, reise, stable på bena• raise troops\/an army20) ( om sanksjoner e.l.) heve, oppheve22) ( matematikk) opphøye23) (musikk, fonetikk) heve25) ( om bakverk e.l.) heve, få til å heve seg27) (om røst, litterært) oppløfte (dvs. begynne å tale)28) (handel, om beløp) forhøye (i bedragersk hensikt)raise a report sette ut et rykteraise Cain eller raise hell eller raise the devil ( hverdagslig) holde et helvetes spetakkel, sette himmel og jord i bevegelse, stelle til bråkraise from the dead vekke opp fra de døderaise funds samle inn pengerraise one's hand against\/to somebody hytte med neven mot noen, true noenraise one's hat to somebody løfte på hatten for noenraise one's head løfte (opp) hodet ( overført) rette ryggen, rette seg oppraise oneself up svinge\/slå seg opp (stort)raise one's voice against something protestere mot noeraise somebody's spirit live noen oppraise the roof (slang, ved bifall) få taket til å løfte seg ( slang) rive ned huset (dvs. holde et skikkelig leven) ( slang) slå seg løs ( slang) bli (potte)surraise the temperature øke temperaturen ( overført) øke spenningenraise the wind ( hverdagslig) skaffe pengerraise up løfte (opp), ta opp, heise\/dra opp -
98 retard
(to make slower or later: The country's economic progress was retarded by strikes; The baby's development was retarded by an accident he had shortly after birth.) forsinke; hefte; hemme- retarded Isubst. \/ˌriːtaːd\/1) (amer., hverdagslig, nedsettende) åndssvak• do you really think we want to play with that retard?2) (amer., austr., hverdagslig,) tosk, idiot, dust3) forsinkelsein retard of ( høytidelig) etterIIverb \/rɪˈtɑːd\/1) forhale, forsinke, forsene2) (teknikk, musikk) retardere3) ( om fart) bremse ned4) (om utvikling, vekst) hemme, hindre, holde tilbake5) ( om tenning) stille ned, justere ned6) (elektronikk, også delay) forsinke -
99 return
rə'tə:n 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) komme/gå/vende tilbake2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) returnere, levere tilbake3) (I'll return to this topic in a minute.) komme tilbake til4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gjengjelde5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) velge til parlament(et)6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) avgi kjennelse7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) sende tilbake, returnere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbakekomst; tilbakereise/-tur2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) tur-returbillett•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returnsavkastning--------retur--------returnere--------svare--------tilbaketur--------utbytteIsubst. \/rɪˈtɜːn\/1) hjemkomst, hjemreise, tilbakereise, tilbaketur, gjenkomst2) retur-, tilbake-3) tilbakelevering, tilbakesending, returnering, returforsendelse4) tilbakebetaling5) ( også return ticket) tur-retur-billett6) ( medisin) tilbakefall (av sykdom)• unfortunately, Tim's had a return7) gjengjeldelse, lønn, gjengjeld, vederlag8) ( sport) retur(ball)9) ( økonomi) avkastning, utbytte10) (ligningsvesen, også income-tax return)selvangivelse11) ( til parlamentet) valg12) (offisiell) melding, rapport, (inn)beretning14) ( elektronikk) returledning15) ( arkitektur) sidefløy (på bygning), knekk, vinkel16) (tastatur, også return key) returtast (for linjeskift)be at the point of no return være ved et punkt der det er ingen vei tilbakeby return (of post) omgåendeget a return for one's money få valuta for pengenein return til gjengjeld, som lønn for strevetin return for til gjengjeld for, som betaling forin return to som svar påmake one's return of income fylle ut selvangivelsenon sale or\/& return med returrett, på kommisjonsbasisplay someone a return hevne seg på noenthe point of no return så langt at det er for sent å snu, så langt at det ikke er noen vei tilbakereturn a blow slå tilbake• many happy returns of the day!statistiske opplysninger, statistikk, resultatIIverb \/rɪˈtɜːn\/1) vende tilbake, gå tilbake, komme igjen, returnere2) returnere, gi tilbake, levere tilbake, sende tilbake3) sette\/legge tilbake på plass4) ( om lys eller lyd) kaste tilbake, reflektere5) tilbakebetale, betale tilbake• have you returned your loan?6) besvare, gjengjelde7) ( sport) slå tilbake, sende tilbake, gi retur, returnere8) ( økonomi) kaste av seg, innbringe• the sale returned a profit of £400salget innbrakte et overskudd på £4009) anmelde, rapportere, oppgi, erklære• have you returned the details of your income yet?• the doctor returned his income at £5,00010) svare, gi svar tilbake, avgi (svar), avlegge (rapport)11) ( til parlamentet) velge12) (jus, om kjennelse eller dom) avgi, avsibut to return men, for å komme tilbake til sakenreturn a verdict avsi en domreturn good for evil gjengjelde ondt med godt, lønne ondt med godtreturn ill for good se ➢ ill, 1return like for like gi\/ta igjen med samme myntreturn someone guilty erklære noen skyldig, finne noen skyldigreturn to dust bli til støv igjenreturn to oneself komme til seg selv igjenreturn to (the) sender ( på brev) returneres til avsenderen, ettersendes ikke -
100 saddo
subst. \/ˈsædəʊ\/(hverdagslig, om person) utilstrekkelig dust, trist syn
См. также в других словарях:
Dust — (d[u^]st), n. [AS. dust; cf. LG. dust, D. duist meal dust, OD. doest, donst, and G. dunst vapor, OHG. tunist, dunist, a blowing, wind, Icel. dust dust, Dan. dyst mill dust; perh. akin to L. fumus smoke, E. fume. [root]71.] 1. Fine, dry particles… … The Collaborative International Dictionary of English
dust — [dust] n. [ME < OE, akin to MLowG: for IE base see DUN1] 1. powdery earth or other matter in bits fine enough to be easily suspended in air 2. a cloud of such matter 3. confusion; turmoil 4. a) earth, esp. as the place of burial … English World dictionary
dust — ► NOUN 1) fine, dry powder consisting of tiny particles of earth or waste matter. 2) any material in the form of tiny particles: coal dust. 3) an act of dusting. ► VERB 1) remove dust from the surface of. 2) cover lightly with a powdered… … English terms dictionary
dust|y — «DUHS tee», adjective, dust|i|er, dust|i|est. 1. covered with dust; filled with dust: »He found some dusty old books in the attic. 2. like dust; dry and powdery: »dusty ch … Useful english dictionary
Dust — (d[u^]st), v. t. [imp. & p. p. {Dusted}; p. pr. & vb. n. {Dusting}.] 1. To free from dust; to brush, wipe, or sweep away dust from; as, to dust a table or a floor. [1913 Webster] 2. To sprinkle with dust. [1913 Webster] 3. To reduce to a fine… … The Collaborative International Dictionary of English
Dust — Saltar a navegación, búsqueda Dust Álbum de Screaming Trees Publicación 1996 Grabación 1996 … Wikipedia Español
dust|er — «DUHS tuhr», noun. 1. a person or thing that dusts. 2. a cloth, brush, or the like, used to get dust off things. 3. an apparatus for sifting or blowing dry poisons on plants to kill insects. 4. a contrivance for removing dust by sifting; sieve. 5 … Useful english dictionary
dust-up — dust ups N COUNT A dust up is a quarrel that often involves some fighting. [INFORMAL] He s now facing suspension after a dust up with the referee. Syn: scrap … English dictionary
dust — [n] tiny particles in the air ashes, cinders, dirt, dust bunnies*, earth, filth, flakes, fragments, gilings, granules, grime, grit, ground, lint, loess, powder, refuse, sand, smut, soil, soot; concept 437 dust [v] sprinkle tiny particles… … New thesaurus
dust-up — [dust′up΄] n. Slang a commotion, quarrel, or fight * * * … Universalium
dust — is used as a simile for annihilation (2 Kgs. 13:7). In the NT dust on the head was a sign of repentance (Rev. 18:19) but when shaken off the feet it was either a warning of judgement [[➝ Judgement]] to come (perhaps Matt. 10:14) or a gesture of… … Dictionary of the Bible