-
1 Wand
/. die eigenen vier Wände (свои) четыре стеныдом. Man kann doch nicht ewig in den eigenen vier Wänden sitzen. Geh doch mal ein bißchen aus!...daß die Wände wackelnda wackelt die Wand так что стены дрожатна чём свет стоит. Er schrie [sang], daß die Wände wackelten.Wenn bei Familie Müller gefeiert wird, wackeln die Wände.Dieser alte Seebär kann fluchen, daß die Wände wackeln.Wenn er mit seinem dröhnenden Baß lacht, da wackeln die Wände.Bei seinen dicken Lügen müssen die Wände wackeln, das [es] ist, um die Wände [an den Wänden] hochzugehenda kann man die Wände [an den Wänden] hochgehen! от этого можно на стенку полезть! (выражение недовольства, возмущения). Ich habe solche Kopfschmerzen, daß ich die Wände hochgehen könnte.ET schmatzt so beim Essen, daß man die Wände hochgehen könnte.Mit dem Neubau geht es einfach nicht voran. Es ist, um die (glatten) Wände hochzugehen!Jetzt bringt er wieder den falschen Topf. Es ist, um an den Wänden hochzugehen [hochzuklettem]!Wenn mir dieser Maulschuster den Zahn bohrt, ist es, um an die Wände hochzugehen, den Teufel an die Wand malen рисовать всякие ужасы (пугая кого-л.). Male nicht den Teufel an die Wand! Das Ganze ist ja nicht so schlimm, jmdn. an die Wand drücken перещеголять, заткнуть за пояс кого-л. Mit seinem politischen Wissen drückt er die Diskussionsteilnehmer an die Wand.Wenn du weiterhin so lernst, wirst du die anderen bald an die Wand gedrückt haben, jmdn. an die Wand spielen оттеснить кого-л. на задний план (своей игрой). Der Pianist, der im Wettbewerb als vierter auftrat, hat die anderen völlig an die Wand gespielt.Wer viel Wissen und große Erfahrungen hat, läßt sich doch nicht ohne weiteres von einem Emporkömmling an die Wand spielen, jmdn. an die Wand tanzen превзойти ["переплюнуть"] кого-л. в танце. Die kleine französische Ballerina hat durch ihr Können alle anderen Solistinnen an die Wand getanzt, gegen eine Wand reden говорить впустую. Ich rede gegen die Wand. Hörst du mir überhaupt zu? jmdn. an die Wand stellen поставить к стенке кого-л., расстрелять. Die Preisgabe seiner Kameraden hat dem Gefangenen nicht geholfen, er wurde doch an die Wand gestellt.Die Plünderer wurden festgenommen und zur Abschreckung sofort an die Wand gestellt, mit jmdm. kann man die Wände einrennen кому-л. хоть кол на голове теши. Du wirst ihm nie klarmachen, daß er nur den Schaden davon hat. Mit dem kann man die Wände einrennen, mit dem Kopf [Schädel] durch die Wand (rennen) wollen пытаться прошибить стену головойлезть на рожон. См. тж. Kopf, nicht mit dem Kopf durch die Wand können см. Kopf, immer an der Wand lang фам. напрямик, куда ноги несут. Na, du hast ja ganz schön einen sitzen! Wie du jetzt nach Hause kommst? Na, immer an der Wand lang! die Wand mitnehmen шутл. вытереть стенку, испачкаться о стену. Dein Rücken ist doch ganz weiß, du hast wieder mal die Wand mitgenommen.Klopfe deinen Anzug ab, du hast ja die ganze Wand mitgenommen. Wände haben Ohren у стен есть уши. Pst, nicht so laut, hier haben die Wände Ohren, die Wand [Wände] anstarren уставиться в одну точку, смотреть в потолок, scheiß die Wand an! огран. употр. вульг. проклятье!, растуды его [их]! Scheiß die Wand an! Sie hat mir kein Geld gegeben. wandelt! vi (s): ein wandelnder, wandelndes, eine wandelnde (+ Subst.) sein быть ходячим (+ сущ.), воплощением какого-л. качества: Er ist ein wandelndes Lexikon, der wird es bestimmt wissen.Du siehst ja aus wie ein wandelndes Gespenst, eine wandelnde Leiche.Sie ist nur noch ein wandelndes Gerippe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wand
-
2 fegen
i vi (s) нестись, сорваться. Die Jungen fegten um die Ecke und dann die Querstraße lang.Sie fegte wie wild durch die Gegend, keiner konnte sie aufhalten.Wie eine Furie fegt sie durch die Zimmer und knallt mit den Türen.II vr спорт.1. сильно ударить по мячу. Der Stürmer fegte das Leder hoch über das Tor.2. победить. Der Favorit fegte seinen Gegner in glatten drei Sätzen vom Platz.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fegen
-
3 glatte Waffe
прил.оруж. гладкоствольное оружие (Der allgemeine Ersatz der glatten durch gezogene Waffen bei den Armeen setzt so um 1840 ein. Ältere Waffen wurden nachträglich gezogen.) -
4 ausgleichen
2) wettmachen, kompensieren компенси́ровать ipf/pf. Unkosten возмеща́ть возмести́ть | ausgleichende Gerechtigkeit справедли́вое возмеще́ние. das ist ausgleichende Gerechtigkeit! есть ещё справедли́вость (на све́те)!3) ins Gleichgewicht bringen: Konto, Bilanz баланси́ровать с-, выра́внивать вы́ровнять. Sport сра́внивать /-равня́ть счёт. Einnahmen und Ausgaben ausgleichen ура́внивать /-равня́ть прихо́д с расхо́дом. er glich zum 2:2 aus он сравня́л счёт - 2:2 < два - два> -
5 ebnen
1) eben machen, glätten: Beet, Boden выра́внивать вы́ровнять2) Weg durch Befahren, Walzen ука́тывать /-ката́ть -
6 walzen
2) Untergrund glätten ука́тывать /-ката́ть, прика́тывать /-ката́ть | walzen ука́тывание, ука́тка, прика́тывание -
7 Gang
mжила; рудная жила (см. также Gänge)□ Gang beißt aus жарг. жила выходит на дневную поверхность;□ Gang beschreitet ein anderes Gefährten жарг. жила изменяет элементы залегания;□ Gang bleibt in seiner Stunde жарг. жила не меняет элементов залегания;□ Gang fährt getrost durch Gestein жарг. жила тянется на значительном протяжении;□ Gang führt das Erz ins Feld жарг. рудная жила уходит за пределы рудного поля;□ Gang führt einen glatten Harnisch жила с зеркалом скольжения;□ Gang führt einen kurzen Strich жарг. жила быстро выклинивается;□ Gang hält aus жарг. жила выдерживается (напр., по мощности или по простиранию)□ Gang hält sich wieder zu Erz an жарг. жила вновь становится рудоносной;□ Gang ist fündig жила благонадёжна;□ Gang keilt sich aus жила выклинивается;□ Gang kommt aus seinem Fallen жила изменяет свой первоначальный угол падения;□ Gang kommt aus seiner Stunde жарг. жила отклоняется от своего первоначального простирания;□ Gang lässt sich gut an жарг. рудная жила оказывается благонадёжной;□ Gang macht einen Bauch жарг. жила образует раздув;□ Gang macht Brüche жарг. жила перебита разломами;□ Gang nimmt ab жила беднеет; мощность жилы уменьшается;□ Gang schießt auf den Kopf ein жила круто падает;□ Gang schlägt oder wirft einen Haken жарг. жила загибается;□ Gang schleppt sich1. жила простирается2. жила растаскивается (тектоническими подвижками);□ Gang tut sich auf жарг. жила утолщается; жила образует раздувы;□ Gang übergibt seine erzliche Kraft жарг. жила теряет свою рудоносность;□ Gang verdrückt sich жила утоняется; жила образует пережимы;□ Gang verflacht sich жарг. жила становится более плоской;□ Gang, absätziger уклоняющаяся от своего основного простирания жила□ Gang, angenommener разрабатываемая рудная жила□ Gang, behauener разрабатываемая рудная жила□ Gang, durchgreifender секущая жила (вкрест простирания вмещающих пород)□ Gang, echter жарг. истинная жила□ Gang, edler богатая жила□ Gang, fauler безрудная [бедная, пустая] жила□ Gang, flacher пологозалегающая жила (под углом 15-45°)□ Gang, flachfallender см. Gang, flacher□ Gang, fündiger жарг. богатая рудная жила□ Gang, geheimer слепая жила (не выходящая на дневную поверхность)□ Gang, gemischter жила смешанного состава□ Gang, grober жарг. убогая жила□ Gang, hydrothermaler гидротермальная жила□ Gang, klastischer кластическая дайка□ Gang, mesothermaler мезотермальная жила□ Gang, metasomatischer метасоматическая жила□ Gang mit Krustenstruktur жила симметрического строения; жила с симметрической крустификацией□ Gang, möglicher пригодная для разработки рудная жила□ Gang, motziger жарг. короткая [быстро выклинивающаяся] жила□ Gang, rauher рудная жила с небольшим содержанием руды□ Gang, rechtfallender согласнозалегающая жила (с вмещающими породами)□ Gang, rechtlaufender согласнозалегающая жила (с вмещающими породами)□ Gang, saigerer см. Gang, stehender□ Gang, schwebender горизонтальнозалегающая [пологозалегающая] жила (под углом 0° - 15°)□ Gang, stehender вертикальнопадающая жила (под углом 90°)□ Gang, steiler крутопадающая жила (под углом 75° - 89°)□ Gang, tauber безрудная жила□ Gang, teleskopischer телескопированная жила□ Gang, tonnlägiger наклонная жила (под углом 45° - 75°)□ Gang, transversaler поперечная жила, секущая жила□ Gang, übersetzter жила с нарушенным залеганием□ Gang, übersunkener слепая жила (не выходящая на дневную поверхность)□ Gang, unfündiger безрудная жила; убогая жила□ Gang, verdrückter жила с пережимом□ Gang, verworfener перемещённая по сбросу жила□ Gang, widersinniger жила с падением в противоположные стороны; жила, секущая дислоцированные породы и падающая в двух противоположных направлениях□ Gang, wiedereröffneter вновь раздувшаяся жила□ Gang, zerschlagener1. разветвлённая жила2. разбитая разломами жила□ Gang, zusammengesetzter жила сложного строения; сетчатая жила□ Gang, zwischengeschichteter межпластовая жилаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Gang
См. также в других словарях:
Glätten — Glätten, 1) einer Sache durch Reiben, Pressen, Schlagen etc. eine glatte Oberfläche u. Glanz geben. Die meisten Papiere (u. Pappen) werden blos durch Trockenpressen geglättet; höheren Glanz ertheilt man ihnen, z.B. feinen Briefpapieren, durch das … Pierer's Universal-Lexikon
Glätten — Glätten, verb, reg. act. glatt machen, besonders so fern solches durch bloßes Reiben mit einem glatten Werkzeuge ohne Zuziehung eines andern Mittels geschiehet. So werden das Papier, gewisse Arten der Zeuge, vergoldete Dinge u.s.f. durch Steine,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Glätten (Mathematik) — Glätten bedeutet im mathematischen Kontext, eine Kurve in eine Kurve mit geringerer Krümmung überzuführen, die gleichzeitig möglichst wenig vom Original abweicht. In diesem Sinn erfüllen Näherungspolynome niedriger Ordnung die Anforderungen des… … Deutsch Wikipedia
Glätten — Glätten, eine in den verschiedensten Industrien und Gewerben, namentlich zur Verschönerung und Vollendung der Produkte in Anwendung kommende Arbeit, durch die ein mehr oder weniger starkes Reflektieren des einfallenden Lichtes, d.h.… … Lexikon der gesamten Technik
glätten — plätten; bügeln; walzen; mangeln; abschleifen; abschmirgeln; glatt feilen; abfeilen; abreiben; feilen; schmirgeln; abschaben; … Universal-Lexikon
Glätten — In der Alltagssprache meint Glättung oder Glätten das Beseitigen von Unebenheiten. Verallgemeinert handelt es sich um die Angleichung an allgemeine Eigenschaften durch Beseitigen kurzzeitig oder auf engem Raum auftretender Änderungen.… … Deutsch Wikipedia
Glätten-Programm — Die Wäsche kommt durch kurzes Antrocknen fast faltenfrei aus dem Trockner. Das erleichtert das Bügeln. Lies mehr zum Thema Waschmaschinen Lies mehr zum Thema Wäschetrockner Lies mehr zum Thema Wasch Trockner … Wörterbuch für Hausgeräte
Böffingen (Glatten) — Böffingen ist ein Ortsteil von Glatten in Baden Württemberg im Landkreis Freudenstadt im Nordschwarzwald. Böffingen liegt etwa 1 km südöstlich von Glatten entfernt. Der Ort hat 313 Einwohner (Stand 28. März 2008 [1]. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Die Wogen glätten (sich) — Die Wogen glätten [sich] »Die Wogen glätten« bedeutet »beruhigend wirken, die Erregung, Empörung dämpfen«: Nur durch schnelle Reformen könnte die Regierung die Wogen der allgemeinen Empörung wieder glätten. Wenn sich die Wogen glätten, klingt… … Universal-Lexikon
nonverbale Kommunikation durch sichtbare Signale — Im Physiologielehrbuch von Hermann Rein und Max Schneider heißt es: »Der Mensch ist ein ausgesprochenes Augenwesen. Man kann schätzen, dass 40 Prozent des sensorischen Eingangs zu den Zentren [des Gehirns] von der Million Opticusfasern [den… … Universal-Lexikon
Flug durch die Hölle — Filmdaten Deutscher Titel Flug durch die Hölle Originaltitel Flight of the Intruder … Deutsch Wikipedia