Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

dunkel

  • 1 scuro

    scuro
    scuro ['sku:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (scuretto) (Fenster)blende Feminin, -laden Maskulin
     2 (oscurità) Dunkel neutro, Finsternis Feminin
     3 (colore) Dunkle(s) neutro
    ————————
    scuro
    scuro , -a
      aggettivo
     1 (colore) dunkel
     2 (notte) dunkel, finster
     3 (figurato: fosco) finster, düster; (non chiaro) obskur, dunkel

    Dizionario italiano-tedesco > scuro

  • 2 buio

    buio
    buio ['bu:io]
      sostantivo Maskulin
    Dunkel neutro, Dunkelheit Feminin; farsi buio dunkel werden; prima del buio vor Einbruch der Dunkelheit; brancolare [oder brancicare] nel buio figurato im Dunkeln tappen; tenere al buio qualcuno figurato jdn über etwas accusativo im Ungewissen lassen; fare un salto nel buio figurato einen Sprung ins Ungewisse tun; finire al buio figurato, scherzoso hinter Gittern landen
    ————————
    buio
    buio , -a <bui, buie>
      aggettivo
    dunkel, finster; anche figurato ungewiss; buio pesto stockdunkel; buio fitto stockfinster

    Dizionario italiano-tedesco > buio

  • 3 oscuro

    oscuro
    oscuro [os'ku:ro]
      sostantivo Maskulin
    Dunkel neutro, Dunkelheit Feminin; essere all'oscuro di qualcosa von etwas keine Ahnung haben
    ————————
    oscuro
    oscuro , -a
      aggettivo
     1 (buio) finster, dunkel; camera oscuro-a Dunkelkammer Feminin; storia, storico Camera obscura Feminin
     2 figurato dunkel; (pensiero, volto) finster; peggiorativo obskur

    Dizionario italiano-tedesco > oscuro

  • 4 scurire

    scurire
    scurire [sku'ri:re] < scurisco>
     verbo transitivo avere
    verdunkeln, dunkel machen
     II verbo riflessivo
    -rsi dunkel werden, sich verdunkeln

    Dizionario italiano-tedesco > scurire

  • 5 arancione

    arancione
    arancione [aran't∫o:ne] <inv oder -i>
      aggettivo
  • 6 cupo

    cupo
    cupo , -a ['ku:po]
      aggettivo
     1 (colore) dunkel
     2 (notte, foresta) finster
     3 (voce) tief; (brontolio) dumpf
     4 (figurato: volto, sguardo) düster, finster

    Dizionario italiano-tedesco > cupo

  • 7 ermetico

    ermetico
    ermetico , -a [er'mε:tiko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 tecnica, tecnologia, letteratura hermetisch
     2 figurato unverständlich, dunkel

    Dizionario italiano-tedesco > ermetico

  • 8 farsi buio

    farsi buio
  • 9 fosco

    fosco
    fosco , -a ['fosko]
      <-schi, -sche> aggettivo
     1 (colore) dunkel
     2 (figurato: sguardo) finster, düster

    Dizionario italiano-tedesco > fosco

  • 10 fumoso

    fumoso
    fumoso , -a [fu'mo:so]
      aggettivo
     1 (pieno di fumo) verraucht, rauchig
     2 (che fa fumo) rauchend
     3 (figurato: oscuro) nebelhaft, dunkel

    Dizionario italiano-tedesco > fumoso

  • 11 imbrunire

    imbrunire1
    imbrunire1 [imbru'ni:re] < imbrunisco>
       verbo intransitivo essere o avere
    dunkel werden; (dopo il tramonto) dämmern; il cielo imbrunisce der Himmel verdunkelt sich
    ————————
    imbrunire2
    imbrunire2 <singolare >
      sostantivo Maskulin
    (Abend)dämmerung Feminin; sull'imbrunire in der (Abend)dämmerung

    Dizionario italiano-tedesco > imbrunire

  • 12 ombrosità

    ombrosità
    ombrosità [ombrosi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (oscurità) Dunkel neutro
     2 figurato Verletzlichkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ombrosità

  • 13 oscurità

    oscurità
    oscurità [oskuri'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (assenza di luce) Dunkelheit Feminin, Finsternis Feminin
     2 (figurato: ottenebramento) Trübung Feminin; (di mente) Umnachtung Feminin
     3 (figurato: difficile intelligibilità) Undurchschaubarkeit Feminin, Dunkel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > oscurità

  • 14 paonazzo

    paonazzo
    paonazzo , -a [pao'nattso]
      aggettivo
  • 15 semioscuro

    semioscuro
    semioscuro , -a [semios'ku:ro]
      aggettivo
    halb dunkel, dämmrig

    Dizionario italiano-tedesco > semioscuro

  • 16 sicumera

    sicumera
    sicumera [siku'mε:ra]
      sostantivo Feminin
  • 17 spocchia

    spocchia
    spocchia ['splucida sans unicodeɔfontkkia] <- cchie>
      sostantivo Feminin
    Hochmut Maskulin, Dünkel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > spocchia

  • 18 tenebre

    tenebre
    tenebre ['tε:nebre]
      sostantivo Feminin
    plurale Finsternis Femininfigurato anche Nacht Feminin, Dunkel neutro; vivere nelle tenebre del Medioevo figurato im tiefsten Mittelalter leben

    Dizionario italiano-tedesco > tenebre

  • 19 tenebroso

    tenebroso
    tenebroso , -a [tene'bro:so]
      aggettivo
  • 20 torbido

    torbido
    torbido , -a ['torbido]
      aggettivo
    trübe; figurato finster, dunkel

    Dizionario italiano-tedesco > torbido

См. также в других словарях:

  • Dünkel — Dünkel …   Deutsch Wörterbuch

  • Dunkel — bezeichnet: die Abwesenheit von Licht, siehe Helligkeit einen Roman von Wolfgang Hohlbein, siehe Dunkel (Roman) Dunkel ist der Familienname folgender Personen: Albert Dunkel (1856–1905), deutscher Architekt Arthur Dunkel (1932–2005),… …   Deutsch Wikipedia

  • Dünkel — (von sich dünken für „sich etwas einbilden, von sich etwas hermachen“) bezeichnet Hochmut Standesdünkel Dünkel oder Duenkel ist der Familienname folgender Personen Frieder Dünkel (* 1950), deutscher Strafrechtler und Kriminologe Virginia Duenkel… …   Deutsch Wikipedia

  • dunkel — Adj. (Grundstufe) ohne Licht, nicht hell Synonyme: düster, finster Beispiele: Draußen wurde es dunkel. Dunkle Wolken verdecken den Himmel. dunkel Adj. (Aufbaustufe) Verdacht erregend Synonyme: dubios, fragwürdig, undurchsichtig, verdächtig,… …   Extremes Deutsch

  • dunkel — Adj std. (8. Jh.), mhd. tunkel, dunkel, ahd. tunkal, thunchel, mndl. donkel Stammwort. Daneben mit anderem Suffix mhd. tunker, as. dunkar und von anderer Ablautstufe afr. diunk, anord. døkkr. Diese führen auf ein g. * denkw Adj. dunkel , das… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • dunkel — dunkel: Die germ. Adjektivbildungen mhd. tunkel, ahd. tunkal, niederl. donker, aisl. døkkr gehören im Sinne von »dunstig, neblig« zu der unter ↑ Dampf dargestellten idg. Wurzel. Der d Anlaut setzte sich erst im 18. Jh. völlig durch. – Abl.:… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Dunkel — dunkel: Die germ. Adjektivbildungen mhd. tunkel, ahd. tunkal, niederl. donker, aisl. døkkr gehören im Sinne von »dunstig, neblig« zu der unter ↑ Dampf dargestellten idg. Wurzel. Der d Anlaut setzte sich erst im 18. Jh. völlig durch. – Abl.:… …   Das Herkunftswörterbuch

  • dunkel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Dunkelheit • dunkel... Bsp.: • Sie trug ein dunkelblaues Kleid. • Sie sieht gut aus in dunkler Kleidung. • Die Räume sind dunkel …   Deutsch Wörterbuch

  • dunkel — 1. Um sechs Uhr ist es schon dunkel. 2. Warum machst du kein Licht an? Hier ist es so dunkel. 3. Meine Schwester hat dunkle Haare. 4. Ich habe mir eine dunkelblaue Bluse gekauft …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Dunkel — Dunkel, 1) des Lichts beraubt, finster; 2) unkenntlich, undeutlich, was man nicht gehörig von einem Andern unterscheiden kann; 3) (Bergw.), eine Zeche dunkel hauen, sie eingehen lassen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • dunkel — • dunkel, skum, skuggig, suddig, dimmig, beslöjad • dunkel, skymning, halvmörker, halvljus …   Svensk synonymlexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»