Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

due+in

  • 101 suonàre

    v 1) звъня, бия (за камбана, часовник): suona il campanello звънецът звъни; per chi suona la campana? за кого бие камбаната?; l'orologio ha suonato le due часовникът удари два часа; 2) свиря, изпълнявам: Marco suona la tromba Марко свири на тромпет; sai suonàre la chitarra? можеш ли да свириш на китара?

    Dizionario italiano-bulgaro > suonàre

  • 102 svantàggio

    m недостатък; неудобство; дефект; essere in svantàggio 1) спорт. губя: Inter и in svantàggio con due a zero Интер губи с два на нула; 2) необлагодетелстван съм.

    Dizionario italiano-bulgaro > svantàggio

  • 103 tenère

    1. v 1) държа (и прен.): tieni la pentola! дръж тенджерата!; il vino bianco bisogna tenerlo al fresco бялото вино трябва да се държи на хладно; lui la teneva per mano той я държеше за ръка; tieni! дръж!; il maglione tiene caldo пуловерът държи топло; 2) държа на някого: tengo molto a te много държа на теб; 3) смятам, считам: lo tenevo per un amico смятах го за приятел; bisogna tenère presente трябва да се има предвид; 4) съдържа, побира: quanti litri tiene il serbatoio? колко литра побира резервоарът?; 5) провеждам, държа: tenère un discorso държа реч; 2. v rifl tenèresi 1) държа се: tieniti a me! дръж се за мен!; non mi sto tenendo in piedi не се държа на краката си; 2) придържам се, спазвам: si tenga ai fatti, signore! придържайте се към фактите, господине!; mi sono tenuto al nostro accordo придържал съм се към нашето споразумение; 3) въздържам се, сдържам се: tieniti dal ridere! въздържай се да се смееш!; Ќ tieni duro! дръж здраво! не се предавай!; tenère il piede in due staffe нося две дини под една мишница; tenère a mente помня; tenère le distanze държа се на разстояние; tenère d'occhio държа под око; tenère compagnia правя компания; tieni conto che имай предвид, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > tenère

  • 104 trésca

    f любовна връзка: loro due hanno una trésca те двамата имат любовна връзка.

    Dizionario italiano-bulgaro > trésca

  • 105 uccìdere

    1. v убивам (и прен.): la costrizione uccide la creativitа принудата убива творчеството; uccìdere per amore убивам от любов; 2. v rifl uccìderesi самоубивам се: si и ucciso due anni fa самоуби се преди две години.

    Dizionario italiano-bulgaro > uccìdere

  • 106 uffìcio

    m офис, бюро, кантора, служба: fra due ore sarт in uffìcio след два часа ще съм в офиса; in uffìcio abbiamo molto lavoro в службата имаме много работа; dove si trova l'uffìcio informazioni? къде се намира бюро информация?

    Dizionario italiano-bulgaro > uffìcio

  • 107 uguàle

    agg 1) еднакъв, същ: la mia cravatta и uguàle alla tua моята вратовръзка е същата като твоята; due regali uguali два еднакви подаръка; 2) равен, еднакъв: la legge и uguàle per tutti законът е еднакъв за всички; 3) равен, гладък (и прен.): parlava con un tono sempre uguàle говореше с равен глас. щlcera f анат. язва.

    Dizionario italiano-bulgaro > uguàle

  • 108 uniòne

    f 1) обединение, съюз: l'uniòne europea европейски съюз; uniòne matrimoniale брачен съюз; 2) съединяване, свързване: l'uniòne di due elementi свързване на два елемента.

    Dizionario italiano-bulgaro > uniòne

  • 109 unìre

    1. v 1) съединявам, свързвам: unìre due strade свързвам два пътя; 2) обединявам, събирам: bisogna unìre le nostre forze трябва да обединим силите си; 2. v rifl unìresi присъединявам се, свързвам се: loro si sono uniti al grande gruppo те се присъединиха към голямата група; unìresi in matrimonio сключвам брак.

    Dizionario italiano-bulgaro > unìre

  • 110 vantàggio

    m 1) предимство, преимущество: essere in vantàggio имам преимущество; avere il vantàggio numerico имам числено превъзходство; la tua proposta ha un vantàggio твоето предложение има едно предимство; 2) привилегия; 3) преднина: Lazio и in vantàggio di due gol Лацио има преднина от два гола; 4) спорт. авантаж; 5) полза, изгода: trarre vantàggio da una cosa извличам полза от нещо; cercare vantàggio търся облага.

    Dizionario italiano-bulgaro > vantàggio

  • 111 vedère

    1. v 1) виждам: vedo molto bene виждам много добре; vedère con i propri occhi виждам със собствените си очи; vedere un film гледам филм; 2) гледам, имам грижата, старая се: vedrт di fare quello che posso: ще гледам да направя каквото мога; 2. v rifl vedèresi 1) виждам се, оглеждам се; 2) виждаме се, срещаме се: noi due ci vediamo spesso ние двамата се виждаме често.

    Dizionario italiano-bulgaro > vedère

  • 112 vòce

    f 1) глас: adoro la tua vòce обожавам гласа ти; vòce nasale носов глас; parlare ad alta vòce говоря на висок глас; 2) дума, слово: vòce straniera чужда дума; ho trovato due voci dialettali намерих две диалектни думи; 3) слух, мълва: corre vòce che носи се слух, че; Ќ alzare la vòce повишавам тон; aver vòce in capitolo чува ми се думата.

    Dizionario italiano-bulgaro > vòce

  • 113 dûment

    adv. (de due, p. p. f. de devoir) както трябва, както подобава. Ќ Ant. indûment.

    Dictionnaire français-bulgare > dûment

  • 114 forme

    f. (lat. forma) 1. форма, вид; външен вид, външност, изглед; forme du pluriel форма за множествено число; objets de même forme предмети с еднаква форма; changer de forme преобразувам се; sans forme безформен; prendre forme, acquérir une forme придобивам форма; poème en forme d'acrostiche поема в акростих; 2. установен порядък, ред; 3. pl. обноски; avoir des formes имам добри обноски; les formes de l'étiquette обноските на етикецията; 4. форма на управление; 5. юр. съдебни формалности; 6. калъп, форма; 7. печат. форма; 8. спорт. форма; être en forme, en pleine forme добре съм, в добра форма съм; 9. вдлъбнатата част на шапка; 10. мор. басейн; 11. пласт пясък, върху който се реди павето; 12. ост. леговище на заек, лисица и др.; 13. филос. форма, категория, идея; 14. loc. prép. en forme de, par forme de по начин че, във форма на; sous la forme de под формата на. Ќ en forme според закон, законно; en bonne et due forme според правилата; pour la forme само външно; prendre des formes разг. надебелявам.

    Dictionnaire français-bulgare > forme

  • 115 roture

    f. (lat. ruptura "rupture", en lat. pop. "terre défrichée (rompue), puis "redevance due au seigneur pour une terre а défricher", d'où "propriété non noble") лит. 1. простолюдие; 2. ист. състояние на лице, на наследство, което не принадлежи към дворянството; 3. неблагородност.

    Dictionnaire français-bulgare > roture

  • 116 a

    A, a1 [a] <->
    sost f буквата А
    a2 [a] <al, allo, all', alla, ai, agli, alle>
    al mercato на пазара
    al mare на морето
    a Trieste в Триест
    sono a casa вкъщи съм
    a 20 chilometri da Torino на 20 километра от Торино
    2. (tempo) до; (con riferimento all'ora) отнесено към час
    a domani до утре
    due volte al giorno два пъти на ден

    Grande dizionario italiano-bulgaro > a

  • 117 da

    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
    1. (stato in luogo) при, в; (moto da luogo) от; (moto a luogo: con persone) към; (attraverso) през
    resto da lui оставам при него
    parto da Venezia тръгвам от Венеция
    vengo da te идвам при теб
    sono passato da Siena минах през Сиена
    2. (agente) от
    Roma è visitata da molti turisti Рим се посещава от много туристи
    3. (tempo) от
    da due anni от две години

    Grande dizionario italiano-bulgaro > da

  • 118 duecento

    duecento [dueˈtʃɛnto]
    I. num двеста
    II. <->
    sost m
    il Duecento тринадесети век

    Grande dizionario italiano-bulgaro > duecento

  • 119 duemila

    duemila [dueˈmiːla]
    I. num две хиляди
    II. <->
    sost m
    il duemila двехилядната година

    Grande dizionario italiano-bulgaro > duemila

  • 120 in

    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
    1. (stato in luogo, moto a luogo) в, на
    andare in Austria отивам в Австрия
    andare in montagna отивам на планина
    2. (tempo) за, през
    in due ore tutto era finito за два часа всичко беше свършило
    in breve накратко
    nel 2005 през 2005 година
    3. (modo, maniera) на
    in tedesco на немски
    4. (mezzo, strumento) с
    andare in tram отивам с трамвая
    pagare in contanti плащам в брой
    in2 [in]
    essere in важна личност съм

    Grande dizionario italiano-bulgaro > in

См. также в других словарях:

  • due — due …   Dictionnaire des rimes

  • due — adj [Old French deu, past participle of devoir to owe, from Latin debere] 1 a: satisfying or capable of satisfying an obligation, duty, or requirement under the law the buyer s due performance under the contract due proof of loss b: proper under… …   Law dictionary

  • due to — 1. The use of due to is one of the key topics of discussion in debates about correct usage, along with infer/imply and the split infinitive. As an adjective meaning ‘owing, payable, attributable, (of an event etc.) intended to happen or arrive’… …   Modern English usage

  • due — [djuː ǁ duː] adjective 1. [not before a noun] if an amount of money is due, it must be paid now or at the stated time: • Breakwater said it was unable to meet an interest payment due yesterday. see also past due 2. [only before a noun] LAW prop …   Financial and business terms

  • due — adj Due, rightful, condign are comparable when they mean being in accordance with what is just and appro priate. Due, which basically means owed or owing as a debt, carries over in the sense here considered a strong implication that the thing so… …   New Dictionary of Synonyms

  • due — [do͞o, dyo͞o] adj. [ME < OFr deu, pp. of devoir, to owe < L debere, to owe: see DEBT] 1. owed or owing as a debt, right, etc.; payable [the first payment is due] 2. suitable; fitting; proper [with all due respect] 3. as much as is required; …   English World dictionary

  • due — ► ADJECTIVE 1) owing or payable. 2) expected at or planned for a certain time. 3) (often due to) merited; fitting. 4) at a point where something is owed or merited: he was due for a rise. 5) proper; appropriate: due process of law. ► NOU …   English terms dictionary

  • due — {{hw}}{{due}}{{/hw}}[2 nella numerazione araba, II in quella romana] A agg. num. card. 1 Indica una quantità composta di un unità più uno: l uomo ha due braccia e due gambe. 2 (est.) Pochi (con valore indeterm. per indicare una piccola quantità) …   Enciclopedia di italiano

  • Due — Due, a. [OF. deu, F. d[^u], p. p. of devoir to owe, fr. L. debere. See {Debt}, {Habit}, and cf. {Duty}.] 1. Owed, as a debt; that ought to be paid or done to or for another; payable; owing and demandable. [1913 Webster] 2. Justly claimed as a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • due — due; due·ness; en·due; en·due·ment; sub·due; un·due; ven·due; fon·due; res·i·due; …   English syllables

  • due to — [ du tu ] preposition *** because of something: The company s financial losses were due to poor management. He almost died due to lack of oxygen. largely due to: The negative image of immigrants is largely due to ignorance. partly due to/due in… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»