Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

duc

  • 1 Duc

    Duc (фр.) m -s, -s ге́рцог

    Allgemeines Lexikon > Duc

  • 2 Duc

    фр. m -s, -s

    БНРС > Duc

  • 3 Duc

    сущ.
    франц. герцог

    Универсальный немецко-русский словарь > Duc

  • 4 Duc

    [dyk]
    m <-(s), -s> фр герцог (высший дворянский титул во Франции и обладатель этого титула)

    Универсальный немецко-русский словарь > Duc

  • 5 die Sinnlichkeit

    - {animalism} hoạt động của động vật, tính động vật, tính thú, nhục dục, nhục cảm, thuyết người là thú - {bestiality} thú tính, hành động thú tính - {carnality} sự ham muốn nhục dục - {concupiscence} sự dâm dục, sự ham muốn thú trần tục - {lust} - {sensuality} tính ham khoái lạc dâm dục, thú nhục dục - {voluptuousness} tính thích khoái lạc, tính ưa nhục dục, tính chất gây khoái lạc, tính khêu gợi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Sinnlichkeit

  • 6 wollüstig

    - {lascivious} dâm dật, dâm đâng, khiêu dâm - {lecherous} phóng đâng, dâm đãng - {lustful} đầy khát vọng, đầy dục vọng - {salacious} tục tĩu, dâm ô - {sensual} xác thịt, nhục dục, ham nhục dục, ham khoái lạc, dâm dục, theo thuyết duy cảm, bộ máy cảm giác, giác quan - {voluptuary} khoái lạc, thích khoái lạc - {voluptuous} ưa nhục dục, gây khoái lạc, đầy vẻ khoái lạc, khêu gợi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > wollüstig

  • 7 sinnlich

    - {amorous} đa tình, si tình, say đắm, sự yêu đương - {animal} động vật, thú vật, xác thịt - {bestial} súc vật, có tính súc vật, cục súc, độc ác, dã man, đầy thú tính, dâm đãng, đồi truỵ - {carnal} nhục dục, trần tục - {concupiscent} ưa nhục dục, dâm dục - {fleshly} - {sensual} ham nhục dục, ham khoái lạc, theo thuyết duy cảm, bộ máy cảm giác, giác quan - {voluptuary} khoái lạc, thích khoái lạc - {voluptuous} gây khoái lạc, đầy vẻ khoái lạc, khêu gợi = sinnlich machen {to sensualize}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sinnlich

  • 8 hinziehen

    hinziehen, I) v. tr. u. refl.: A) v. tr.: 1) eig.: a) ziehend gehen machen: trahere illuc. – hinz. an einen Ort etc., trahere in m. Akk.: pertrahere in m. Akk. (auch = hinlocken, w. s.). – b) aufspannend etc. vorziehen: praetendere (z.B. plagas inter ora portus). – an dem Walde Netze h., silvam saepire plagis. – 2) übtr.: a) der Zeit nach in die Länge ziehen: trahere, extrahere, protrahere (länger, als eigentlich nötig ist, in die Länge ziehen, im üblen Sinne = hinschleppen, verschleppen, verschleifen, z.B. trah. bellum: u. trah. aliquamdiu pugnam: u. tr. unum bellum iam tertium annum: u. trahi se a Caesare: u. extr, certamen usque ad noctem: u. extr. tergiversando rem in adventum alcis: u. extr. bellum in tertium annum: u. eludi atque extrahi se: u. protr. convivia in primam lucem: u. protr. dimicationem in serum). – ducere. producere (länger als gewöhnlich dauern lassen, in die Länge ziehen, um Zeit zu gewinnen, z.B. duc. bellum: u. duc. bellum in longius: u. duc. rem prope in noctem: u. ubi se diutius duci intellexit: u. prod. convivium ad multam noctem vario sermone: u. prod. rem in hiemem: u. prod. sermonem longius). – die Sache so lange als möglich h., tempus quam longissime ducere. – b) der Meinung oder Neigung nach wohin ziehen; z.B. mich zieht es nach jener Seite oder Richtung hin, rapior illuc. – zu sich h., trahere, attrahere ad se (z.B. illecebris; s. »anziehen no. I, 2, a« die Synon.). – sich hingezogen fühlen, trahi alqā re od. studio alcis rei; zu etwas, trahi od. ferri ad alqd; adduci ad alqd (z.B. ad eam verecundiam, ut etc.); sequi alqd (einer Sache nachgehen, z.B. honestum illud): von jmd. od. etw. sich hingezogen fühlen, delectari alqo od. alqā re: durch Neigung sich zu jmd. hingezogen fühlen, inclinatione voluntatis propendēre in alqm; vgl. »anziehen no. I, 2, a«. – B) v. refl.sich hinz., a) räuml.: longum esse (lang sein, sich ziehen, v. Wege). – sich h. bis zu etc. od. bis in etc., porrigi ad od. in m. Akk. (sich ausdehnen); pertinere ad od. in m. Akk. (sich hinerstrecken). – sich h. bis in etc., s. hineinziehen (sich) no. II, b, α. – sich h. zwischen etc., porrigi inter m. Akk. (z.B. Cyprus recto iugo inter Ciliciam Syriamque porrigitur); proiectum esse inter m. Akk. (z.B. inter septentrionem et occidentem, v. Britannien). – sich von Osten nach Westen h., ab ortu porrectum esse ad occasum. – sich auf etw. h., in alqo loco porrectum esse (z.B. in dorso montis, v. einer Stadt). – sich (abwärts) h. von etc.... bis auf od. an etc., devexum esse ab... in m. Akk. (z.B. lucus Vestae, qui a Palatii radice in novam viam devexus est). – sich an etw. hinz., obtendi alci rei (sich davor hinerstrecken, z.B. mon totis, Asiae litoribus, von Afrika); [1341] alluere alqd (etwas bespülen, v. einem Flusse, z.B. moenia). – sich unter etwas hinz., subire alqd (z.B. veteres cloacae privata subeunt tecta). – Bildl., sich durch etwas h., manare et fundi per alqd (z.B. per omnes partes sapientiae). – b) zeitlich: trahi, protrahi, extrahi, duci, produci, bis zu etc., usque ad etc., bis in etc., in m. Akk. (v. Krieg, Kampf etc., s. oben den Untersch. von trahere u. ducere); vgl. »hineinziehen (sich)«. – II) v. intr.migrare od. emigrare alqo (wohin übersiedeln). – contendere od. proficisci alqo (wohin reisen, mars chieren).

    deutsch-lateinisches > hinziehen

  • 9 Uhu

    1. LAT Bubo ( Duméril)
    2. RUS филин m
    3. ENG eagle-owl
    4. DEU Uhu m
    5. FRA grand-duc m

    2. RUS филин m
    3. ENG great eagle-owl, (Eurasian) eagle-owl
    4. DEU Uhu m
    5. FRA grand-duc m d’Europe, hibou m grand-duc

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Uhu

  • 10 fleischlich

    - {carnal} xác thịt, nhục dục, trần tục - {fleshly} - {sensual} ham nhục dục, ham khoái lạc, dâm dục, theo thuyết duy cảm, bộ máy cảm giác, giác quan

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > fleischlich

  • 11 lüstern

    - {concupiscent} ưa nhục dục, dâm dục - {covetous} thèm thuồng, thèm muốn, tham lam - {greedy} tham ăn, háu ăn, hám, thèm khát, thiết tha - {hot} nóng, nóng bức, cay nồng, cay bỏng, nồng nặc, còn ngửi thấy rõ, nóng nảy, sôi nổi, hăng hái, gay gắt, kịch liệt, nóng hổi, sốt dẻo, mới phát hành giấy bạc, giật gân, được mọi người hy vọng - thắng hơn cả, dễ nhận ra và khó sử dụng, thế hiệu cao, phóng xạ, dâm đãng, dê, vừa mới kiếm được một cách bất chính, vừa mới ăn cắp được, bị công an truy nã, không an toàn cho kẻ trốn tránh - giận dữ - {lascivious} dâm dật, dâm đâng, khiêu dâm - {lewd} vô sỉ - {libidinous} - {lustful} đầy khát vọng, đầy dục vọng - {voluptuous} khoái lạc, gây khoái lạc, đầy vẻ khoái lạc, khêu gợi - {wanton} tinh nghịch, nghịch gợm, đùa giỡn, lung tung, bậy bạ, bừa bãi, vô cớ, không mục đích, phóng đãng, dâm ô, bất chính, tốt tươi, sum sê, um tùm, lố lăng, loạn = lüstern [nach] {lickerish [after]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > lüstern

  • 12 ungebildet

    - {barbarous} dã man, man rợ, hung ác, tàn bạo, không phải là Hy lạp, không phải là La tinh, không phải là người Hy lạp, ở ngoài đế quốc La mã, không phải là người theo đạo Cơ đốc - ngoại quốc - {ignorant} ngu dốt, dốt nát, không biết - {illiterate} mù chữ, thất học, dốt đặc, không hiểu biết gì - {rude} khiếm nhã, bất lịch sự, vô lễ, láo xược, thô lỗ, thô sơ, không văn minh, mạnh mẽ, dữ dội, đột ngột, tráng kiện, khoẻ mạnh - {unaccomplished} không xong, không hoàn thành, không thực hiện, bỏ dở, bất tài - {unbred} mất dạy - {underbred} kém giáo dục, vô giáo dục, thô tục, không phải thật nòi - {uneducated} không được giáo dục, vô học, không có học thức - {unlearned} - {unschooled} không được học, tự nhiên, không được rèn luyện - {vulgar} thông thường, thường, thông tục, thô bỉ = ganz ungebildet {not much of a scholar}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ungebildet

  • 13 geil

    - {goatish} dê, có mùi dê, dâm đãng, có máu dê - {horny} sừng, như sừng, giống sừng, bằng sừng, có sừng, cứng như sừng, thành chai - {hot} nóng, nóng bức, cay nồng, cay bỏng, nồng nặc, còn ngửi thấy rõ, nóng nảy, sôi nổi, hăng hái, gay gắt, kịch liệt, nóng hổi, sốt dẻo, mới phát hành giấy bạc, giật gân, được mọi người hy vọng - thắng hơn cả, dễ nhận ra và khó sử dụng, thế hiệu cao, phóng xạ, vừa mới kiếm được một cách bất chính, vừa mới ăn cắp được, bị công an truy nã, không an toàn cho kẻ trốn tránh - giận dữ - {lecherous} phóng đâng - {lewd} dâm dục, dâm dật, vô sỉ - {lustful} dâm đâng, đầy khát vọng, đầy dục vọng - {prurient} thèm khát nhục dục, ham muốn thái quá, tò mò thái quá, ham muốn không lành mạnh, tò mò không lành mạnh - {rank} rậm rạp, sum sê, nhiều cỏ dại, có thể sinh nhiều cỏ dại, ôi khét, thô bỉ, tục tĩu, ghê tởm, hết sức, vô cùng, quá chừng, trắng trợn, rõ rành rành, không lầm vào đâu được - {wanton} tinh nghịch, nghịch gợm, đùa giỡn, lung tung, bậy bạ, bừa bãi, vô cớ, không mục đích, phóng đãng, dâm ô, bất chính, tốt tươi, um tùm, lố lăng, loạn

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > geil

  • 14 der Turner

    - {gymnast} vận động viên thể dục, huấn luyện viên thể dục, chuyên viên thể dục

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Turner

  • 15 Lean Production

    Lean·pro·duc·tion, Lean Pro·duc·tion
    <-, -s>
    [ˈli:nprədʌkʃn]
    f lean production

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lean Production

  • 16 Leanproduction

    Lean·pro·duc·tion, Lean Pro·duc·tion
    <-, -s>
    [ˈli:nprədʌkʃn]
    f lean production

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Leanproduction

  • 17 Herzog

    'hɛrtsoːk/'hɛrtsoːgɪn
    m (f - Herzogin); REL
    Herzog
    Hẹ rzog (in) ['hεr7a05ae88ts/7a05ae88o:k, Plural: 'hεr7a05ae88ts/7a05ae88ø:gə]
    <-s, Hẹrzöge> Substantiv Maskulin(Feminin)
    duc Maskulin /duchesse Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Herzog

  • 18 Uhu

    m
    ZOOL grand duc m
    Uhu
    Ụhu ['u:hu] <-s, -s>
    grand duc Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Uhu

  • 19 Zwergohreule

    2. RUS сплюшка f обыкновенная совка f
    4. DEU Zwergohreule f
    5. FRA petit-duc m scops, hibou m petit-duc

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Zwergohreule

  • 20 erzieherisch

    - {disciplinary} kỷ luật, để đưa vào kỷ luật, có tính chất rèn luyện trí óc, để rèn luyện trí óc - {educational} thuộc ngành giáo dục, để giáo dục, sư phạm - {instructional} sự dạy, kiến thức truyền cho, có tính chất tin tức cung cấp cho, có tính chất là tài liệu cung cấp cho, có tính chất chỉ thị, có tính chất là lời hướng dẫn

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > erzieherisch

См. также в других словарях:

  • duc — [ dyk ] n. m. • 1080; lat. dux, ducis « chef » I ♦ 1 ♦ Anciennt Souverain d un duché. Le duc de Bourgogne. 2 ♦ Mod. Celui qui porte le titre de noblesse le plus élevé après celui de prince (en France et dans quelques pays étrangers). Le duc d… …   Encyclopédie Universelle

  • duc — 1. (duk) s. m. 1°   Terme de féodalité. Souverain d un duché. Le duc de Normandie.    Duc et pair, duc qui, en vertu de son duché, était pair du royaume. 2°   Titre le plus élevé parmi la noblesse de France, après celui de prince. Il reçoit chez… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Duc — Du latin vulgaire *ducu, formé sur dux (= guide, chef). Titre de noblesse utilisé soit comme sobriquet, soit pour désigner celui qui exploitait des terres appartenant à un duc, soit encore pour nommer celui qui était ou avait été au service d un… …   Noms de famille

  • Dục Đức — (育德) Prinzenname Nguyễn Phúc Ưng Ái Persönlicher Name Nguyễn Phúc Ưng Chân (阮福膺禛) Geboren 23. Februar 1852 Gestorben …   Deutsch Wikipedia

  • DUC (J.-L.) — DUC JOSEPH LOUIS (1802 1879) Prix de Rome en 1825 (projet d’un hôtel de ville pour Paris), Joseph Louis Duc séjourne à la villa Médicis en même temps que Félix Duban, Henri Labrouste et Léon Vaudoyer; les quatre amis relèvent les vestiges de… …   Encyclopédie Universelle

  • Duc — 〈[ dỵk] m.; od. s, s; frz. Bez. für〉 Herzog; →a. Duchesse (1) [<lat. dux, Gen. ducis „Führer“] * * * Duc [dyk ], der; [s], s [frz. duc = Herzog < lat. dux (Gen.: ducis), ↑ Dux]: 1. <o. Pl.> höchster Rang des Adels in Frankreich …   Universal-Lexikon

  • DUC — ist die Bezeichnung für ein Kutschenmodell, siehe Duc (Kutsche) die französische Bezeichnung eines Adligen, siehe deutschsprachige Entsprechung Herzog Ducati, ein italienischer Zweirad Fabrikant Die Abkürzung DUC steht für Dansk Undergrunds… …   Deutsch Wikipedia

  • Duc — ist die Bezeichnung für ein Kutschenmodell, siehe Duc (Kutsche) die französische Bezeichnung eines Adligen, siehe deutschsprachige Entsprechung Herzog Ducati, ein italienischer Zweirad Fabrikant Die Abkürzung DUC steht für Dansk Undergrunds… …   Deutsch Wikipedia

  • Dục Đức — Titre Empereur 20 juillet 1883 – 23 juillet 1883 Prédécesseur Tự Đức Successeur Hiệp Hoà Biographie …   Wikipédia en Français

  • Duc [1] — Duc (fr., spr. Dück), 1) so v.w. Herzog; 2) in Frankreich unter dem höheren Adel Rang zwischen Prince u. Comte, wurde Excellence titulirt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Duc [2] — Duc, Art der Schlankaffen, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»