Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

du+plomb

  • 1 blanc1,

    blanche m., f. (frq. °blank "brillant') 1. бял цвят, белина; побеляване; белота, бяла боя; un blanc1, immaculé неопетнена белота; le blanc1, réfléchit la lumière бялото отразява светлината; 2. ост. белило, пудра за лице; 3. човек от бялата раса; 4. бяла билярдна топка; 5. бели платове, бели дрехи; бельо; porter du blanc1, нося бели дрехи; 6. бяло (празно) място, бяло поле, интервал; 7. бяло вино; 8. f. разг. хероин; 9. f. муз. половина нота; 10. f. жена от бялата раса; 11. в съчетание със съществителни: blanc1, d'argent бот. печурка, Agaricus argyraceus; blanc1, de baleine сперцет; blanc1, de baryte бариев сулфат, бариева бяла сол; blanc1, de bismuth, blanc1, de neige бисмутов нитрат; blanc1, de céruse, blanc1, de plomb основен оловен карбонат; бяла боя, белило; blanc1, de chaux гасена вар с вода, варна вода; бадана; blanc1, d'eau бот. водна лилия; blanc1, de l'њuf белтък на яйце; blanc1, de poulet бяло месо от пиле; blanc1, de zinc цинков окис; 12. loc. chauffer le fer а blanc1, нагорещявам желязо до побеляване; couper le bois а blanc1, изсичам гора до корен (от край до край); être armé а blanc1, въоръжен съм до зъби; tirer а blanc1, стрелям с халосни патрони; а blanc1, прен. без реален ефект, само заради опита; de but en blanc1, направо, без заобикалки; внезапно, неочаквано; рязко; tirer en blanc1, печатам само от едната страна; voir tout en blanc1, виждам нещата от добрата им страна; 13. централна част на мишена; 14. бяла домакинска техника. Ќ regarder qqn. dans le blanc1, des yeux гледам някого право в очите (гледам го втренчено); homme en blanc1, хирург; photo en noir et blanc1, черно-бяла фотография; chèque en blanc1, чек с ненаписана сума или име; saigner а blanc1, изтича ми всичката кръв; прен. изтощавам силно.

    Dictionnaire français-bulgare > blanc1,

  • 2 cartouche1

    f. (it. cartuccia de carta "papier") 1. патрон; cartouche1 а balle боен патрон; cartouche1 а plomb патрон със сачми, с дробинки; cartouche1 de chasse ловен патрон; 2. гилза; 3. предмет или кутийка с цилиндрична форма; une cartouche1 d'encre патронче с мастило за писалка; 4. стек с цигари; 5. пръчка с ядрено гориво за електростанции. Ќ les dernières cartouche1s последните средства, които могат да се използват; cartouche1 de dynamite пръчка динамит.

    Dictionnaire français-bulgare > cartouche1

  • 3 essence

    f. (lat. philo. essentia) 1. същност, същина, същество, природа, есенция; par essence по природа; по определение; 2. бензин; essence sans plomb безоловен бензин; prendre de l'essence зареждам с бензин; faire le plein а un poste d'essence зареждам догоре от бензинова колонка; voiture en panne d'essence кола останала без бензин; 3. дестилирано масло, есенция; essence de roses розово масло; 4. вид (за дървета); essences а feuilles persistantes видове дървета с твърди листа; 5. концентрат, екстракт (на кафе, храни и др.); 6. ост. еликсир. Ќ réchaud а essence спиртник.

    Dictionnaire français-bulgare > essence

  • 4 fil

    m. (lat. filum) 1. конец, влакно; връв; фибра; fils а broder конци за бродиране; 2. жица; fil mérallique метална жица; 3. острие; fil d'un rasoir, d'une épée острие на бръснач, сабя; 4. течение; suivre le fil de l'eau следвам течението на водата (реката); 5. прен. нишка; perdre le fil de ses idées губя нишката на мислите си; 6. телефон; qui est au bout du fil? кой се обажда? passer, donner un coup de fil обаждам се по телефона на някого; 7. конец, фибра (обвивка на зеления боб и др.); 8. кухина, дефект в камък ( от който камъкът може да се сцепи). Ќ cela ne tiens qu'a un fil работата виси на косъм; cousu de fils blancs съшито с бели конци; de fil en aiguille от дума на дума; donner du fil а retordre а qqn. създавам неприятности някому; fil а plomb отвес; fil de fer тел; fil de fer barbelé бодлива тел; fil d'eau водна струя; fil de fer арго ракия; le fil d'Ariane пътеводна нишка; passer au fil de l'épée съсичам, посичам някого; raconter de fil en aiguille разказвам от игла до конец; reprendre le fil du discours (de la conversation) връщам се на мисълта си ( на въпроса).

    Dictionnaire français-bulgare > fil

  • 5 galène

    f. (gr. galênê "plomb") 1. мин. галенит (PbS); 2. радио детектор в старите радиоапарати.

    Dictionnaire français-bulgare > galène

  • 6 gâteau

    m. (probabl. frq. °wastil "nourriture") 1. сладкиш, торта, сладка баница; gâteau feuilleté баница от точени кори; gâteaux secs сухи сладки; gâteau d'anniversaire торта за рожден ден; 2. слитък; gâteau de plomb слитък олово; 3. предмет с цилиндрична форма, която наподобява торта; 4. пчел. gâteau de cire парче от пчелна пита; 5. техн. парче восък или огнеупорна пръст, с която скулптурите запълват кухините на калъп за изливане на скулптура. Ќ gâteau des rois сладка пита със зърно от бакла, което трябва да се открие; maman gâteau майка, която глези децата си; trouver la fève а gâteau провървя ми, усмихва ми се щастието; avoir sa part du gâteau разг. имам част от печалбата; c'est du gâteau това е лесно.

    Dictionnaire français-bulgare > gâteau

  • 7 grain

    m. (lat. granum "graine") 1. зърно, зрънце; семка; grain de blé житно зърно; grain de raisin гроздова семка; 2. pl. зърнени храни; jeter du grain aux oiseaux хвърлям зърна на птиците; poulet de grain пиле, хранено само със зърнени храни; 3. зрънце, предмет с форма на зърно; les grains d'un collier зрънцата на огърлица; grain d'ambre зрънце кехлибар; 4. трохичка, частичка, брънка; grain de sel трохичка сол; 5. фарм. гранула, малко хапче; grains de santé хапчета за възстановяване на здравето; 6. пъпка (по кожата); 7. пъпка на плат; 8. (Канада) мярка за тегло, равна на 0,002 унции или 0,0647 грама; 9. ост. стара мярка за тегло, равна на 0,053 грама; 10. мор. силен внезапен вятър, примесен с дъжд; 11. зърненост на кожа; 12. много малко количество; ne pas avoir un grain de bon sens няма капка здрав смисъл; un grain de talent съвсем малко талант; 13. внезапен кратък пороен вятър с дъжд. Ќ grain de beauté бенка (на лицето); grain d'orge ечемик (на окото); grain de plomb сачма; veiller au grain предпазлив съм, предвиждам всяка опасност; mettre son grain de sel намесвам се не намясто (в разговор); grain de contact контакт на чукче и наковалня в автомобилен двигател; avoir un grain малко съм луд.

    Dictionnaire français-bulgare > grain

  • 8 grenaille

    f. (de grain) 1. воен. ситни метални сачми, дробинки; grenaille de plomb сачми; 2. житни отсевки, които се хвърлят на домашните птици.

    Dictionnaire français-bulgare > grenaille

  • 9 menu2,

    e adj. (lat. minutus, de minuere "diminuer") 1. малък, незначителен; 2. дребен, ситен; menu2,e monnaie дребни пари; menu2, gibier дребен дивеч; 3. adv. на дребно, ситно; hâcher menu2, кълцам на дребно; 4. m. pl. дребни въглища. Ќ menu2, bois съчки, трески; menu2, plomb сачми; menu2, peuple простолюдие; par le menu2, подробно.

    Dictionnaire français-bulgare > menu2,

  • 10 molybdène

    m. (du gr. molubdis "plomb") хим. молибден.

    Dictionnaire français-bulgare > molybdène

  • 11 perpendiculaire

    adj. (lat. perpendicularis, de perpendiculum "fil а plomb") 1. отвесен, перпендикулярен; 2. f. отвесна, перпендикулярна линия; перпендикуляр; 3. style perpendiculaire готически стил в Англия от XIV в.

    Dictionnaire français-bulgare > perpendiculaire

  • 12 plomber

    v.tr. (de plomb) 1. пломбирам (зъб); 2. запечатвам, пломбирам (колет, вагон и др.); 3. проверявам с отвес (за вертикалността на стена); 4. нар. стрелям по някого; 5. боядисвам с оловен цвят боя; se plomber добивам оловен цвят.

    Dictionnaire français-bulgare > plomber

  • 13 plomberie

    f. (de plomb) 1. занятие на водопроводчик; 2. работилница на водопроводчик; 3. работа, извършена от вопороводчик; 4. канализация.

    Dictionnaire français-bulgare > plomberie

  • 14 plombier

    m. (de plomb) водопроводчик; работник, който поставя оловни тръби (за вода, газ).

    Dictionnaire français-bulgare > plombier

  • 15 plombifère

    adj. (de plomb et -fère) оловен, който съдържа олово.

    Dictionnaire français-bulgare > plombifère

  • 16 plonger

    v. (lat. pop. °plumbicare, de plumbum "plomb") I. v.tr. 1. потапям; спущам във вода; 2. забивам (нож и др.); 3. прен. хвърлям; потапям; докарвам до; plonger dans l'embarras хвърлям в неудобство; II. v.intr. 1. потъвам, гмуркам се; oiseaux qui plongent птици, които се гмуркат; plonger dans ses pensées потъвам в мислите си; 2. ав. пикирам (спущам се отвесно); 3. спорт. плонжирам, хвърлям се подир топката; 4. прен. гледам отвисоко, виждам; de cette fenêtre, on plonge chez les voisins от този прозорец се вижда у съседите; se plonger 1. потъвам; 2. прен. предавам се напълно, потъвам.

    Dictionnaire français-bulgare > plonger

  • 17 surplomber

    v. (de sur- et plomb) I. v.intr. строит. отклонявам се от отвесната линия; стърча (за еркер); II. v.tr. издигам се, стърча, надвесвам се над.

    Dictionnaire français-bulgare > surplomber

  • 18 verre

    m. (lat. vitrum) 1. стъкло; verre double дебело стъкло; verre opalin, verre dépoli матово стъкло; verre fumé опушено стъкло; verre coloré оцветено стъкло; verre armé (grillagé) армирано стъкло; verre apyre (pyrex или verre d'Jéna (Jéna) огнеупорно стъкло; verre а vitre обикновено стъкло; verre au plomb оловен кристал; 2. стъклено изделие (чаша, шише и др.); verre а lunettes стъкло на очила; verre de vin чаша с вино; verre а vin винена чаша; verre а champagne чаша за шампанско; verre а dents чашка за изплакване на устата след миене на зъбите; 3. съдържанието на чаша с питие; boire un verre изпивам чаша алкохол. Ќ papier de verre шкурка; personne а metre sous verre разг. много изнежен човек; qui casse les verres les paie който чупи, купи; se briser comme du verre чупя се, троша се лесно; maison de verre къща, в която няма никакви тайни; laine de verre стъклена вата; verre organique плексиглас; verre de volcan обсидиан; verre de montre стъкло на часовник (предпазващо циферблата); porter des verres нося очила; verres de contact контактни лещи; une tempête dans un verre d'eau буря в чаша вода. Ќ Ant. vair, ver, vers, vert.

    Dictionnaire français-bulgare > verre

См. также в других словарях:

  • PLOMB — Le plomb (symbole Pb, numéro atomique 82) constitue 0,014 p. 100 de la masse de la croûte terrestre, ce qui le place parmi les métaux industriels, entre le cuivre (0,035 p. 100) et l’étain (0,002 p. 100). On le trouve essentiellement sous forme… …   Encyclopédie Universelle

  • plomb — PLOMB. s. m. Le plus terrestre des métaux, & le plus pesant aprés l or. Les Chymistes appellent le Plomb, Saturne. le plomb est un métal aisé à fondre. acheter du plomb. vendre du plomb. une table de plomb, un saulmon de plomb. des bales de plomb …   Dictionnaire de l'Académie française

  • plomb — Plomb, m. Les Alcumistes appellent le Plomb Saturne, le plus pesant des metaux, inferieur à l estain et plus ployable, Plumbum. Il se prend aussi tant pour le plomb à rieulle ou ruyle, que pour le plomb à chaas, dont les maçons plomment, c.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Plomb du Cantal — Vu depuis Saint Jacques des Blats, le Plomb du Cantal et le “pommeau” arrondi de son sommet. Géographie Altitude 1 855 m …   Wikipédia en Français

  • Plomb du cantal — Le Plomb du Cantal vu depuis Saint Jacques des Blats Géographie Altitude 1 855 m …   Wikipédia en Français

  • Plomb du Cantal — Der Plomb du Cantal ist der höchste Berg im Département Höhe 1.85 …   Deutsch Wikipedia

  • Plomb — Saltar a navegación, búsqueda Plomb País …   Wikipedia Español

  • Plomb — is a village and commune in the Manche département of north western France.Plomb is also the name of an American tool company that used this name from 1907 1949. Alphonse Plomb was one of three founders of the Los Angeles tool company, and since… …   Wikipedia

  • plomb-tétraéthyle — ● plomb tétraéthyle nom masculin Composé organométallique du plomb, de formule Pb(C2H5)4, employé pour améliorer l indice d octane de l essence. ● plomb tétraéthyle (synonymes) nom masculin Composé organométallique du plomb, de formule Pb(C 2 H 5 …   Encyclopédie Universelle

  • Plomb — Quand on le rencontre dans le Forez, c est un toponyme désignant un sommet arrondi. Mais c est dans le Nord Pas de Calais et en Belgique que le nom est le plus répandu. On peut certes penser à un rapport avec le plomb (métal), mais il faut plutôt …   Noms de famille

  • Plomb du Cantal — (spr. plong dü kangtall), Berg, s. Cantal …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»