-
1 kannst dir dahin schieben
гл.бран. можешь засунуть себе (+ Nebensatz: wo du es gern magst / haben willst; wo die Sonne niemals hin scheint usw.)Универсальный немецко-русский словарь > kannst dir dahin schieben
-
2 du kannst dir keine Idee davon machen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dir keine Idee davon machen
-
3 du kannst dir meine Freude denken!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dir meine Freude denken!
-
4 du kannst dir dein Schulgeld zurückgeben lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dir dein Schulgeld zurückgeben lassen
-
5 du kannst dir deine Ratschläge sparen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dir deine Ratschläge sparen
-
6 du kannst dir gratulieren, daß
мест.разг. (...) будь доволен, что (...), (...) ты можешь радоваться, что (...)Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dir gratulieren, daß
-
7 du kannst dir ja selbst ausrechnen, was für Folgen das haben kann
мест.общ. ты и сам можешь себе представить, к каким последствиям это может привестиУниверсальный немецко-русский словарь > du kannst dir ja selbst ausrechnen, was für Folgen das haben kann
-
8 an dieser Aufgabe kannst du dir die Zähne ausbeißen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > an dieser Aufgabe kannst du dir die Zähne ausbeißen
-
9 das kannst du dir hinter den Spiegel stecken
das kannst du dir hinter den Spiegel stecken!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das kannst du dir hinter den Spiegel stecken
-
10 das kannst du dir leicht ausrechnen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das kannst du dir leicht ausrechnen
-
11 du kannst mich kreuzweise!
derb(du kannst mich (mal) kreuzweise!)(das hast du dir so gedacht, das kommt nicht in Frage)как бы не так!, об этом не может быть и речи!, пошел-ка ты знаешь куда!Das Büro kann uns kreuzweise - Jeder Dritte hat Rückenschmerzen / Statt Krankheit Gesundbleiben bezahlen (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > du kannst mich kreuzweise!
-
12 Das kannst du dir von der Backe putzen!
сущ.разг. Забудь об этом!Универсальный немецко-русский словарь > Das kannst du dir von der Backe putzen!
-
13 das kannst du dir an den Fingern ausrechnen
Универсальный немецко-русский словарь > das kannst du dir an den Fingern ausrechnen
-
14 das kannst du dir an den Hut stecken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das kannst du dir an den Hut stecken
-
15 das kannst du dir gleich abschminken
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das kannst du dir gleich abschminken
-
16 das kannst du dir ins Knopfloch stecken
арт.разг. это делает тебе честьУниверсальный немецко-русский словарь > das kannst du dir ins Knopfloch stecken
-
17 den Rest kannst du dir hinzudenken
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Rest kannst du dir hinzudenken
-
18 wenn ich dich erwische, kannst du dir gratulieren!
Универсальный немецко-русский словарь > wenn ich dich erwische, kannst du dir gratulieren!
-
19 an ihm kannst du dir ein Beispiel nehmen
puedes tomar ejemplo de élDeutsch-Spanisch Wörterbuch > an ihm kannst du dir ein Beispiel nehmen
-
20 das kannst du dir abschminken!
(bildlich) ¡eso ya te lo puedes quitar de la cabeza!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > das kannst du dir abschminken!
См. также в других словарях:
Du kannst dir die Knochen nummerieren lassen \(auch: lass deine Knochen nummerieren\) — Du kannst dir die Knochen nummerieren lassen (auch: lass deine Knochen nummerieren);. .. dass du deine Knochen im Sack nach Hause tragen kannst Diese sprachlich saloppen Redensarten sind drohende Ankündigungen einer ganz gehörigen Tracht Prügel … Universal-Lexikon
Dir hat man wohl den Verstand geklaut! — Mit der saloppen Redensart drückt man seine Verblüffung über jemandes völlig unsinniges Verhalten aus: Wie kannst du den Vertrag nur unterschreiben, ohne ihn zu lesen? Dir hat man wohl den Verstand geklaut! He, dir hat man wohl den Verstand… … Universal-Lexikon
Das kannst du dir in die Haare schmieren — Das kannst du dir (oder: kann er sich; sie sich) in die Haare schmieren Die umgangssprachliche Wendung wird im Sinne von »das kannst du (kann er; sie) behalten, darauf lege ich überhaupt keinen Wert« verwendet: Sag ihm, er kann sich sein Geld… … Universal-Lexikon
... dass du deine Knochen im Sack nach Hause tragen kannst — Du kannst dir die Knochen nummerieren lassen (auch: lass deine Knochen nummerieren);. .. dass du deine Knochen im Sack nach Hause tragen kannst Diese sprachlich saloppen Redensarten sind drohende Ankündigungen einer ganz gehörigen Tracht Prügel … Universal-Lexikon
O lieb, so lang du lieben kannst — ist ein Gedicht von Ferdinand Freiligrath, ein deutscher Dichter des 19. Jahrhunderts. 1847 vertonte der ungarische Komponist Franz Liszt das Gedicht (Sopran Gesang und Klavier). Das Stück ist eines von Liszts berühmtesten Werken. Das gesamte… … Deutsch Wikipedia
Schrei wenn Du kannst — Filmdaten Deutscher Titel Schrei wenn du kannst Originaltitel Valentine … Deutsch Wikipedia
Schrei, wenn Du kannst — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr … Deutsch Wikipedia
Schrei, wenn du kannst! — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr … Deutsch Wikipedia
Schrei wenn du kannst — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr … Deutsch Wikipedia
Das kannst du dir ins Stammbuch schreiben! — Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung weist man jemanden auf etwas Tadelnswertes hin, das man mit Nachdruck kritisiert: So etwas kommt mir nicht noch einmal vor! Nicht in meinem Haus! Das kannst du dir ins Stammbuch schreiben! … Universal-Lexikon
Du kannst mich (mal) kreuzweise! — Du kannst mich [mal] kreuzweise! Der sprachlich derbe Ausdruck, mit dem man jemandem eine grobe Abfuhr erteilt, steht verhüllend für »du kannst mich mal am Arsch lecken«: Ich soll dir den Garten umgraben? Du kannst mich (mal) kreuzweise! In… … Universal-Lexikon