-
1 der
тамтот, там, который* * *[däu] [da] adv.там, в том местеder, hvor du står там, где ты стоишь———————— [däu] [da] pron. безлич. местоим., на русский язык не переводитсяhvad er der i vejen? что случилось?———————— [da] rel. pron. относит, местоим. тот, который; кто; чтоden kvinde, der bor her та женщина, которая живёт здесьden bil, der står her та машина, которая здесь стоит -
2 ret
få ret recht behalten;give ret recht geben;have ret recht haben;det har du ret i da hast du recht;komme til sin ret zur Geltung kommen;med rette mit (vollem) Recht;finde sig til rette sich zurechtfinden;komme til rette zurechtkommen ( medmit D);lægge til rette zurechtlegen;vise til rette zurechtweisen; zurechthelfentage for sig af retterne zugreifen, zulangen, sich bedienen; fam (r)einhauen;dagens ret das Tagesgericht;ad rettens vej auf dem Rechtswegeden rette (mand) der Rechte, der rechte/richtige Mann;i rette tid rechtzeitig;to ret, to vrang ( Stricken) 2 rechts, 2 links(alle) ret! MIL stillgestanden!;ikke ret stor nicht besonders groß;ret som han kom gerade als er kam;rettere sagt besser gesagt, vielmehr -
3 ret
правосудпрямойперпендикулярныйправильно, прямо, право, действительно, вернокушанье, блюдо* * *[räd] sb. -ten, -ter, -terneблюдоi kantinen er der mange forskellige retter в столовой много различных блюд———————— ['räd] sb. - ten1. право (напр., международное); суд, правосудие; закон2. право (на что-л.)3. правотаsagen kommer for retten den 3.4. дело поступит в суд 3 апреля———————— [lräd] sb.лицевая петляhun strikker 3 ret og 2 vrang она вывязывает 3 лицевые и 2 изнаночные (петли)———————— [räd] adj. =, -te1. правильный, верный2. нужный3. прямойsoldaterne står ret foran slottet солдаты стоят по стойке смирно перед дворцомdansk udtale er ret svær at lære датское произношение довольно трудно постичь -
4 jo
коне́чно, как же, да; ведь ( при отрицательном предложении)••táler De íkke dansk? Jo, det gør jeg! — Вы не говори́те по-да́тски? Коне́чно, говорю́!
* * *I. adv( svarord) yes ( fx didn't you see him? yes I did; you're not his brother! yes I am),( stærkere) certainly;( tøvende) well;( som indledning) well;[ jo pyt!] oh go on![ jo så gerne] certainly;[ jo såmænd]( stærkt bekræftende) indeed,( betinget bekræftende) well yes,( nogenlunde) so so, tolerably;[ jo vist] certainly, of course,( ironisk) indeed!II. adv( forklarende) you know, you see;( protesterende) why ( fx I cannot betray him; why, he is my friend);[ der er han jo!] why, there he is![ vi vidste jo godt at] of course we knew that;[ du har jo været der?] you have been there, haven't you?III. conj:[jo... jo] the... the;[ jo før des bedre, jo før jo hellere] the sooner the better;[ jo mere jeg øver mig des dårligere synger jeg] the more I practise, the worse I sing. -
5 vara
I substantivEU:s prat om produktion av varor och tjänster
Var kan jag få tag på varor?
Hvor kan jeg få fat i stoffer (narkotika)?
charkvaror; dryckesvaror; starkvaror
II substantivviktualier; drikkevarer; spiritus
1. væren, eksistens, tilværelseIII uregelmæssigt verbumDrengen var meget foretagsom (fremadstræbende, energisk)
2. findes, eksistereJag tänker, alltså är jag (är jag till)
Jeg tænker, altså eksisterer jeg
3. befinde sig, opholde sig6. være og + betonet verbum (udsagnsord)Var har du varit? - Jag har varit och badat
Hvor har du været? - Jeg har været og svømme
7. konjunktivformen 'vore' bruges bl.a. i ønske-sætningerDet får vara, vi låter det vara
Vi lader det være, vi ta'r os ikke af det, vi gi'r pokker i det
Va' är det (fråga, frågan) om?
Hvad drejer det sig om?
Om det är nåt (något) (udt. nått)
IV ubøjeligt substantivHvis der er noget, hvis du (hun, han, I) vil noget, hvis der sker noget
Passe på, ikke lade gå til spilde, opbevare
Passe på, bevare
V verbumPasse på, være forsigtig
1. vare, holde -
6 vara
I substantivEU:s prat om produktion av varor och tjänster
Var kan jag få tag på varor?
Hvor kan jeg få fat i stoffer (narkotika)?Sammensatte udtryk:charkvaror; dryckesvaror; starkvaror
viktualier; drikkevarer; spiritusII substantiv1. væren, eksistens, tilværelseIII uregelmæssigt verbumDrengen var meget foretagsom (fremadstræbende, energisk)2. findes, eksistereJag tänker, alltså är jag (är jagtill)
Jeg tænker, altså eksisterer jeg3. befinde sig, opholde sig6. være og + betonet verbum (udsagnsord)Var har du varit? - Jag har varit och badat
Hvor har du været? - Jeg har været og svømme7. konjunktivformen 'vore' bruges bl.a. i ønske-sætningerSærlige udtryk:Det får vara, vi låter det vara
Vi lader det være, vi ta´r os ikke af det, vi gi´r pokker i detVa´ är det (fråga, frågan) om?
Hvad drejer det sig om?Om det är nåt (något) (udt. nått)
Hvis der er noget, hvis du (hun, han, I) vil noget, hvis der sker nogetIV ubøjeligt substantivSærlige udtryk:Passe på, ikke lade gå til spilde, opbevarePasse på, bevarePasse på, være forsigtigV verbum1. vare2. holde sig, bevare sin friskhed/kvalitetVI verbum1. vædske, afsondre pus/materie -
7 lott
I substantiv1. lodseddelPröva lyckan och köp en lott!
Prøv lykken og køb en lodseddel!2. lod, skæbne3. andelMin bror har arvet familiens gård (slægtsgården) og har altid været tilfreds med sin skæbne4. lod, meget lille stykke jordVi har et lille stykke jord, hvor vi dyrker gulerødder og kartoflerSammensatte udtryk:nitlott; skraplott; vinstlott
nitte; skrabelod; vinderlodSærlige udtryk:Dra lott om något, låta lotten avgöra något (t.ex. om vem som ska börja)
Loddet falder på én, nogen er nødt til at gøre detII ubøjeligt substantiv1. se eks.L. har altid kjoler der knyttes sådan at en kant går hen over en anden (jf. slå-om-nederdel!) -
8 siden
споскольку* * *[srðən] præp.cjeg har ikke snakket med ham siden i morges я не разговаривал с ним с утра———————— [svðən] adv.с тех пор, после, потомførst var han lærling, siden blev han tømrer сначала он был учеником, затем стал плотником———————— [si'ðən] konj. с тех пор, как, так как *jeg har ikke været på diskotek, siden jeg blev gift я не был на дискотеке с тех пор, как женился -
9 ond
bad, cruel, evil, wicked* * *adj wicked ( fx deed, man, stepmother; we live in a wicked world),( stærkere, F) evil ( fx deeds, man; good and evil);( dårlig) bad ( fx conscience, dream);[ den onde] the Devil;[ med sb:][ ond cirkel] vicious circle (el. spiral);[ ond fe] bad fairy;[ i ondt lune] in a bad mood;[ der har aldrig været et ondt ord imellem os] there has never been a wrong word between us;[ onde tider] hard times;[ ondt vejr] foul weather;[ det onde øje]( i overtro) the evil eye;[ med vb:][ ane ondt] suspect mischief,T smell a rat;F suffer hardship(s);[ få ondt](dvs få kvalme) feel sick,( besvime) faint;[ jeg fik ondt i armene af det] it made my arms ache;(omtr) desperate diseases must have desperate remedies;( ofte =) set a thief to catch a thief;[ give ondt af sig] grumble,T grouse;[ det gør ondt] it hurts;[ det gør ondt i min finger] my finger hurts;(se også ndf: jeg har ondt i);[ hvor gør det ondt?] where does it hurt? where is the pain?[ det gør kun ondt værre] it only makes matters worse;[ det gør mig ondt for ham] I am (el. feel) sorry for him;[ det gør mig ondt at høre det] I am sorry to hear it;[ hvor ondt det end gør mig at sige det] however sorry I am to say it; reluctant as I am to say it;[ jeg har ondt af ham] I am (el. feel) sorry for him;[ hvad øjet ikke ser har hjertet ikke ondt af] what the eye doesn't see the heart doesn't grieve for;[ jeg har ondt i fingeren (, armen, benet etc)] my finger (, arm, leg etc) hurts;[ have ondt i]( vedvarende) have a... ache ( fx a headache, (a) backache, (a) stomachache, (a) toothache);[ jeg har ondt ved at tro det] I find it difficult to believe;[ sætte ondt for en] speak ill of somebody;[ sætte ondt blod imellem dem] make a bad blood between them;[ man må tage det onde med det gode] one must take the rough with the smooth;[ være af det onde] be a bad thing;[ det er der ikke noget ondt i] there is no harm in that;[ være ond imod (el. ved) en] be cruel to somebody;T be mad at (el. with) somebody; -
10 uppblåst
adjektiv1. opblæst, blæret, storsnudet2. oppustet, fyldt med luft3. overdrevet stor, som fylder megetDet er pressens skyld, at dette er blevet en overdreven skandale
-
11 uppblåst
adjektiv1. opblæst, blæret, storsnudet2. oppustet, fyldt med luft3. overdrevet stor, som fylder meget, oppustetDet er pressens skyld, at dette er blevet en overdreven skandale -
12 hus
substantiv1. hus, bygning, konstruktion (arkitektur m.m.)Lunds nya landmärke, Ideon Gateway, är ett hus som likt en kameleont skiftar färg. Huset ska spegla kreativiteten i området
L's nye landmærke, I. G., er et hus der ligesom en kamelæon skifter farve. Huset skal spejle kreativiteten i områdetSygt hus (hvor fugt, mug og lign. forårsager mange problemer, fx hud- og øjenproblemer)2. hjem, bolig3. berømt hus/slægtSlægten B. er fransk4. beboelses-/opholdssted for dyrEn kompass består av en kompassnål och ett kompasshus. Kompasshuset kan roteras
Et kompas består af en kompasnål og et kompashus. Kompashuset kan roteresSammensatte udtryk:gästhus; läkarhus; stärbhus
gæstehus; lægehus; dødsboSærlige udtryk:Gøre sig helt fri fra noget, helt afskaffe nogetHålla hus: Var har ni hållit hus?
Opholde sig: Hvor har I været henne?, opholdt Jer?Det som man har i huset, det som man kan byde på (servere)Guds hus, Herrens hus
Guds hus, kirkerummet -
13 lott
substantiv1. lod, lodseddelPröva lyckan och köp en lott!
Prøv lykken og køb en lodseddel!
2. lod, skæbneMin bror har arvet familiens gård (slægtsgården) og har altid været tilfreds med sin skæbne
3. andel4. lod, meget lille stykke jordVi har et lille stykke jord, hvor vi dyrker gulerødder og kartofler
nitlott; skraplott; vinstlott
nitte; skrabelod; vinderlod
Dra lott om något, låta lotten avgöra något (t.ex. om vem som ska börja)
Loddet falder på én, nogen er nødt til at gøre det
-
14 gång
I substantiv1. gang, sti, smal vej2. gang, passageSe upp för de smala gångarna mellan maskinerna!
Pas på de smalle passager mellem maskinerne!
båggång; landgång; mittelgång
II substantivbuegang; landgang; midtergang
1. gang(art), måden at gå2. gangsport (sport, spil og leg)Har Sverige tagit guld i gång?
Har S. vundet guld i gang?
III substantivLade noget gå sin gang, lade noget ske og ikke gøre noget ved det
1. gang, tidspunkt hvor noget skerKom nån gång!
Kom dog og besøg mig!
Vi har släkt i Östersund, så vi har varit där flera gånger
Vi har familie i Ö., så vi har været der flere gange (Ö., by i Jämtland midt i Sverige)
Med en gång, med det samma
Gång på gång, gång efter annan
Gang på gang, den ene gang efter den anden
-
15 program
substantiv1. program, planHar miljonprogrammet varit en succé?
Har millionprogrammet været en succes? (ref. til de millioner boliger der blev bygget i 70erne)
2. programhæfte3. partiprogramPartiprogrammet, der blev godkendt af kongressen i 1998, bør fornyes
4. program (i radio/TV)5. radiokanal6. computerprogram (eng. software) (IT) -
16 gång
I substantiv1. gang, sti, smal vej2. gang, passageSe upp för de smala gångarna mellan maskinerna!
Pas på de smalle passager mellem maskinerne!Sammensatte udtryk:båggång; landgång; mittelgång
buegang; landgang; midtergangSærlige udtryk:II substantiv1. gang(art), måden at gå2. gangsport (sport, spil og leg)Har Sverige tagit guld i gång?
Har S. vundet guld i gang?Særlige udtryk:Lade noget gå sin gang, lade noget ske og ikke gøre noget ved detIII substantiv1. gang, tidspunkt hvor noget skerKom nån gång!
Kom dog og besøg mig!Vi har släkt i Östersund, så vi har varit där flera gånger
Vi har familie i Ö., så vi har været der flere gange (Ö., by i Jämtland midt i Sverige)Særlige udtryk:Overhovedet ikke, slet ikkeGång på gång, gång efter annan
Gang på gang, den ene gang efter den andenMed en gång, med det samma
Alla gånger!
Helt sikkert! -
17 program
substantiv1. program, planEt velkomponeret program, men desværre ikke nogen indslag fra sportens verdenHar miljonprogrammet varit en succé?
Har millionprogrammet været en succes? (ref. til de millioner boliger der blev bygget i 70erne)2. programhæfte3. partiprogramPartiprogrammet, der blev godkendt af kongressen i 1998, bør fornyes4. program (i radio/TV)5. radiokanal6. computerprogram (eng. software) (IT) -
18 sträva
I substantiv1. stræbepille, (bred) pille bygget direkte op ad en ydermur som forstærkning, ofte med placering ud for en hvælving (arkitektur m.m.)II verbum1. stræbe, slide og slæbe, anstrenge sig, arbejdeVi har alltid varit fattiga, men har strävat och kämpat hela livet, och nu tycker vi att vi har fått det bättre
Vi har altid været fattige, men har slidt og slæbt hele livet, og nu synes vi, at vi har fået det bedre2. stride sig igennem, med møje og besvær bevæge sig af sted3. stile, pege mod (om tænkt bevægelse)Den 190 (hundranitti) meter höga byggnaden Turning Torso vrider sig likt en människokropp som strävar mot himlen
Den 190 meter høje bygning T. T. drejer sig ligesom en menneskekrop der peger mod himlenSærlige udtryk:Sträva efter något (t.ex. frihet, lycka, makt)
Stræbe efter noget, forsøge at få eller nå noget (fx frihed, lykke, magt) -
19 bas
I substantiv1. person, der synger basstemme (musik)Valdemar är bassångare, han har aldrig varit någon baryton
V. er bassanger, han har aldrig været nogen baryton
2. bassang, basstemme (musik)4. arbejdsformand, chefII substantivK. er chef for vores arbejdsgruppe
1. base, fundament, underste del af noget2. basis, udgangspunkt4. kemisk base5. bas (matematik, algebra, geometri)flottbas; flygbas; ubåtsbas
flådestation; flyvestation; ubådsbase
-
20 bas
I substantiv1. person, der synger basstemme (musik, sang m.m.)Valdemar är bassångare, han har aldrig varit någon baryton
V. er bassanger, han har aldrig været nogen baryton2. bassang, basstemme (musik, sang m.m.)3. bas (musik, sang m.m.)4. arbejdsformand, chefK. er chef for vores arbejdsgruppeII substantiv1. base, fundament, underste del af noget2. basis, udgangspunkt4. kemisk base (fysik, kemi)5. bas (matematik, algebra, geometri)Sammensatte udtryk:flottbas; flygbas; ubåtsbas
flådestation; flyvestation; ubådsbase
См. также в других словарях:
Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trunkene (der) — 1. Dem Trunkenen leuchtet das Licht nicht, es blendet ihn. Böhm.: Opilý svicky nepostaví, ale svalí. (Čelakovsky, 139.) 2. Dem Trunkenen wird die Zunge schwer. 3. Der mit Trunckenen zu thun hat, vnd mit einem, der nicht daheim, der richt bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Starke (der) — 1. Der starck hat allzeit glück vnd recht, der schwächst ist ein geplagter Knecht. – Henisch, 1661, 17. 2. Der starck sol den schwachen vbertragen, der weise den Albern. – Petri, II, 107. 3. Der Starke bedarf des Schwachen auch. Frz.: Tôt ou tard … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
§ 5. Accenttegn (accent aigu) — Man kan bruge accenttegn (´ = accent aigu) for at forebygge misforståelser eller fejllæsninger. Accenttegn kan bruges over både små og store bogstaver. Med accenten viser man at en stavelse udtales med stærkt tryk (jf. dog punkt 5 nedenfor).… … Dansk ordbog
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Merkur — er den planet, der er tættest på solen og den ottende største i vores solsystem. Merkur er mindre i diameter end Jupiters måne Ganymedes og Saturns måne Titan, men har større masse end disse. I romersk mytologi var Merkur guden for handel, rejser … Danske encyklopædi
Vogel — 1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj aauer a dik me (wegh me üüb a Dâi). (Amrum.) – Haupt, VIII, 351, 19. Die Vögel, die so früh singen, mit denen geht die Katze über den Deich (am Tage weg). 2. A grosser Vogel braucht a gross… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Go — er et orientalsk brætspil for to personer. Spillet er Østens svar på skak, og er meget strategisk orienteret. I det gamle Japan betragtedes spillet som en naturlig del af en krigeruddannelse. Selv i vore dages Kina, Taiwan og lignende lande menes … Danske encyklopædi
Soldat — (s. ⇨ Krieger). 1. Abgedanckte Soldaten haben Würmer im Gewissen, zerrissene Kleider, zerhackete Leiber, wohlgebrauchte Weiber, ungewisse Kinder, weder Pferd noch Rinder und weder Geld noch Brot im Sack. – Wirth, I, 99, 441. 2. Alte Soldaten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Romertal — Det romerske talsystem hvor bogstaver udtrykker tal dominerede i Europa i næsten 2.000 år. Imidlertid er romertal svære at håndtere og matematiske beregninger blev generelt foretaget på en abacus regnebræt. Før det Hindu Arabiske talsystem blev… … Danske encyklopædi
Fossil — Et fossil, eller en forstening er aftrykket af et dyr eller en plante i sten eller i sjældne tilfælde i rav. Specielt havlevende dyr kan findes som forsteninger i skrænter, der er gammel havbund, der ved jordens forskydninger er hævet op og… … Danske encyklopædi