Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

drunk+up

  • 1 μεθύσω

    μέθυσος
    drunk with wine: masc /neut nom /voc /acc dual
    μέθυσος
    drunk with wine: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    μεθύσης
    masc gen sg (attic epic ionic)
    μεθύσκω
    make drunk: aor subj act 1st sg
    μεθύσκω
    make drunk: fut ind act 1st sg
    μεθύσκω
    make drunk: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ——————
    μέθυσος
    drunk with wine: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > μεθύσω

  • 2 ποθ'

    ποθά̱, ποθή
    longing: fem nom /voc /acc dual
    ποθά̱, ποθή
    longing: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποθαί, ποθή
    longing: fem nom /voc pl
    ποθῐ, ποθι
    where?
    enclitic indeclform (adverb)
    ποτᾰ, ποτέ
    aeolic (enclitic indeclform particle)
    ποτε, ποτέ
    enclitic indeclform (particle)
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποταί, ποτή
    flight: fem nom /voc pl
    ποτά, ποτόν
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτά, ποτός
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποτέ, ποτός
    drunk: masc voc sg
    ποταί, ποτός
    drunk: fem nom /voc pl
    ποτί, πρός
    on the side of: epic doric (indeclform prep)

    Morphologia Graeca > ποθ'

  • 3 ποτ'

    ποτᾰ, ποτέ
    aeolic (enclitic indeclform particle)
    ποτε, ποτέ
    enclitic indeclform (particle)
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποταί, ποτή
    flight: fem nom /voc pl
    ποτά, ποτόν
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτά, ποτός
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποτέ, ποτός
    drunk: masc voc sg
    ποταί, ποτός
    drunk: fem nom /voc pl
    ποτί, πρός
    on the side of: epic doric (indeclform prep)

    Morphologia Graeca > ποτ'

  • 4 μεθύση

    μέθυσις
    drunkenness: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    μέθυσος
    drunk with wine: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    μεθύσης
    masc voc sg
    ——————
    μεθύσηι, μέθυσις
    drunkenness: fem dat sg (epic)
    μέθυσος
    drunk with wine: fem dat sg (attic epic ionic)
    μεθύσης
    masc dat sg (attic epic ionic)
    μεθύσκω
    make drunk: aor subj mid 2nd sg
    μεθύσκω
    make drunk: aor subj act 3rd sg
    μεθύσκω
    make drunk: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεθύση

  • 5 εξοινών

    ἐξοινέω
    to be tipsy: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act masc nom sg
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > εξοινών

  • 6 ἐξοινῶν

    ἐξοινέω
    to be tipsy: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres part act masc nom sg
    ἐξοινόομαι
    to be drunk: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἐξοινῶν

  • 7 μεθύσκεσθ'

    μεθύσκεσθε, μεθύσκω
    make drunk: pres imperat mp 2nd pl
    μεθύσκεσθε, μεθύσκω
    make drunk: pres ind mp 2nd pl
    μεθύσκεσθαι, μεθύσκω
    make drunk: pres inf mp
    μεθύσκεσθε, μεθύσκω
    make drunk: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μεθύσκεσθ'

  • 8 ποτώ

    ποτάομαι
    fly hither and thither: pres imperat mp 2nd sg
    ποτάομαι
    fly hither and thither: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ποτόν
    drunk: neut gen sg (doric aeolic)
    ποτός
    drunk: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    πρόσειμι 1
    sum: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    ——————
    ποτόν
    drunk: neut dat sg
    ποτός
    drunk: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ποτώ

  • 9 ποτά

    ποτα, ποτέ
    aeolic (enclitic indeclform particle)
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτή
    flight: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ποτόν
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτός
    drunk: neut nom /voc /acc pl
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc /acc dual
    ποτά̱, ποτός
    drunk: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ποτά

  • 10 μεθύσκω

    + V 3-2-16-9-7=37 Gn 9,21; 43,34; Is 34,5.7; 49,26
    A: to make drunk [τινα] 2 Sm 11,13; to make drunk (metaph.), to drench [τι] Dt 32,42; to fill with [τινά τινος] (metaph.) Lam 3,15; to give to drink [abs.] Ps 22(23),5; to satiate [τινα] Sir 1,16; id. [τι] Jer 38(31),14; to saturate [τι] Ps 64(65),11; to water, to drench [τι] Sir 24,31 P: to be drunk Gn 9,21; id. (metaph.) Jdt 6,4; to be filled (with food) [τινι] Hos 14,8 τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ he who made you and satisfies you with every good thing of his Sir 32,13 *Is 7,20
    μεμεθυσμένῳ drunk, drenched (in blood)-⋄כרשׁ for MT ⋄כרשׂ hired; *Hos 14,8 (ζήσονται καὶ) μεθυσθήσονται (they shall live and) be satiated-(⋄חיה and) רוה for MT ⋄חיה (pi.) they shall grow
    Cf. HELBING 1928, 150; →TWNT

    Lust (λαγνεία) > μεθύσκω

  • 11 ακροθώρακ'

    ἀκροθώρακα, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc acc sg
    ἀκροθώρακι, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc dat sg
    ἀκροθώρακε, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ακροθώρακ'

  • 12 ἀκροθώρακ'

    ἀκροθώρακα, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc acc sg
    ἀκροθώρακι, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc dat sg
    ἀκροθώρακε, ἀκροθώραξ
    slightly drunk: masc nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ἀκροθώρακ'

  • 13 απομεθύσουσιν

    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > απομεθύσουσιν

  • 14 ἀπομεθύσουσιν

    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπομεθύ̱σουσιν, ἀπό, μετά-ὕω
    rain: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπό-μεθύσκω
    make drunk: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπομεθύσουσιν

  • 15 εκμεθύσει

    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: fut ind mid 2nd sg
    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκμεθύσει

  • 16 ἐκμεθύσει

    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: fut ind mid 2nd sg
    ἐκμεθύσκω
    make quite drunk: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκμεθύσει

  • 17 μεθύσαι

    μεθύσᾱͅ, μέθυσος
    drunk with wine: fem dat sg (doric aeolic)
    μεθύσης
    masc nom /voc pl
    μεθύσᾱͅ, μεθύσης
    masc dat sg (doric aeolic)
    μεθύσκω
    make drunk: aor inf act
    μεθύσαῑ, μεθύσκω
    make drunk: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεθύσαι

  • 18 μεθύσας

    μεθύσᾱς, μέθυσος
    drunk with wine: fem acc pl
    μεθύσᾱς, μέθυσος
    drunk with wine: fem gen sg (doric aeolic)
    μεθύσᾱς, μεθύσης
    masc acc pl
    μεθύσᾱς, μεθύσης
    masc nom sg (epic doric aeolic)
    μεθύσᾱς, μεθύσκω
    make drunk: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μεθύσας

  • 19 μεθύσει

    μέθυσις
    drunkenness: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μεθύσεϊ, μέθυσις
    drunkenness: fem dat sg (epic)
    μέθυσις
    drunkenness: fem dat sg (attic ionic)
    μεθύσκω
    make drunk: aor subj act 3rd sg (epic)
    μεθύσκω
    make drunk: fut ind mid 2nd sg
    μεθύσκω
    make drunk: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεθύσει

  • 20 μεθύσκεσθε

    μεθύσκω
    make drunk: pres imperat mp 2nd pl
    μεθύσκω
    make drunk: pres ind mp 2nd pl
    μεθύσκω
    make drunk: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μεθύσκεσθε

См. также в других словарях:

  • drunk — drunk, drunken, intoxicated, inebriated, tipsy, tight are comparable when they mean being conspicuously under the influence of intoxicating liquor. Drunk and drunken are the plainspoken, direct, and inclusive terms {drunk as a fiddler} {drunk as… …   New Dictionary of Synonyms

  • drunk — drunk·ard; drunk·en·ly; drunk·en·ness; drunk·ery; drunk·om·e·ter; un·drunk; drunk; drunk·en; …   English syllables

  • drunk´en|ly — drunk|en «DRUHNG kuhn», adjective, verb. –adj. 1. overcome by alcoholic liquor; drunk: »The noisy, drunken man was arrested by the police. SYNONYM(S): intoxicated. 2. caused by being drunk: »a drunken act, drunken words. 3. often drinking too… …   Useful english dictionary

  • drunk|en — «DRUHNG kuhn», adjective, verb. –adj. 1. overcome by alcoholic liquor; drunk: »The noisy, drunken man was arrested by the police. SYNONYM(S): intoxicated. 2. caused by being drunk: »a drunken act, drunken words. 3. often drinking too much… …   Useful english dictionary

  • Drunk — Drunk, a. [OE. dronke, drunke, dronken, drunken, AS. druncen. Orig. the same as drunken, p. p. of drink. See {Drink}.] 1. Intoxicated with, or as with, strong drink; inebriated; drunken; never used attributively, but always predicatively; as, the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drunk — drunk, drunken In general drunk is used predicatively (after a verb: He arrived drunk) and drunken is used attributively (before a noun: We have a drunken landlord). There is sometimes a slight difference in meaning, drunk referring to a… …   Modern English usage

  • drunk — [druŋk] vt., vi. [ME dronke < dronken, DRUNKEN] pp. & archaic pt. of DRINK adj. 1. overcome by alcoholic liquor to the point of losing control over one s faculties; intoxicated 2. overcome by any powerful emotion [drunk with joy] 3. Informal …   English World dictionary

  • drunk — past part of DRINK drunk drəŋk adj 1) having the faculties impaired by alcohol 2) of, relating to, or caused by intoxication: DRUNKEN <convicted of drunk driving (Time)> drunk n …   Medical dictionary

  • drunk — pp. of DRINK (Cf. drink), used as an adj. from mid 14c. in sense intoxicared. In various expressions, e.g. drunk as a lord (1891); Chaucer has dronke ... as a Mous (c.1386); and, from 1709, as Drunk as a Wheelbarrow. Medieval folklore… …   Etymology dictionary

  • drunk — past part. of DRINK(Cf. ↑drinkable). ► ADJECTIVE ▪ affected by alcohol to the extent of losing control of one s faculties or behaviour. ► NOUN ▪ a person who is drunk or who habitually drinks to excess. ● drunk and disorderly Cf. ↑drunk and… …   English terms dictionary

  • Drunk — Drunk, n. A drunken condition; a spree. [Slang] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»