-
1 presión
pre'sǐɔnf1) TECH Druck malta presión — METEO Hochdruck m
2)presión atmosférica — METEO Luftdruck m
3)presión sanguínea — MED Blutdruck m
4) (fig) Zwang m, Druck msustantivo femeninopresiónpresión [pre'sjon]Druck masculino; presión arterial Blutdruck masculino; presión competitiva Konkurrenzdruck masculino; presión fiscal Steuerbelastung femenino; presión social sozialer Zwang; grupo de presión Lobby femenino; zona de altas presiones metereología Hochdruckgebiet neutro; cerrar a presión unter Druck verschließen; ¿a qué presión llevas las ruedas? mit welchem Reifendruck fährst du?; estar bajo presión unter Druck stehen; hacer presión sobre alguien jdn unter Druck setzen; no acepto presiones de nadie ich lasse mich nicht unter Druck setzen; Arantxa se ha sabido sacar muy bien la presión de encima con este golpe Arantxa hat sich mit diesem Schlag aus der Bedrängnis befreit -
2 imprenta
im'prentaf1) Druckerei f2)3)4)5)sustantivo femenino1. [arte] Buchdruckerkunst dieimprentaimprenta [im'preDC489F9Dn̩DC489F9Dta] -
3 impresión
impre'sǐɔnf1) (fig) Eindruck m2) ( de texto) Aufdruck m3) (tipográfica, reproducción) Abdruck m, Druck m4) ( marca o huella) Eindruck m, Eindellung f, Abdruck mimpresión dactilar/digital — Fingerabdruck m
5)6)hacer impresión — Eindruck machen, beeindrucken
sustantivo femeninoimpresión digital o dactilar Fingerabdruckdar la impresión de etw/jdden Eindruck machen, dasstener la impresión de que o que den Eindruck haben, dassimpresiónimpresión [impre'sjon] -
4 opresión
-
5 prensa
'prensaf1) Presse f2) TECH Presse f3)prensa tipográfica — TECH Druckpresse f
4)tener buena/mala prensa — gute/schlechte Presse haben
5)sustantivo femenino(figurado) [suj: proyecto] einegute/schlechtePresse haben2. [imprenta] Druckmaschine dieprensaprensa ['prensa]num2num (imprenta) Druckerei femenino; dar a la prensa in Druck geben; estar en prensa sich im Druck befindennum3num prensa, periodismo Presse femenino; prensa amarilla Sensationspresse femenino; prensa especializada Fachpresse femenino; secretario de prensa Pressesprecher masculino; Prensa y Relaciones Públicas Presse- und Öffentlichkeitsarbeit femenino; tener buena/mala prensa (figurativo) einen guten/schlechten Ruf haben -
6 apretón
-
7 estampa
es'tampaf1) Bild n2) REL Heiligenbild n3) (fig: aspecto) Aussehen n, Gestalt fTu caballo tiene buena estampa. — Dein Pferd sieht rassig aus.
sustantivo femenino2. [estampita] Heiligenbild dasestampaestampa [es'tampa]num1num (dibujo) Bild neutro; estampa de la Virgen Marienbild neutro; dar algo a la estampa etw in Druck gebennum3num (impresión) Eindruck masculino; (aspecto) Aussehen neutro; un caballo de magnífica estampa ein Pferd von prächtiger Gestalt; tienes mala estampa du siehst schlecht aus; ¡maldita sea tu estampa! verflucht seist du!; ser la viva estampa de la pobreza die Armut in Person sein; ser la viva estampa de su padre (familiar) seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein -
8 impresor
impre'sɔrm (f - impresora)Drucker(in) m/f————————————————impresora sustantivo femeninoimpresorI adjetivoDruck-Drucker(in) masculino (femenino) -
9 pesadez
pesa'đeθf1) Schwere f2) (fig: obesidad) Unbeholfenheit f, Plumpheit f3) (fig: calidad de alguien molesto) Lästigkeit fNo se como puedes soportar la pesadez de tu amigo. — Ich weiß nicht, wie du deinen lästigen Freund erträgst.
4) (fig: exceso, agobio) Druck m, Last fNo resisto la pesadez de este día. — ( por el calor) Ich ertrage heute die Schwüle nicht.
5) (fig: fastidio) Überdruss msustantivo femenino4. [aburrimiento] Langatmigkeit diepesadezpesadez [pesa'ðeθ] -
10 presionar
verbo transitivo1. [pulsar] drücken2. [coaccionar] unter Druck setzenpresionarpresionar [presjo'nar]num1num (apretar) drückennum2num (coaccionar) unter Druck setzen -
11 achuchar
atʃu'tʃarv1) ( incitar) aufhetzen, reizen2) ( estrujar fuertemente) zerquetschen, erdrücken¡No me achuches, eso me duele! — Drück nicht so, das tut mir weh!
Su vida sigue todavía muy achuchada. — Er führt weiterhin ein gehetztes Leben.
3)verbo transitivo1. (familiar) [estrujar] hart angehen2. (familiar) [presionar] bedrängenachucharachuchar [a6B36F75Cʧ6B36F75Cu'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (familiar: persona) aufhetzen [contra gegen+acusativo]; (perro) hetzen [contra auf+acusativo]num2num (familiar: estrujar) zerdrückennum3num (atosigar) drängennum4num (familiar: acariciar) liebkosen; (abrazar) (zärtlich) an sich drücken; (manosear) betatschen -
12 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen -
13 botón
bo'tɔnmKnopf msustantivo masculino————————botones masculino invariable————————botón de muestra sustantivo masculinobotónbotón [bo'ton]num2num electrotecnia (Druck)knopf masculino; botón de muestra (figurativo) Beispiel neutro; botón de opciones informática Optionsschalter masculino -
14 cerrar a presión
cerrar a presiónunter Druck verschließen -
15 clavija
kla'bixaf1) Zapfen m, Stift m, Dübel m2) TECH Bolzen m3)4) ( instrumentos de cuerda) MUS Wirbel m5)sustantivo femenino4. (locución)clavijaclavija [kla'βixa] -
16 columna
ko'lumnaf1) Säule f, Kolonne f, Kolumne f2)columna vertebral — ANAT Rückgrat n, Wirbelsäule f
3) ( parte vertical) Spalte f4)5) (fig: persona que sirve de amparo) Stütze fMi madre es la columna de mi vida. — Meine Mutter ist die Stütze meines Lebens.
6) ( tropas dispuestas en formación) MIL Marschkolonne f7)columna dórica — ARCH dorische Säule f
sustantivo femenino————————columna vertebral sustantivo femeninocolumnacolumna [ko'lumna] -
17 compresión
kɔmpre'sǐɔnf1) ( acción de comprimir un archivo) INFORM Komprimierung f2) Zusammenpressung f, Druck m, Kompression fsustantivo femeninocompresióncompresión [kompre'sjon] -
18 dar a la prensa
dar a la prensain Druck geben -
19 dar algo a la estampa
dar algo a la estampaetwas in Druck geben -
20 empujón
empu'xɔnmheftiger Stoß m, Stauchen n, Rippenstoß m, Schubs msustantivo masculinoempujónempujón [empu'xon]num1num (empellón) Stoß masculino; dar un empujón a alguien jdn stoßen; entrar en un local a empujones sich in ein Lokal (hinein)drängen; la carretera se está construyendo a empujones die Straßenbauarbeiten werden ständig unterbrochennum2num (impulso) Ruck masculino; si no le damos un empujón al trabajo no lo acabaremos wenn wir jetzt nicht Druck machen, werden wir mit der Arbeit nie fertig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
druck — druck·en; … English syllables
Druck — Druck … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Druck [2] — Druck, exzentrischer. Exzentrische Drücke heißen solche resultierende Drücke (s. Druck) auf Stäbe, Prismen u.s.w., die nicht in der Achse dieser Körper wirken. Die gewöhnlichsten Fälle dieser Art betreffen Pfeiler, Widerlager und andre Mauern.… … Lexikon der gesamten Technik
Druck — steht für: Druck (Physik), die Wirkung einer Kraft auf eine Fläche Drucktechnik, Reproduktionsverfahren zur Vervielfältigung von Druckvorlagen Druckerzeugnis, ein auf einen Bedruckstoff gedrucktes Produkt der Reproduktionstechnik Kunstdruck, eine … Deutsch Wikipedia
Druck [1] — Druck. Unter Druck versteht man die Kraft, die ein Körper auf einen ihn berührenden andern Körper an der Berührstelle ausübt, wobei vorausgesetzt wird, daß diese Kraft gegen den Körper hin gerichtet ist; andernfalls heißt sie Zug. Man zerlegt… … Lexikon der gesamten Technik
Druck — ¹Druck 1. Gewicht, Kraft, Last, Wucht. 2. a) Bedrohung, Muss, Nötigung, Terror, [Zug]zwang; (bildungsspr.): Pression; (Rechtsspr. veraltet): Kompulsion. b) Elend, missliche Lage/Umstände, Not[lage], Zwangslage; (geh.): Bedrängnis, Drangsal;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Druck — or Drutsk ( be. Друцк, IPA2|drutsk; ru. Друцк, also known as Дрютеск ( Dryutesk ) or Дрюческ ( Druchesk ) in the Middle Ages), is a historical town in Belarus, 40 kilometres (ca. 25 miles) west of Mahilyow. It was established in 1078 as an… … Wikipedia
Druck — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Druckgraphik • Stress Bsp.: • Der Roman ist vergriffen. • Du darfst nicht so viel Druck anwenden. • Stress kann deine Gesundheit ruinieren. • … Deutsch Wörterbuch
Druck [7] — Druck , spezifischer, s. Druck, S. 111 … Lexikon der gesamten Technik
Druck — Druck, 1) das Bestreben eines Körpers, Bewegung in einem anderen Körper zu erzeugen, ohne Rücksicht darauf, ob derselbe bewegt wird od. nicht, u. in bestimmter Beziehung darauf, daß weder seine eigene Bewegung, noch diejenige, welche er dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Druck — Druck, Kraftäußerung, die zwei sich berührende Körper oder Teile ein und desselben Körpers senkrecht zur Berührungsfläche in entgegengesetzter Richtung und mit gleicher Stärke auseinander ausüben. Als Maß des Druckes dient die auf die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon