-
1 bastonare
beat* * *bastonare v.tr.1 to beat*, to thrash; (antiq.) to cudgel: lo bastonarono a sangue, they beat him black and blue (o they beat him up o they lammed into him) // ha l'aria di un cane bastonato, (fig.) he looks crestfallen2 (fig.) to drub, to maul; to criticize.◘ bastonarsi v.rifl.rec. to come* to blows.* * *[basto'nare]verbo transitivo1) to beat* (with a stick), to club, to cudgel2) fig. (criticare aspramente) to flay* * *bastonare/basto'nare/ [1]1 to beat* (with a stick), to club, to cudgel2 fig. (criticare aspramente) to flay. -
2 gobba
f hump* * *gobba s.f.1 hump, hunch: gobba di cammello, camel's hump // spianare la gobba a qlcu., (fam.) (batterlo) to drub (o to beat) s.o.2 (fig.) bump, hump: questa strada ha molte gobbe, this road is very bumpy3 (donna gobba) hunchback, hunch-backed woman4 (fam.) (della luna) crescent.* * *['gɔbba]sostantivo femminile1) (di persone, animali) hump; (sul naso) bumpavere la gobba — [ persona] to be hunchbacked
2) (su strada, terreno) bump; (su pista di sci) mogul* * *gobba/'gɔbba/sostantivo f.2 (su strada, terreno) bump; (su pista di sci) mogul. -
3 gonfiare
1. v/t con aria inflatele guance puff outfig ( esagerare) exaggerate, magnify2. v/i gonfiarsi swell upfig puff up* * *gonfiare v.tr.1 to swell*; (con aria) to inflate: gonfiare un pallone, to inflate a balloon; il bambino gonfiò il pallone, the child blew up his balloon; hai gonfiato le gomme della bici?, have you pumped (up) the tyres of your bike?; le piogge hanno gonfiato il fiume, the rain has swollen the river; il vento gonfia le vele, the wind swells (o fills) the sails; gonfiare le gote, to puff out (o to blow out) one's cheeks // gonfiare qlcu. di botte, to drub s.o. (o to give s.o. a drubbing)2 (fig.) to swell*, to inflate; (esagerare) to exaggerate, to play up, to puff (up): gonfiare la verità, to exaggerate the truth; la stampa ha gonfiato lo scandalo, the press has played up the scandal; (econ.) gonfiare i prezzi, to inflate prices; gonfiare un preventivo di spese, to swell an estimate of expenditure // (fin.) gonfiare il valore di un'azione, to boost the value of a share3 (adulare) to flatter◆ v. intr. → gonfiarsi.◘ gonfiarsi v.intr.pron. to swell* (anche fig.): il fiume si gonfia, the river is swelling (o rising); il mio cuore si gonfiava d'orgoglio, my heart (o bosom) swelled with pride; i suoi occhi si gonfiarono di lacrime, his eyes filled with tears; mi si è gonfiato il ginocchio, my knee has swollen; ognuno aggiungeva qualcosa e la storia si gonfiava sempre più, everybody added a few details and the story was blown up out of all proportion.* * *[ɡon'fjare]1. vt1) (palloncino) to blow up, inflate, (con pompa) to inflate, pump up, (le guance) to puff out, blow out2) (fiume, vele) to swell3) (fig : notizia, fatto) to exaggerate2. vip (gonfiarsi)(gen) to swell (up), (fiume) to rise* * *[gon'fjare] 1.verbo transitivo1) (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2) (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]3) fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4) (esaltare) to puff up [ persona]5) colloq. (malmenare)gonfiare qcn. di botte — to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.
2. 3.gonfiare la faccia a qcn. — to smash sb.'s face in
verbo pronominale gonfiarsi [ vela] to swell*, to fill; [ fiume] to swell*; [viso, piede] to swell* (up); [ tonsille] to become* swollen* * *gonfiare/gon'fjare/ [1]1 (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2 (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]; la pasta mi gonfia lo stomaco pasta makes me feel bloated3 fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4 (esaltare) to puff up [ persona]5 colloq. (malmenare) gonfiare qcn. di botte to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.; gonfiare la faccia a qcn. to smash sb.'s face in(aus. essere) [viso, piede] to swell* (up); gastr. [dolce, pasta] to rise*III gonfiarsi verbo pronominale
См. также в других словарях:
Drub — Drub, v. t. [imp. & p. p. {Drubbed}; p. pr. & vb. n. {Drubbing}.] [Cf. Prov. E. drab to beat, Icel. & Sw. drabba to hit, beat, Dan. dr[ae]be to slay, and perh. OE. drepen to strike, kill, AS. drepan to strike, G. & D. freffen to hit, touch, Icel … The Collaborative International Dictionary of English
Drub — Drub, n. A blow with a cudgel; a thump. Addison. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
drub — [drub] vt. drubbed, drubbing [? via Turk durb < Ar darb, a beating < daraba, to cudgel, bastinado] 1. to beat as with a stick or club; cudgel; thrash 2. to defeat soundly in a fight, contest, etc. vi. to drum or tap n. a blow as with a… … English World dictionary
drub — index defeat, lash (strike), overcome (surmount) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
drub — 1630s (in an Oriental travel narrative), probably from Arabic darb a beating, from daraba he beat up (see discussion in OED). Related: Drubbed; Drubbing … Etymology dictionary
drub — [v] thrash beat, cane, clobber, defeat, flog, hit, lash, pound, spank, strike, tan, trounce, wallop, whip; concept 95 … New thesaurus
drub — ► VERB (drubbed, drubbing) 1) hit or beat repeatedly. 2) informal defeat thoroughly. DERIVATIVES drubbing noun. ORIGIN originally with reference to the punishment of bastinado: probably from Arabic … English terms dictionary
drub — [17] Drub appears to have been introduced to the English language by Sir Thomas Herbert (1606–82), a traveller in the Orient, who used the word several times in his Relation of some yeares travaile into Afrique and the greater Asia 1634: ‘[The… … The Hutchinson dictionary of word origins
drub — [[t]drʌb[/t]] v. drubbed, drub•bing, n. 1) to beat with a stick or the like; flog; thrash 2) spo to defeat decisively, as in a game or contest 3) to drive as if by flogging: Grammar was drubbed into our heads[/ex] 4) to pound or drum 5) a blow… … From formal English to slang
drub — [17] Drub appears to have been introduced to the English language by Sir Thomas Herbert (1606–82), a traveller in the Orient, who used the word several times in his Relation of some yeares travaile into Afrique and the greater Asia 1634: ‘[The… … Word origins
drub — drubber, n. /drub/, v., drubbed, drubbing, n. v.t. 1. to beat with a stick or the like; cudgel; flog; thrash. 2. to defeat decisively, as in a game or contest. 3. to drive as if by flogging: Latin grammar was drubbed into their heads. 4. to stamp … Universalium