Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

drove

  • 1 гурт

    Русско-английский словарь Wiktionary > гурт

  • 2 гурт

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > гурт

  • 3 ирригационный канал

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > ирригационный канал

  • 4 скотопрогон

    drove с.-х.

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > скотопрогон

  • 5 скотопрогонная дорога

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > скотопрогонная дорога

  • 6 гурт

    Русско-Английский новый экономический словарь > гурт

  • 7 заниматься продажей скота

    Русско-Английский новый экономический словарь > заниматься продажей скота

  • 8 перегоняемое стадо

    Русско-Английский новый экономический словарь > перегоняемое стадо

  • 9 стадо

    Русско-Английский новый экономический словарь > стадо

  • 10 гурт

    drove, herd; flock (овец)
    * * *
    * * *
    drove, herd; flock (овец)
    * * *
    crew
    drove
    group
    milling
    pit
    team
    troupe

    Новый русско-английский словарь > гурт

  • 11 грунтовая дорога

    drove англ., dirt road, earth road
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > грунтовая дорога

  • 12 грубая поверхность камня

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > грубая поверхность камня

  • 13 косяк лошадей

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > косяк лошадей

  • 14 они ехали тёмным зимним днём

    Универсальный русско-английский словарь > они ехали тёмным зимним днём

  • 15 В-356

    ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЙ кого VP subj: human or abstr
    to make s.o. lose his self-control, irritate s.o. badly
    X вывел Y-a из себя X made Y lose Y's temper (cool)
    X drove Y crazy (berserk, out of Y's wits) X got Y's dander up X drove Y up the wall thing X got Y's back up
    X exasperated Y. "А сюрпризик-то не хотите разве посмотреть?» - захихикал Порфирий, опять схватывая его (Раскольникова) немного повыше локтя и останавливая у дверей. Он, видимо, становился всё веселее и игривее, что окончательно выводило из себя Раскольникова (Достоевский 3). "But don't you want to take a look at my little surprise?" giggled Porfiry, again taking him (Raskolnikov) just above the elbow and stopping him in the doorway. He was clearly growing ever more cheerful and playful, which drove Raskolnikov completely berserk (3a).
    (Говорящий - мул) В одном месте из калитки выскочила мерзкая собачонка и с визгливым лаем долго бежала за мной... Конечно, я бы мог её одним ударом копыта отбросить в сторону, но это означало бы признаться, что она выводит меня из себя (Искандер 3). (The speaker is a mule) In one place a loathsome little dog jumped out of a gate and ran after me for a long time, barking shrilly....Of course I could have flung her aside with one blow of my hoof, but that would have meant admitting that she was driving me out of my wits (3a).
    К концу обыска я настолько вывел Шилова из себя, что он отказался оставить мне протокол... (Амальрик 1). By the end of the search I had driven Shilov up the wall—so much so that he refused to leave a copy of the search report with me (1a).
    Господин Ней нервничал. Его выводил из себя этот ужасный, неподобный вой (Эренбург 2)....М. Ney was nervous. The awful howling of the wind exasperated him (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-356

  • 16 У-90

    СВОДИТЬ/СВЕСТИ С УМА кого coll VP
    1. (subj: human or abstr
    to upset, disturb, annoy etc s.o. so greatly that he cannot think coherently
    X сводит Y-a с ума - X drives Y mad (crazy, insane, out of Y' mind etc)
    X drives Y up the wall.
    "...Он едва самого меня не свёл с ума, доказывая мне, что меня нету!»(Булгаков 9). "Не nearly drove те mad, trying to prove that I didn't exist" (9b).
    «Верите ли, это бредовое сооружение Ирода, — прокуратор махнул рукою вдоль колоннады, так что стало ясно, что он говорит о дворце, — положительно сводит меня с ума» (Булгаков 9). "Would you believe it, this nightmare erected here by Herod," the Procurator waved his hand at the colonnade, and it was clear that he was speaking of the palace, "drives me insane!" (9a).
    Отчаяние, бессилье, сознание обмана, чувство несправедливости, подобное пропасти, уродливые недостатки полярного быта, всё это едва не свело его с ума (Набоков 1). Despair, helplessness, the consciousness of having been deceived, a dizzy feeling of injustice, the ugly shortcomings of arctic life, all this almost drove him out of his mind (1a).
    2. (subj: human, abstr, or concr) to enthrall, captivate, charm s.o. overwhelmingly
    (of people only) to cause s.o. to fall deeply, passionately in love with one
    X сводил Y-a с ума — X was driving Y out of Yb mind
    X was driving Y mad (crazy, wild).
    А что представляла из себя она, если не считать её необъяснимой прелести, сводящей мужчин с ума? (Катаев 2). And what was she, if one didn't count her mysterious charm which drove men out of their minds? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-90

  • 17 вывести из себя

    ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЯ кого
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to make s.o. lose his self-control, irritate s.o. badly:
    - X drove Y crazy (berserk, out of Y's wits);
    - X exasperated Y.
         ♦ "А сюрпризик-то не хотите разве посмотреть?" - захихикал Порфирий, опять схватывая его [Раскольникова] немного повыше локтя и останавливая у дверей. Он, видимо, становился всё веселее и игривее, что окончательно выводило из себя Раскольникова (Достоевский 3). "But don't you want to take a look at my little surprise?" giggled Porfiry, again taking him [Raskolnikov] just above the elbow and stopping him in the doorway. He was clearly growing ever more cheerful and playful, which drove Raskolnikov completely berserk (3a).
         ♦ [Говорящий - мул] В одном месте из калитки выскочила мерзкая собачонка и с визгливым лаем долго бежала за мной... Конечно, я бы мог её одним ударом копыта оторосить в сторону, но это означало бы признаться, что она выводит меня из себя (Искандер 3). [The speaker is a mule] In one place a loathsome little dog jumped out of a gate and ran after me for a long time, barking shrilly....Of course I could have flung her aside with one blow of my hoof, but that would have meant admitting that she was driving me out of my wits (За).
         ♦ К концу обыска я настолько вывел Шилова из себя, что он отказался оставить мне протокол... (Амальрик 1). By the end of the search I had driven Shilov up the wall - so much so that he refused to leave a copy of the search report with me (1a).
         ♦ Господин Ней нервничал. Его выводил из себя этот ужасный, неподобный вой (Эренбург 2)....М. Ney was nervous. The awful howling of the wind exasperated him (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вывести из себя

  • 18 выводить из себя

    ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЯ кого
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to make s.o. lose his self-control, irritate s.o. badly:
    - X drove Y crazy (berserk, out of Y's wits);
    - X exasperated Y.
         ♦ "А сюрпризик-то не хотите разве посмотреть?" - захихикал Порфирий, опять схватывая его [Раскольникова] немного повыше локтя и останавливая у дверей. Он, видимо, становился всё веселее и игривее, что окончательно выводило из себя Раскольникова (Достоевский 3). "But don't you want to take a look at my little surprise?" giggled Porfiry, again taking him [Raskolnikov] just above the elbow and stopping him in the doorway. He was clearly growing ever more cheerful and playful, which drove Raskolnikov completely berserk (3a).
         ♦ [Говорящий - мул] В одном месте из калитки выскочила мерзкая собачонка и с визгливым лаем долго бежала за мной... Конечно, я бы мог её одним ударом копыта оторосить в сторону, но это означало бы признаться, что она выводит меня из себя (Искандер 3). [The speaker is a mule] In one place a loathsome little dog jumped out of a gate and ran after me for a long time, barking shrilly....Of course I could have flung her aside with one blow of my hoof, but that would have meant admitting that she was driving me out of my wits (За).
         ♦ К концу обыска я настолько вывел Шилова из себя, что он отказался оставить мне протокол... (Амальрик 1). By the end of the search I had driven Shilov up the wall - so much so that he refused to leave a copy of the search report with me (1a).
         ♦ Господин Ней нервничал. Его выводил из себя этот ужасный, неподобный вой (Эренбург 2)....М. Ney was nervous. The awful howling of the wind exasperated him (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выводить из себя

  • 19 свести с ума

    СВОДИТЬ/СВЕСТИ С УМА кого coll
    [VP]
    =====
    1. [subj: human or abstr]
    to upset, disturb, annoy etc s.o. so greatly that he cannot think coherently:
    - X сводит Y-а с ума X drives Y mad (crazy, insane, out of Y's mind etc);
    - X drives Y up the wall.
         ♦ "...Он едва самого меня не свёл с ума, доказывая мне, что меня нету!"(Булгаков 9). "He nearly drove me mad, trying to prove that I didn't exist" (9b).
         ♦ "Верите ли, это бредовое сооружение Ирода, - прокуратор махнул рукою вдоль колоннады, так что стало ясно, что он говорит о дворце, - положительно сводит меня с ума" (Булгаков 9). "Would you believe it, this nightmare erected here by Herod," the Procurator waved his hand at the colonnade, and it was clear that he was speaking of the palace, "drives me insane!" (9a).
         ♦ Отчаяние, бессилье, сознание обмана, чувство несправедливости, подобное пропасти, уродливые недостатки полярного быта, всё это едва не свело его с ума (Набоков 1). Despair, helplessness, the consciousness of having been deceived, a dizzy feeling of injustice, the ugly shortcomings of arctic life, all this almost drove him out of his mind (1a).
    2. [subj: human, abstr, or concr]
    to enthrall, captivate, charm s.o. overwhelmingly; (of people only) to cause s.o. to fall deeply, passionately in love with one:
    - X сводил Y-а с ума X was driving Y out of Y's mind;
    - X was driving Y mad (crazy, wild).
         ♦ А что представляла из себя она, если не считать её необъяснимой прелести, сводящей мужчин с ума? (Катаев 2). And what was she, if one didn't count her mysterious charm which drove men out of their minds? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > свести с ума

  • 20 сводить с ума

    СВОДИТЬ/СВЕСТИ С УМА кого coll
    [VP]
    =====
    1. [subj: human or abstr]
    to upset, disturb, annoy etc s.o. so greatly that he cannot think coherently:
    - X сводит Y-а с ума X drives Y mad (crazy, insane, out of Y's mind etc);
    - X drives Y up the wall.
         ♦ "...Он едва самого меня не свёл с ума, доказывая мне, что меня нету!"(Булгаков 9). "He nearly drove me mad, trying to prove that I didn't exist" (9b).
         ♦ "Верите ли, это бредовое сооружение Ирода, - прокуратор махнул рукою вдоль колоннады, так что стало ясно, что он говорит о дворце, - положительно сводит меня с ума" (Булгаков 9). "Would you believe it, this nightmare erected here by Herod," the Procurator waved his hand at the colonnade, and it was clear that he was speaking of the palace, "drives me insane!" (9a).
         ♦ Отчаяние, бессилье, сознание обмана, чувство несправедливости, подобное пропасти, уродливые недостатки полярного быта, всё это едва не свело его с ума (Набоков 1). Despair, helplessness, the consciousness of having been deceived, a dizzy feeling of injustice, the ugly shortcomings of arctic life, all this almost drove him out of his mind (1a).
    2. [subj: human, abstr, or concr]
    to enthrall, captivate, charm s.o. overwhelmingly; (of people only) to cause s.o. to fall deeply, passionately in love with one:
    - X сводил Y-а с ума X was driving Y out of Y's mind;
    - X was driving Y mad (crazy, wild).
         ♦ А что представляла из себя она, если не считать её необъяснимой прелести, сводящей мужчин с ума? (Катаев 2). And what was she, if one didn't count her mysterious charm which drove men out of their minds? (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сводить с ума

См. также в других словарях:

  • Drove — Gemeinde Kreuzau Koordinaten: 50° …   Deutsch Wikipedia

  • Drove — Drove, n. [AS. dr[=a]f, fr. dr[=i]fan to drive. See {Drive}.] 1. A collection of cattle driven, or cattle collected for driving; a number of animals, as oxen, sheep, or swine, driven in a body. [1913 Webster] 2. Any collection of irrational… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drove — Drove, v. t. & i. [imp. & p. p. {Droved}; p. pr. & vb. n. {Droving}.] [Cf. {Drove}, n., and {Drover}.] 1. To drive, as cattle or sheep, esp. on long journeys; to follow the occupation of a drover. He s droving now with Conroy s sheep along the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove — drove1 [drōv] n. [ME < OE draf < drifan, DRIVE] 1. a number of cattle, hogs, sheep, etc. driven or moving along as a group; flock; herd 2. a moving crowd of people usually used in pl. 3. a) a broad faced chisel for grooving or dressing… …   English World dictionary

  • Drove — Drove, imp. of {Drive}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove — index assemblage, mass (body of persons) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • drove — [n] large gathering collection, company, crowd, crush, drive, flock, herd, horde, mob, multitude, pack, press, rout, run, swarm, throng; concepts 397,432 …   New thesaurus

  • drove — [2] ► NOUN 1) a flock of animals being driven. 2) a large number of people doing the same thing: tourists arrived in droves. ► VERB historical ▪ drive (livestock) to market. DERIVATIVES drover noun. ORIGIN …   English terms dictionary

  • Drove — Drive Drive (dr[imac]v), v. t. [imp. {Drove} (dr[=o]v), formerly {Drave} (dr[=a]v); p. p. {Driven} (dr[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Driving}.] [AS. dr[=i]fan; akin to OS. dr[=i]ban, D. drijven, OHG. tr[=i]ban, G. treiben, Icel. dr[=i]fa, Goth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove — I. /droʊv / (say drohv) verb past tense of drive. II. /droʊv / (say drohv) noun 1. a number of oxen, sheep, or swine driven in a group. 2. (usually plural) a large crowd of human beings, especially in motion. 3. Building Trades a. Also, drove… …  

  • drove — drove1 [drəuv US drouv] the past tense of ↑drive drove 2 drove2 n [: Old English; Origin: draf, from drifan to drive ] 1.) droves [plural] crowds of people in droves ▪ Tourists come in droves to see the W …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»