-
1 drone
m ав.беспилотный самолёт; самолёт-мишень -
2 drone
mтелеуправляемый самолёт, беспилотный самолёт, самолёт-робот, беспилотный разведчик -
3 drone
сущ.1) общ. самолёт-мишень2) авиа. беспилотный летательный аппарат, беспилотный самолёт4) сокр. БПЛА (беспилотный летательный аппарат) -
4 faux bourdon
-
5 faux-bourdon
-
6 fainéant, ante
drone, layabout, lazy-bones, loafer -
7 ânonner
ânonner [anɔne]➭ TABLE 1 transitive and intransitive verb* * *anɔne1) ( en hésitant) to stumble through [texte, leçon]2) ( sans expression) ( lire) to read [something] in a drone; ( réciter) to recite [something] in a drone* * *anɔne1. vi2. vtto read in a drone, (= hésiter) to stumble through* * *ânonner verb table: aimer vtr ( en hésitant) to stumble through [texte, leçon]; ( sans expression) ( lire) to read [sth] in a drone; ( réciter) to recite [sth] in a drone.[anɔne] verbe intransitif————————[anɔne] verbe transitif -
8 bourdonnement
bourdonnement [buʀdɔnmɑ̃]masculine noun* * *buʀdɔnmɑ̃nom masculin ( d'insecte) buzzing [U]; ( de ruche) humming [U]; ( de moteur) hum; (d'hélicoptère, avion) drone* * *buʀdɔnmɑ̃ nmbuzzing no pl buzzavoir des bourdonnements d'oreille; avoir des bourdonnements d'oreilles; J'ai des bourdonnements d'oreille. — My ears are buzzing., My ears are ringing.
* * *bourdonnement nm ( d'insecte) buzzing ¢; ( de ruche) humming ¢; ( de moteur) hum; (d'hélicoptère, avion) drone; ( de foule) murmur.[burdɔnmɑ̃] nom masculin -
9 bourdonner
bourdonner [buʀdɔne]➭ TABLE 1 intransitive verb[insecte] to buzz* * *buʀdɔneverbe intransitif [insecte] to buzz; [moteur] to hum; [avion, hélicoptère] to drone; [foule] to murmur* * *buʀdɔne vito buzz, [moteur] to hum* * *bourdonner verb table: aimer vi [insecte] to buzz; [moteur] to hum; [avion, hélicoptère] to drone; [foule] to murmur; avoir les oreilles qui bourdonnent to have a ringing in one's ears, to have tinnitus spéc.[burdɔne] verbe intransitif[moteur] to hum[oreille] to ring[lieu] to buzz -
10 psalmodier
psalmodier [psalmɔdje]➭ TABLE 7 intransitive verb* * *psalmɔdje
1.
verbe transitif to chant [texte]
2.
* * *psalmɔdje vt1) RELIGION to chant2) fig to drone out* * *psalmodier verb table: plierA vtr to chant [texte].B vi2 gén to chant.[psalmɔdje] verbe intransitif2. (figuré & littéraire) to drone (on)————————[psalmɔdje] verbe transitif -
11 égrener
egʀəne1) Culinaire to shell [pois]; to remove the seeds from [tomate, melon]2) to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]* * *eɡʀəne vt1) [grappe] to pick grapes off2) [liste] to drone out* * *égrener verb table: lever vtr1 gén, Culin to shell [pois, épis]; to remove the seeds from [tomate, melon]; égrener une grappe de raisin to strip the grapes off the bunch;2 Tex [machine] to gin [coton];3 fig to chime out [notes, heures]; to drone out [chiffres, chanson]; la pendule égrena les douze coups de minuit the clock chimed out the twelve strokes of midnight; égrener son chapelet to tell one's beads;4 Tech to smooth [sth] off [mur, plâtre, fer].[egrene, egrəne] verbe transitif1. [blé] to shell[coton] to gin[ôter de sa tige - fruits] to take off the stalk2. [faire défiler]égrener son chapelet to tell one's beads, to say one's rosary————————s'égrener verbe pronominal intransitif1. [grains de raisin] to drop off the bunch[grains de blé] to drop off the stalk3. (littéraire) [heures] to tick by[notes] to be heard one by one -
12 bourdon
bourdon [buʀdɔ̃]masculine nouna. ( = insecte) bumblebeeb. ( = cloche) great bell* * *buʀdɔ̃nom masculin1) Zoologie bumblebee2) ( cloche) tenor bell* * *buʀdɔ̃ nm* * *bourdon nm1 Zool bumblebee;2 ( cloche) tenor bell;4 Imprim out;5 Relig ( de pèlerin) pilgrim's staff.avoir le bourdon to feel depressed, to be down in the dumps○.[burdɔ̃] nom masculin[son de basse] drone3. [cloche] great bell5. [bâton] pilgrim's staff6. (locution) -
13 ronflement
ronflement [ʀɔ̃fləmɑ̃]masculine noun* * *ʀɔ̃fləmɑ̃nom masculin1) ( de dormeur) snore2) (de chaudière, poêle) roar [U]; ( moins fort) purr [U]; ( de moteur) purr [U]; ( de petit avion) drone* * *ʀɔ̃fləmɑ̃ nm1) (= bruit régulier de la respiration) snoring no pl (= bruit isolé) snoreLa nuit, les ronflements de ses camarades de chambrée l'empêchaient de dormir. — At night his room-mates' snores stopped him sleeping.
2) [moteur, poêle] hum, (plus fort) roar* * *ronflement nm1 ( de dormeur) snore;[rɔ̃fləmɑ̃] nom masculin2. [bruit - sourd] humming (substantif non comptable), droning (substantif non comptable) ; [ - fort] roar, roaring (substantif non comptable), throbbing (substantif non comptable) -
14 faux-bourdon
pl faux-bourdons fobuʀdɔ̃ nom masculin1) Zoologie drone2) Musique faux bourdon* * *1 Zool drone;2 Mus faux bourdon. -
15 bruire
bruire [bʀyiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb[feuilles, tissu, vent] to rustle* * *bʀɥiʀverbe intransitif liter [feuille, papier, tissu] to rustle; [ruisseau] to murmur; [insecte] to hum* * *bʀɥiʀ vi[feuilles, étoffe] to rustle, [eau] to murmur* * *bruire verb table: finir vi liter [feuille, papier, tissu] to rustle; [ruisseau] to murmur; [insecte] to hum; le vent bruissait dans les feuillages the wind was rustling through the leaves.[brɥir] verbe intransitif[eau] to murmur -
16 jambe
jambe [ʒɑ̃b]feminine noun• ça me fait une belle jambe ! a fat lot of good that does me! (inf)• j'en ai eu les jambes coupées ! it knocked me sideways (inf)* * *ʒɑ̃bnom féminin legavoir des jambes bien faites — to have nice ou good legs
plier les jambes — ( debout) to bend one's knees; ( assis) to draw one's legs up
aller or courir à toutes jambes — to run as fast as one's legs can carry one
j'ai les jambes comme du coton — (colloq) I feel weak at the knees
traîner la jambe — (colloq) to trudge along
Phrasal Verbs:••cela me fait une belle jambe — (colloq) a fat lot of good (colloq) that does me
parlez-lui de mariage et il prendra les jambes à son cou — mention marriage and you won't see him for dust (colloq)
faire quelque chose par-dessus or par-dessous la jambe — to do something in a slipshod manner
* * *ʒɑ̃b nfà toutes jambes [s'enfuir] — as fast as one's legs can carry one
* * *jambe nf1 ⇒ Le corps humain Anat, Zool leg; avoir une jambe plus courte que l'autre to have one leg shorter than the other; mes jambes ne me portent plus my legs won't carry me any further; avoir des jambes bien faites to have nice ou good legs; avoir de bonnes jambes to have strong ou sturdy legs; avoir des jambes de 20 ans to have the legs of a 20-year-old; plier les jambes ( debout) to bend one's knees; ( assis) to draw one's legs up; croiser les jambes to cross one's legs; être assis les jambes croisées to be sitting with one's legs crossed; il avait les jambes écartées his legs were wide apart; aller or courir à toutes jambes to run as fast as one's legs can carry one; avoir une jambe raide to have a stiff leg; j'ai mal aux jambes my legs are hurting; j'ai les jambes lourdes my legs feel heavy; se retrouver/tomber les jambes en l'air to land/fall flat on one's back; j'ai les jambes coupées or brisées my legs feel like lead; j'ai les jambes comme du coton I feel weak at the knees; traîner la jambe○ to trudge along; ⇒ plein;jambe artificielle artificial leg; jambe de bois wooden leg; c'est comme un emplâtre or cataplasme or cautère sur une jambe de bois it's useless; jambe de force Constr strut.cela me fait une belle jambe○ a fat lot of good○ that does me; il ne tient plus sur ses jambes he can hardly stand up; couper bras et jambes à qn to leave sb speechless; les jambes me rentrent dans le corps, je n'ai plus de jambes I'm on my last legs○, I'm very tired; prendre ses jambes à son cou to take to one's heels; parlez-lui de mariage et il prendra les jambes à son cou mention marriage and you won't see him for dust○; donner des jambes à qn to add wings to sb's heels; avoir qn dans les jambes to have sb under one's feet; tenir la jambe à qn to keep talking to sb; faire une partie de jambes en l'air◑ to have a roll in the hay○; traiter qn par-dessus or par-dessous la jambe to treat sb in an offhand manner; faire qch par-dessus or par-dessous la jambe to do sth in a slipshod manner.[ʒɑ̃b] nom fémininjambe artificielle/de bois artificial/wooden legil avait les jambes en coton his legs were like jelly ou cotton woolil est toujours dans mes jambes [enfant] he's always under my feet ou in my waydétaler ou s'enfuir à toutes jambes to make a bolt for it2. [du cheval] leg3. [vêtement] (trouser) leg4. [d'un compas] leg5. CONSTRUCTION propa. [d'une poutre] strutb. [d'un comble] joist stay -
17 psalmodie
-
18 rabâcheur
A adj il est un peu rabâcheur he tends to repeat himself.B nm,f repetitive bore péj., rabâcheuse [rabaʃɶr, øz] nom masculin, nom féminin -
19 ronronnement
ronronnement [ʀɔ̃ʀɔnmɑ̃]masculine noun* * *ʀɔ̃ʀɔnmɑ̃nom masculin (de chat, moteur) purring [U]* * *ʀɔ̃ʀɔnmɑ̃ nm1) [chat] (= bruit régulier de la respiration) purring, (= bruit isolé) purr2) [machine, moteur] purr* * *ronronnement nm (de chat, moteur) purring ¢.[rɔ̃rɔnmɑ̃] nom masculin(familier) [d'une machine] drone, whirr, droning (substantif non comptable), whirring (substantif non comptable) -
20 ronronner
ronronner [ʀɔ̃ʀɔne]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *ʀɔ̃ʀɔneverbe intransitif to purr* * *ʀɔ̃ʀɔne vi* * *ronronner verb table: aimer vi [chat, moteur] to purr; ronronner de plaisir [chat] to purr with pleasure; fig [auditeurs] to purr positively.[rɔ̃rɔne] verbe intransitif[chat] to purr[machine] to drone, to hum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Drône — Drone Pour les articles homonymes, voir Drone (homonymie). Lanceur de drone … Wikipédia en Français
Drone — may refer to: Contents 1 Nature 2 Chemicals 3 Vehicles 4 … Wikipedia
Drone — Drone, n. [OE. drane a dronebee, AS. dr[=a]n; akin to OS. dr[=a]n, OHG. treno, G. drohne, Dan. drone, cf. Gr. ? a kind of wasp, dial. Gr. ? drone. Prob. named fr. the droning sound. See {Drone}, v. i.] 1. (Zo[ o]l.) The male of bees, esp. of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Drone — (dr[=o]n), v. i. [imp. & p. p. {Droned}; p. pr. & vb. n. {Droning}.] [Cf. (for sense 1) D. dreunen, G. dr[ o]hnen, Icel. drynja to roar, drynr a roaring, Sw. dr[ o]na to bellow, drone, Dan. dr[ o]ne, Goth. drunjus sound, Gr. ? dirge, ? to cry… … The Collaborative International Dictionary of English
drone — [ dron ] n. m. • 1954; mot angl., proprt « faux bourdon » ♦ Milit. Petit avion de reconnaissance, sans pilote, télécommandé ou programmé. ● drone nom masculin (anglais drone) Petit avion télécommandé utilisé pour des tâches diverses (missions de… … Encyclopédie Universelle
drone — drone; la·drone; quin·hy·drone; nor·eth·in·drone; … English syllables
Drone — bezeichnet eine Klangart, siehe Bordun ein davon abgeleiteter Musikstil, siehe Drone Doom eine Metal Band, siehe Drone (Band) Siehe auch: Drohne 28px Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter … Deutsch Wikipedia
drone — [n1] person who is lazy idler, leech, loafer, lounger, parasite, slug, sluggard, sponger*; concept 412 Ant. overachiever, workaholic drone [n2] continuous noise buzz, hum, murmur, purr, sound, vibration, whirr; concept 595 Ant. quiet, silence… … New thesaurus
drone — (n.) O.E. dran, dræn male honeybee, from P.Gmc. *dran (Cf. M.Du. drane; O.H.G. treno; Ger. Drohne, which is from M.L.G. drone), probably imitative; given a figurative sense of idler, lazy worker (male bees make no honey) 1520s. Meaning pilotless… … Etymology dictionary
drone — s. m. 1. [Militar] Pequeno avião não tripulado, telecomandado ou programado, geralmente usado em missões de reconhecimento. 2. [Por extensão] Qualquer veículo controlado remota ou automaticamente. ‣ Etimologia: inglês drone, zângão … Dicionário da Língua Portuguesa
drone — drone1 [drōn] n. [ME < OE dran, akin to OS dran, MLowG drone < IE * dhren < base * dher , to buzz, hum > DOR(BEETLE)] 1. a male bee or ant which serves only in a reproductive capacity and does no work 2. an idle person who lives by… … English World dictionary