Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

droits-fils

  • 1 experior

    expĕrĭor, īri, expertus sum - tr. -    - cf. gr. πεῖρα: expérience.    - fut. arch. experibere (Ter.).    - voir expertus (avec sens actif ou passif). [st1]1 [-] essayer, faire l'expérience de, mettre à l'épreuve.    - experiri libet quantum audeatis, Liv.: je voudrais éprouver l'étendue de votre audace.    - vin' me experiri? Plaut. Merc.: veux-tu me mettre à l'épreuve?    - experiendo magis quam discendo cognovi, Cic. Fam. 1: je l'ai appris plutôt par l'expérience que par l'étude.    - dare boves experiendos, Varr.: donner des boeufs à l'essai.    - ipsa re experibere, Ter.: tu vas le savoir par expérience. [st1]2 [-] tenter, faire une tentative, risquer, s'efforcer de.    - experiri ut: tenter de, s'efforcer de.    - experiri ultima, Liv.: avoir recours aux derniers moyens.    - experiri omnia extrema, Sall.: en venir aux dernières extrémités.    - per virtutem belli fortunam experiri, Caes. BC. 2: tenter avec courage les hasards de la guerre. [st1]3 [-] éprouver, sentir, supporter, subir.    - experiri pietatem filii in aliquo, Just.: trouver chez qqn les sentiments d'un fils.    - ne Mucianum socium spreveris, quia aemulum non experiris, Tac. H. 2: ne dédaigne pas Mucius comme associé, parce que tu ne l'as pas comme rival.    - di, quos experior nimium constanter iniquos, Ov.: dieux, dont je subis les trop constantes rigueurs. [st1]4 [-] se mesurer avec (la justice, l'ennemi).    - experiri (jus): **se mesurer avec la justice** = avoir recours à la justice; faire valoir ses droits.    - experiri legibus (jure): avoir recours à la justice; faire valoir ses droits.    - judicium populi Romani experiri, Liv.: s'en remettre à la décision du peuple romain.    - experiri intra parietes aut summo jure, Cic.: régler un différend à l'amiable ou en justice.    - experiri cum aliquo, Cic.: être en procès avec qqn.    - Romanos experiri, Nep.: se mesurer avec les Romains. [st1]5 [-] aux temps du parfait: avoir fait l'essai, savoir par expérience.    - expertus sum: je sais par expérience ([j’ai fait l’essai]).    - expertus sum prodesse... Quint.: je sais par expérience qu'il est utile de...    - bis experti, Caes.: instruits par une double expérience.
    * * *
    expĕrĭor, īri, expertus sum - tr. -    - cf. gr. πεῖρα: expérience.    - fut. arch. experibere (Ter.).    - voir expertus (avec sens actif ou passif). [st1]1 [-] essayer, faire l'expérience de, mettre à l'épreuve.    - experiri libet quantum audeatis, Liv.: je voudrais éprouver l'étendue de votre audace.    - vin' me experiri? Plaut. Merc.: veux-tu me mettre à l'épreuve?    - experiendo magis quam discendo cognovi, Cic. Fam. 1: je l'ai appris plutôt par l'expérience que par l'étude.    - dare boves experiendos, Varr.: donner des boeufs à l'essai.    - ipsa re experibere, Ter.: tu vas le savoir par expérience. [st1]2 [-] tenter, faire une tentative, risquer, s'efforcer de.    - experiri ut: tenter de, s'efforcer de.    - experiri ultima, Liv.: avoir recours aux derniers moyens.    - experiri omnia extrema, Sall.: en venir aux dernières extrémités.    - per virtutem belli fortunam experiri, Caes. BC. 2: tenter avec courage les hasards de la guerre. [st1]3 [-] éprouver, sentir, supporter, subir.    - experiri pietatem filii in aliquo, Just.: trouver chez qqn les sentiments d'un fils.    - ne Mucianum socium spreveris, quia aemulum non experiris, Tac. H. 2: ne dédaigne pas Mucius comme associé, parce que tu ne l'as pas comme rival.    - di, quos experior nimium constanter iniquos, Ov.: dieux, dont je subis les trop constantes rigueurs. [st1]4 [-] se mesurer avec (la justice, l'ennemi).    - experiri (jus): **se mesurer avec la justice** = avoir recours à la justice; faire valoir ses droits.    - experiri legibus (jure): avoir recours à la justice; faire valoir ses droits.    - judicium populi Romani experiri, Liv.: s'en remettre à la décision du peuple romain.    - experiri intra parietes aut summo jure, Cic.: régler un différend à l'amiable ou en justice.    - experiri cum aliquo, Cic.: être en procès avec qqn.    - Romanos experiri, Nep.: se mesurer avec les Romains. [st1]5 [-] aux temps du parfait: avoir fait l'essai, savoir par expérience.    - expertus sum: je sais par expérience ([j’ai fait l’essai]).    - expertus sum prodesse... Quint.: je sais par expérience qu'il est utile de...    - bis experti, Caes.: instruits par une double expérience.
    * * *
        Experior, experiris, penult. prod. expertus sum, experiri. Plautus. Experimenter, Esprouver, Essayer, Tenter, Faire essay et preuve.
    \
        Experiri ad arborem cornua. Plin. Esprouver contre un arbre si elles sont fortes.
    \
        Actione experiri. Paulus. Poursuyvre son droict par action en jugement.
    \
        Certamen. Liu. Essayer le hazard du combat, Attendre le coup.
    \
        Extrema. Sallust. Essayer le dernier remede, User du dernier remede.
    \
        Fortunam. Caes. Se mettre à l'adventure.
    \
        Ius. Paulus. Poursuyvre son droict en jugement.
    \
        Libertatem. Sallust. Tascher à se mettre en liberté.
    \
        Vltima experiri. Liu. Hazarder tout, Jouer à quicte ou à double. Essayer le dernier remede.
    \
        Experiri. Vlpianus. Poursuyvre ou defendre son droict en jugement.
    \
        Expertum est. Gellius. Cela est esprouvé et experimenté.
    \
        Experiendum est. Cic. Il fault esprouver.

    Dictionarium latinogallicum > experior

  • 2 pugno

    [st1]1 [-] pugno, āre, āvi, ātum: - intr. - combattre à coups de poing. a - combattre, se battre [combats singuliers ou combats d'armées].    - pugnare eminus: combattre de loin.    - pugnare comminus: combattre de près, combattre corps à corps.    - eminus glande aut lapidibus pugnare, Sall. J. 57, 4: lutter de loin avec des balles ou des pierres.    - pugnare ex equo, Cic. Nat. 2, 6 (ex equis avec v. au plur.): combattre à cheval.    - pugnare cum: combattre avec (contre).    - cum cive an hoste pugnare, Liv. 10, 36, 8: (préférer) lutter contre les concitoyens ou contre les ennemis.    - cum scelerato et cum pari gladiatore pugnabat, Cic. Pis. 12: il combattait contre un scélérat, contre un gladiateur comme lui.    - pugnare contra. --- Cic. Phil. 2, 75, 11.    - pugnare in + acc.: diriger l'attaque contre.    - edicunt consules ne quis extra ordinem in hostem pugnaret, Liv. 8, 6, 16: un édit des consuls défendit à tous d'attaquer l'ennemi hors des rangs.    - Quadr. d. Gell. 17, 2, 12 ; Sall. C. 9, 4 ; 52, 30 ; Liv. 8, 7, 15 ; 10, 43, 3; cf. Liv. 27, 18, 19 ; 27, 48, 14.    - pugnare adversus: diriger l'attaque contre. --- Sall. J. 107, 1; 114, 1.    - pugnare pro aliquo, pro aliqua re: combattre pour qqn, pour qqch.    - pro Cn. Pompeio vere vehementerque pugnavit, Cic. Pis. 12: il combattit pour Cn. Pompée de bonne foi et avec ardeur.    - passif impers. pugnatur: on combat.    - pugnatur unā omnibus in partibus, Caes. BG. 7, 84: on combat en même temps sur tous les points.    - comminus gladiis pugnatum est, Caes. BG. 1, 52: on combattit au corps à corps avec l'épée.    - avec acc. d'objet interne magnam pugnam pugnare, Lucil. 1323 M: livrer une grande bataille. --- cf. Plaut. Ps. 524; Gell. 3, 8, 3.    - proelium pugnare, Sall. J 54, 7 ; Hor. O. 4, 9, 19: livrer bataille, combattre.    - au passif pugna, quae summa contentione pugnata (est), Cic. Mur. 34: bataille qui fut livrée avec le plus grand acharnement.    - haec illic pugna est pugnata, Plaut. Am. 1, 1, 97: ainsi se termina la bataille. --- cf. Nep. Han. 5, 1; Liv. 6 42, 5.    - abl. abs. du part. n. aliquantisper pugnato, Quadr. 60: après un assez long combat.    - mihi videtur Epicurus vester de dis immortalibus non magnopere pugnare, Cic. Nat. 3: il me semble que votre Épicure ne fait pas montre d’une grande combativité sur la question des dieux immortels. b - être en lutte, être en désaccord.    - Cic. Fin. 2, 68, etc.    - tecum in eo non pugnabo, quominus... eligas, Cic. Caecil. 58: je ne lutterai pas avec toi pour t'empêcher de choisir.    - tecum pugnas, Cic. Phil. 2, 18: tu es en contradiction avec toi-même. --- cf. Hor. Ep. 1, 1, 97.    - ratio nostra consentit, pugnat oratio, Cic. Fin. 3, 10: nos vues sont d'accord, il n'y a conflit que dans l'expression.    - pugnare + prop. inf.: lutter pour l'opinion que, soutenir en bataillant que. --- Cic. Fin. 3, 41.    - pugnare + inter. ind.: batailler avec qqn sur la question de savoir. --- Cic. Fin 5, 80. c - lutter contre, résister à.    - poét. pugnare + datif: lutter contre, résister à.    - placitone etiam pugnabis amori, Petr. 112: résisteras-tu encore longtemps à un amour qui te plaît?    - noli pugnare duobus, qui genero suo jura dederunt, Catul.62, 64: ne résiste pas à la double volonté de tes parents qui ont donné à leur gendre leurs droits.    - sonipes pressis pugnat habenis, Virg. En. 11, 600: le cheval lutte contre les rênes serrées.    - cf. Virg. En. 4, 38 ; Prop. 1, 12, 21. d - être en contradiction.    - pugnantibus et contrariis studiis uti, Cic. Fin. 1, 58: avoir des goûts qui se contrarient et s'opposent.    - quid tam pugnat quam miserum esse qui non sit ? Cic. Tusc. 1, 13: qu'y a-t-il d'aussi contradictoire que de dire qu'est malheureux qqn qui n'est pas ? e - lutter, faire effort pour obtenir que.    - pugnare ut: faire effort pour obtenir que. --- Cic. Nat. 1,75 ; Clu. 116.    - pugnare ne: lutter pour que... ne... pas, lutter pour empêcher que. --- Cic. Att. 5, 9, 5 ; Lig. 13.    - quoque minus venias, invida pugnat hiems, Ov. H. 18 (19), 120: l'hiver envieux s'efforce de t'empêcher de venir. f - lutter pour.    - avec inf. Lucr. 2, 205 ; Ov. M. 1, 685 ; 2, 822 ; Luc. 4, 753.    - pugnat evincere somnos, Ov.: il s'efforce de vaincre le sommeil.    - pugnabat tunicā tegi, Ov.: elle résistait pour conserver sa tunique. [st1]2 [-] Pugno, ōnis, m.: un des fils d'Egyptus. --- Hyg.
    * * *
    [st1]1 [-] pugno, āre, āvi, ātum: - intr. - combattre à coups de poing. a - combattre, se battre [combats singuliers ou combats d'armées].    - pugnare eminus: combattre de loin.    - pugnare comminus: combattre de près, combattre corps à corps.    - eminus glande aut lapidibus pugnare, Sall. J. 57, 4: lutter de loin avec des balles ou des pierres.    - pugnare ex equo, Cic. Nat. 2, 6 (ex equis avec v. au plur.): combattre à cheval.    - pugnare cum: combattre avec (contre).    - cum cive an hoste pugnare, Liv. 10, 36, 8: (préférer) lutter contre les concitoyens ou contre les ennemis.    - cum scelerato et cum pari gladiatore pugnabat, Cic. Pis. 12: il combattait contre un scélérat, contre un gladiateur comme lui.    - pugnare contra. --- Cic. Phil. 2, 75, 11.    - pugnare in + acc.: diriger l'attaque contre.    - edicunt consules ne quis extra ordinem in hostem pugnaret, Liv. 8, 6, 16: un édit des consuls défendit à tous d'attaquer l'ennemi hors des rangs.    - Quadr. d. Gell. 17, 2, 12 ; Sall. C. 9, 4 ; 52, 30 ; Liv. 8, 7, 15 ; 10, 43, 3; cf. Liv. 27, 18, 19 ; 27, 48, 14.    - pugnare adversus: diriger l'attaque contre. --- Sall. J. 107, 1; 114, 1.    - pugnare pro aliquo, pro aliqua re: combattre pour qqn, pour qqch.    - pro Cn. Pompeio vere vehementerque pugnavit, Cic. Pis. 12: il combattit pour Cn. Pompée de bonne foi et avec ardeur.    - passif impers. pugnatur: on combat.    - pugnatur unā omnibus in partibus, Caes. BG. 7, 84: on combat en même temps sur tous les points.    - comminus gladiis pugnatum est, Caes. BG. 1, 52: on combattit au corps à corps avec l'épée.    - avec acc. d'objet interne magnam pugnam pugnare, Lucil. 1323 M: livrer une grande bataille. --- cf. Plaut. Ps. 524; Gell. 3, 8, 3.    - proelium pugnare, Sall. J 54, 7 ; Hor. O. 4, 9, 19: livrer bataille, combattre.    - au passif pugna, quae summa contentione pugnata (est), Cic. Mur. 34: bataille qui fut livrée avec le plus grand acharnement.    - haec illic pugna est pugnata, Plaut. Am. 1, 1, 97: ainsi se termina la bataille. --- cf. Nep. Han. 5, 1; Liv. 6 42, 5.    - abl. abs. du part. n. aliquantisper pugnato, Quadr. 60: après un assez long combat.    - mihi videtur Epicurus vester de dis immortalibus non magnopere pugnare, Cic. Nat. 3: il me semble que votre Épicure ne fait pas montre d’une grande combativité sur la question des dieux immortels. b - être en lutte, être en désaccord.    - Cic. Fin. 2, 68, etc.    - tecum in eo non pugnabo, quominus... eligas, Cic. Caecil. 58: je ne lutterai pas avec toi pour t'empêcher de choisir.    - tecum pugnas, Cic. Phil. 2, 18: tu es en contradiction avec toi-même. --- cf. Hor. Ep. 1, 1, 97.    - ratio nostra consentit, pugnat oratio, Cic. Fin. 3, 10: nos vues sont d'accord, il n'y a conflit que dans l'expression.    - pugnare + prop. inf.: lutter pour l'opinion que, soutenir en bataillant que. --- Cic. Fin. 3, 41.    - pugnare + inter. ind.: batailler avec qqn sur la question de savoir. --- Cic. Fin 5, 80. c - lutter contre, résister à.    - poét. pugnare + datif: lutter contre, résister à.    - placitone etiam pugnabis amori, Petr. 112: résisteras-tu encore longtemps à un amour qui te plaît?    - noli pugnare duobus, qui genero suo jura dederunt, Catul.62, 64: ne résiste pas à la double volonté de tes parents qui ont donné à leur gendre leurs droits.    - sonipes pressis pugnat habenis, Virg. En. 11, 600: le cheval lutte contre les rênes serrées.    - cf. Virg. En. 4, 38 ; Prop. 1, 12, 21. d - être en contradiction.    - pugnantibus et contrariis studiis uti, Cic. Fin. 1, 58: avoir des goûts qui se contrarient et s'opposent.    - quid tam pugnat quam miserum esse qui non sit ? Cic. Tusc. 1, 13: qu'y a-t-il d'aussi contradictoire que de dire qu'est malheureux qqn qui n'est pas ? e - lutter, faire effort pour obtenir que.    - pugnare ut: faire effort pour obtenir que. --- Cic. Nat. 1,75 ; Clu. 116.    - pugnare ne: lutter pour que... ne... pas, lutter pour empêcher que. --- Cic. Att. 5, 9, 5 ; Lig. 13.    - quoque minus venias, invida pugnat hiems, Ov. H. 18 (19), 120: l'hiver envieux s'efforce de t'empêcher de venir. f - lutter pour.    - avec inf. Lucr. 2, 205 ; Ov. M. 1, 685 ; 2, 822 ; Luc. 4, 753.    - pugnat evincere somnos, Ov.: il s'efforce de vaincre le sommeil.    - pugnabat tunicā tegi, Ov.: elle résistait pour conserver sa tunique. [st1]2 [-] Pugno, ōnis, m.: un des fils d'Egyptus. --- Hyg.
    * * *
        Pugno, pugnas, pugnare. Plaut. Batailler, combatre en quelque maniere que ce soit, S'entrebatre.
    \
        Pugnare amori. Virg. Batailler contre amour, Repugner à, etc.
    \
        Pugnant de loco. Terent. Ils s'entrebatent de, ou pour la place, à qui aura la place.
    \
        Ex equo pugnare. Cic. Combatre à cheval.
    \
        Cum eorum vita mirabiliter pugnat oratio. Cic. Leur parolle est fort contraire à leur vie.
    \
        Haec quae tantum inter se pugnant. Quintil. Sont contraires, Se contrarient.
    \
        Illud video pugnare te, species vt quaedam sit deorum. Cic. Je voy que tu debas de cela que, etc.
    \
        Pugnant Stoici cum Peripateticis. Cic. Se debatent et disputent, ou sont contraires.
    \
        Videtur Epicurus de diis non magnopere pugnare. Cic. Il semble qu'il ne luy chault pas beaucoup des dieux.
    \
        Pugnat in aduersas ire natator aquas. Ouid. S'efforce de nager contre eaue.
    \
        Ille tamen pugnat molles euincere somnos. Ouid. Tasche et s'efforce de, etc.
    \
        - et istam psaltriam Vna illuc mecum hinc abstraham. M. pugnaueris. Terent. Ce sera bien combatu à toy, Tu auras faict grand chose, Tu auras bien besongné.
    \
        Hoc solum hoc tempore pugnatur, vt, etc. Cic. Voici de quoy seulement on se debat.

    Dictionarium latinogallicum > pugno

  • 3 Přenáším všechna práva na svého syna.

    Přenáším všechna práva na svého syna.
    Je transmets tous les droits à mon fils.

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Přenáším všechna práva na svého syna.

См. также в других словарях:

  • droits-fils — ● droit fil, droits fils nom masculin Dans un tissu, sens de la trame ou de la chaîne, par opposition au biais. ● droit fil, droits fils (expressions) nom masculin Dans le droit fil de, dans la suite logique de, en respectant l orientation de :… …   Encyclopédie Universelle

  • Droits De L'homme En Iran — À partir du XIXe siècle la notion de droits de l homme commence à pénétrer en Iran. Au cours du XXe siècle, les droits de l homme font l objet de luttes pour leur application et de restrictions diverses, qui perdurent jusqu à aujourd… …   Wikipédia en Français

  • Droits de l'Homme en Iran — À partir du XIXe siècle la notion de droits de l homme commence à pénétrer en Iran. Au cours du XXe siècle, les droits de l homme font l objet de luttes pour leur application et de restrictions diverses, qui perdurent jusqu à aujourd… …   Wikipédia en Français

  • Droits de l'homme en iran — À partir du XIXe siècle la notion de droits de l homme commence à pénétrer en Iran. Au cours du XXe siècle, les droits de l homme font l objet de luttes pour leur application et de restrictions diverses, qui perdurent jusqu à aujourd… …   Wikipédia en Français

  • Droits De Succession (Belgique) — Les droits de succession sont une branche du Droit Fiscal Belge Sommaire 1 Fédéralisation 1.1 Compétence régionale 1.2 Compétence fédérale …   Wikipédia en Français

  • Droits de succession (belgique) — Les droits de succession sont une branche du Droit Fiscal Belge Sommaire 1 Fédéralisation 1.1 Compétence régionale 1.2 Compétence fédérale …   Wikipédia en Français

  • Fils De Fëanor — Les fils de Fëanor sont des personnages de l univers imaginaire de J. R. R. Tolkien, qui apparaissent notamment dans Le Silmarillion. Fëanor et Nerdanel ont sept enfants en Valinor, nombre inégalé parmi les Eldar[1]. Leurs noms sont Maedhros,… …   Wikipédia en Français

  • Fils de Feanor — Fils de Fëanor Les fils de Fëanor sont des personnages de l univers imaginaire de J. R. R. Tolkien, qui apparaissent notamment dans Le Silmarillion. Fëanor et Nerdanel ont sept enfants en Valinor, nombre inégalé parmi les Eldar[1]. Leurs noms… …   Wikipédia en Français

  • Fils de fëanor — Les fils de Fëanor sont des personnages de l univers imaginaire de J. R. R. Tolkien, qui apparaissent notamment dans Le Silmarillion. Fëanor et Nerdanel ont sept enfants en Valinor, nombre inégalé parmi les Eldar[1]. Leurs noms sont Maedhros,… …   Wikipédia en Français

  • Droits De L'homme Au Maroc — Maroc Cet article fait partie de la série sur la politique du Maroc, sous série sur la politique. Monarchie  …   Wikipédia en Français

  • Droits de l'homme au maroc — Maroc Cet article fait partie de la série sur la politique du Maroc, sous série sur la politique. Monarchie  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»