Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

drive+off+la

  • 1 drive off

    1) (to leave or go away in a car etc: He got into a van and drove off.) φεύγω
    2) (to keep away: to drive off flies.) απομακρύνω
    3) (in golf, to make the first stroke from the tee.) (γκολφ)δίνω το εναρκτήριο χτύπημα στην μπάλα

    English-Greek dictionary > drive off

  • 2 Drive

    v. trans.
    P. and V. ἐλαύνειν.
    Push: P. and V. ὠθεῖν; see also Harry.
    Fix: P. and V. πηγνύναι. P. καταπηγνύναι.
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι; see Compel.
    Drive ( a weapon), plunge: P. and V. καθιέναι, V. ὠθεῖν, ἱέναι, μεθιέναι, βάλλειν, ἐμβάλλειν; see Plunge.
    He drove his sword through the heart of Eteocles: ἐξέτεινεν εἰς ἧπαρ ξίφος Ἐτεοκλέους (Eur., Phoen. 1421).
    He drove the sword into his side: V. ἤρεισε πλευραῖς... ἔγχος (Soph., Ant. 1236).
    He drove the sword through his breast: V. ξίφος λαιμῶν διῆκε (διίημι) (Eur., Phoen. 1091).
    Drive away: P. and V. ἐλαύνειν, πελαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν. ὠθεῖν, ἐξωθεῖν, πωθεῖν, πορρίπτειν, Ar. and V. ῥίπτειν, V. ἐκρέπτειν.
    Drive back, repulse: P. and V. τρέπειν; see Repulse.
    Drive into the ground: P. καταπηγνύναι.
    Drive off: P. and V. μύνεσθαι, V. ἐξαμνεσθαι, ἐξαπωθεῖν (Eur., Rhes.).
    Drive out: see drive away.
    Eject: P. and V. ἀνιστναι, ἐξανιστναι.
    Be driven out: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Who of the citizens are driving you out of the land: V. τίνες πολιτῶν ἐξαμιλλῶνταί σε γῆς (Eur., Or. 431).
    Drive out of one's mind: P. and V. ἐξιστναι; see Madden.
    Drive to (despair, etc.): P. and V. καθιστναι (εἰς, acc.).
    Drive (horses, chariot, etc.): P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐξελαύνειν. διφρηλατεῖν, ἡνιοστροφεῖν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ἡνιοχεῖν (absol.), Ar. ἱππηλατεῖν.
    Drive past: Ar. and P. παρελαύνειν (acc. of direct object, or used intransitively with acc. of indirect object) (Xen.).
    Drive through: V. διελαύνειν (acc. of direct object).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drive

  • 3 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) οδηγώ
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) πηγαίνω με το αυτοκίνητο
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) καθοδηγώ
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) χτυπώ
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) κινώ
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) βόλτα με αυτοκίνητο
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) ιδιωτικός δρόμος
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ενεργητικότητα
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) προσπάθεια
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) δυνατό χτύπημα
    6) ((computers) a disk drive.) συσκευή σε Η/Υ για ανάγνωση ή/και εγγραφή ψηφιακών δίσκων
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on

    English-Greek dictionary > drive

  • 4 fight off

    (to drive away by fighting: She managed to fight off her attacker; I'll fight this cold off by going to bed early.) αποκρούω,διώχνω

    English-Greek dictionary > fight off

  • 5 Booty

    subs.
    P. and V. λεία, ἡ, ἁρπαγή, ἡ.
    Quarry: P. and V. ἄγρα, ἡ (Plat. but rare P.), ἄγρευμα, τό (Xen.), θήρα, ἡ (Xen.), V. θήραμα, τό.
    Arms taken from the foe: P. and V. σκῦλα, τά (sing. also in V.), σκευλεύματα, τά, V. λφυρα, τά.
    Person or thing preyed on: V. σκῦλον, τό, ἕλωρ, τό, ἕλκημα, τό, διαφθορά, ἡ, ἁρπαγή, ἡ.
    Thing to be devoured: Ar. and V. φορβή, ἡ, V. θοινατήριον, τό, θοίνη. ἡ.
    Drive off booty, v.: V. λεηλατεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Booty

  • 6 Plunder

    subs.
    Booty: P. and V. λεία, ἡ, ἁρπαγή, ἡ.
    Act of plundering: P. and V. ἁρπαγή, ἡ (or pl. in V.), P. πόρθησις, ἡ, λῃστεία, ἡ, σύλησις, ἡ.
    Arms taken from a foe: P. and V. σκῦλα, τά (sing. also in V.). σκυλεύματα, τά. V. λφυρα, τά.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν, ἁρπάζειν, ναρπάζειν, διαρπάζειν. συλᾶν, λῄζεσθαι, φέρειν, P. ἄγειν καὶ φέρειν, διαφορεῖν, λῃστεύειν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.).
    I am plundered: Ar. γομαι φέρομαι (Nub. 241).
    Overrun: P. κατατρέχειν, καταθεῖν.
    Drive off plunder: P. and V. λεηλατεῖν (Xen.).
    Strip the dead of arms: P. and V. σκυλεύειν.
    Plunder in return: V. ἀντιπορθεῖν.
    Help to plunder: V. συμπορθεῖν (τινί τινα).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plunder

  • 7 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) τρέχω
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) κυλώ
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) κυλώ, ρέω, τρέχω
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) δουλεύω
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) διευθύνω, διαχειρίζομαι, κουμαντάρω
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) τρέχω σε αγώνα
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) κάνω δρομολόγιο
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) διαρκώ
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) οδηγώ
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) ξεβάφω
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) πηγαίνω με το αυτοκίνητο
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) περνώ
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) γίνομαι
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.)
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.)
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.)
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.)
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.)
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.)
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) συνεχώς
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild

    English-Greek dictionary > run

  • 8 Plunge

    v. trans.
    Thrust, drive: P. and V. καθιέναι, V. μεθιέναι, βάλλειν, ἐμβάλλειν, έναι, ὠθεῖν; see Drive.
    Plunging my sword into my heart: V. φάσγανον πρὸς ἧπαρ ἐξακοντίσας (Eur., H.F. 1149).
    Dip (in water. etc.): P. and V. βάπτειν.
    met., plunge (into misfortune, etc.): P. and V. καθιστναι εἰς (acc.).
    V. intrans. Rear ( of a horse): P. and V. σκιρτᾶν (Plat.).
    Struggle: P. and V. σφαδάζειν (Xen.).
    Rush: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, V. ἀΐσσειν, ὀρούειν. Ar. and V. ᾄσσειν; see Rush.
    Leap: P. and V. πηδᾶν (Plat.); see leap.
    Plunge into, rush into: P. and V. εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; or V. acc. alone or dat. alone); see Rush.
    Divers plunged in and sawed these ( stakes) off also: P. καὶ τούτους (τοὺς σταυροὺς) κολυμβηταὶ δυόμενοι ἐξέπριον (Thuc. 7, 25).
    ——————
    subs.
    Leap: V. πήδημα, τό. ἐκπήδημα, τό, ἅλμα, τό (also, Plat. but rare P.), σκίρτημα, τό.
    Fall: P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plunge

  • 9 Repulse

    subs.
    P. and V. τροπή, ἡ.
    Refusal: P. and V. φθόνος, ὁ, V. φθόνησις, ἡ; see Refusal.
    ——————
    v. trans.
    Rout: P. and V. τρέπειν.
    Ward off: P. and V. μνεσθαι, V. ἐξαμνεσθαι, λέξεσθαι (also Xen. but rare P.).
    How did you repulse the Argive spear from your gates: V. πῶς γὰρ Ἀργείων δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε (Eur., Phoen. 1086).
    Beat off: P. ἀποκρούεσθαι, ἐκκρούειν.
    Drive away: P. and V. πελαύνειν, ἐλαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐξωθεῖν (or mid.), πωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν (Eur., Rhes.).
    Reject: P. and V. πωθεῖν (or mid.), πελαύνειν, παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι, Ar. and V. ἀποπτειν; see Reject.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repulse

  • 10 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) χτύπημα
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) πλήγμα
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) φυσώ
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) παίρνω, παρασύρω
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) παρασύρομαι από φύσημα
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) φυσώ
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) παίζω (πνευστό)
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Greek dictionary > blow

  • 11 Thrust

    v. trans.
    P. and V. ὠθεῖν; use push.
    Plunge weapon into: drive.
    Thrust away: P. and V. πωθεῖν, διωθεῖσθαι, V. ἐξαπωθεῖν.
    Thrust forward, put forward: P. and V. προτείνειν; as leader, etc.: P. προτάσσειν.
    For a long time each of us has been thrusting the other forward: P. πάλαι ἡμῶν ἑκατέρος... τὸν ἕτερον προωθεῖ (Plat., Phaedo, 84D).
    Thrust off, put out from land: P. and V. παίρειν; see put out.
    ——————
    subs.
    Push: P. ὠθισμός, ὁ.
    Blow: P. and V. πληγή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thrust

  • 12 Turn

    v. trans.
    P. and V. τρέπειν, στρέφειν, ἐπιστρέφειν.
    Change: P. and V. μεταφέρειν, μεταβάλλειν, μεταστρέφειν; see Change.
    Translate: P. μεταφέρειν.
    Let us turn our steps from this path: V. ἔξω τρίβου τοῦδʼ ἴχνος ἀλλαξώμεθα (Eur., El. 103).
    Turn a corner: Ar. and V. κάμπτειν.
    Where are you turning your head? Ar. τὴν κεφάλην ποῖ περιάγεις; ( Pax, 682).
    Turn one's neck: P. περιάγειν τὸν αὐχένα (Plat., Rep. 515C).
    Direct ( towards an object): P. and V. ἐπέχειν (τί τινι, or τι ἐπί τινι).
    Turn on a lathe: Ar. and P. τορνεύειν.
    met., round off ( a phrase): Ar. and P. τορνεύειν, P. ἀποτορνεύειν.
    Spin: P. and V. στρέφειν; see Spin.
    V. intrans. P. and V. τρέπεσθαι, στρέφεσθαι, ἐπιστρέφεσθαι.
    Change: P. and V. μεταστρέφεσθαι, P. περιίστασθαι; see Change.
    Wend: P. and V. τρέπεσθαι; see Wend.
    Spin, revolve: P. and V. κυκλεῖσθαι, στρέφεσθαι, P. περιστρέφεσθαι; see Spin.
    Turn in the race-course: V. κάμπτειν (Soph., El. 744).
    Become: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn about: see Turn back (Turn).
    Turn against, estrange, v. trans.: P. ἀλλοτριοῦν, ἀπαλλοτριοῦν.
    Embroil: Ar. and P. διιστναι.
    Betray: P. and V. προδιδόναι.
    Turn aside: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν.
    Turn from its course: P. παρατρέπειν, P. and V. ἐκτρέπειν, πεκτρέπειν, V. παρεκτρέπειν, διαστρέφειν; see Divert.
    Turn aside, v. intrans.: P. and V. ἐκτρέπεσθαι, πεκτρέπεσθαι, ποτρέπεσθαι, ποστρέφειν (or pass.), P. παρατρέπεσθαι, ἐκκλίνειν.
    Turn away: see Turn aside (Turn).
    Turn back, v. trans.: P. and V. ποτρέπειν.
    Send back: Ar. and P. ποπέμπειν.
    Deter: P. and V. ποστρέφειν, Ar. and P. ποτρέπειν, V. παρασπᾶν.
    Turn back, v. intrans.: P. and V. ποστρέφειν (or pass.), ποστρέφειν (or pass.), ναστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναστρέφειν.
    Turn from, v. trans., deter: Ar. and P. ποτρέπειν; see deter; v. intrans., V. ποτρέπεσθαι (acc.), Ar. and V. ποστρέφεσθαι (acc.) (also Xen.), P. ἀποτρέπεσθαι ἐκ (gen.).
    Desist from: P. and V. φίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), V. μεθίστασθαι (gen.).
    Turn into, change into, v. trans.: P. μεταλλάσσειν (εἰς. acc.).
    Become, v. intrans.: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn into a beast: V. ἐκθηριοῦσθαι.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν εἰς (acc.) or ἐπί (acc.).
    Turn out, manufacture, v. trans.: see Manufacture.
    Turn out of doors: P. and V. ἐκβάλλειν, νιστναι, ἐξανιστναι.
    Be turned out of doors: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Drive out: P. and V. ἐλαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν; see Banish.
    Depose: P. and V. ἐκβάλλειν, P. παραλύειν; see Depose.
    Turn out, result, v. intrans.: P. and V. ἐκβαίνειν, τελευτᾶν, ἐξέρχεσθαι, P. ἀποβαίνειν, V. τελεῖν, ἐξήκειν, ἐκτελευτᾶν, Ar. and P. συμφέρεσθαι.
    Turn over, hand over, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, Ar. and P. ἐπιτρέπειν.
    Upset: P. and V. νατρέπειν, ναστρέφειν; see Upset.
    Turn over in one's mind: see Ponder.
    Turn over a new leaf: V. μεθαρμόζεσθαι βελτίω βίον (Eur., Alc. 1157).
    Turn round, v. trans.: P. and V. νακυκλεῖν (pass. in Plat.), ἐπιστρέφειν, περιγειν (Eur., Cycl. 686).
    Turn round, v. intrans.: P. and V. ἐπιστρέφειν (or ποστρέφειν, μεταστρέφεσθαι.
    Change: P. περιίστασθαι.
    Not turning round, adj.: V. ἄστροφος (Soph., O. C. 490).
    Turn tail: P. and V. ποστρέφειν, V. νωτίζειν; fly.
    Turn to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.), P. καταφεύγειν εἰς, or πρός (acc.), V. φεύγειν εἰς (acc.).
    Turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Turn upside down, v. trans.: P. and V. νω κτω στρέφειν; see under Upside (Upside down).
    Upset: P. and V. ναστρέφειν, νατρέπειν.
    Turn upside down, be upset, v. intrans.: P. and V. ναστρέφεσθαι, νατρέπεσθαι.
    Capsize: V. ὑπτιοῦσθαι.
    ——————
    subs.
    Change: P. and V. μεταβολή, ἡ, μετάστασις, ἡ; see Change.
    Opportunity: P. and V. ὥρα, ἡ, καιρός, ὁ.
    Turn of the scale, met.: P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Twist, trick: P. and V. στροφή, ἡ.
    He will wait the turn of events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).
    Good turn, service: P. and V. χρις, ἡ, P. εὐεργεσία, ἡ, V. πουργία, ἡ; see Service.
    Do ( one) a good turn: P. and V. εὖ ποιεῖν (acc.). εὖ δρᾶν (acc.).
    Bad turn, injury: P. and V. κακόν, τό; see Injury.
    Do ( one) a bad turn: P. and V. κακῶς ποιεῖν (acc.), κακῶς δρᾶν (acc.).
    The pair had hardly taken two or three turns ( in walking) when Clinias enters: P. οὔπω τούτω δύʼ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε ἤτην καὶ εἰσέρχεται Κλεινίας (Plat., Euthy. 273A).
    Duty coming round by rotation: P. and V. μέρος, τό.
    By turns: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει, P. κατὰ μέρος, V. ν μέρος.
    In order: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς.
    By relays: P. κατʼ ἀναπαύλας.
    Alternately: P. and V. παραλλάξ.
    In turn: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει.
    I will speak in your turn: P. ἐγὼ ἐρῶ ἐν τῷ σῷ μέρει (Plat., Symp. 185D).
    In return: P. and V. αὖ, αὖθις.
    In compounds: use ἀντι, e. g.
    hear in turn: P. and V. ἀντακούειν (Xen.).
    Be captured in turn: V. αὖθις ἀνθαλίσκεσθαι.
    Out of turn: P. παρὰ τὸ μέρος (Xen.).
    They took it in turns to sleep and do the rowing: P. οἱ μὲν ὕπνος, ἡροῦντο κατὰ μέρος, οἱ δὲ ἤλαυνον (Thuc. 3, 49).
    Taking one's turn: use adj., P. and V. διδοχος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Turn

См. также в других словарях:

  • drive off — phrasal verb Word forms drive off : present tense I/you/we/they drive off he/she/it drives off present participle driving off past tense drove off past participle driven off 1) [intransitive] if a vehicle or driver drives off, the vehicle starts… …   English dictionary

  • drive off — phr verb Drive off is used with these nouns as the subject: ↑car Drive off is used with these nouns as the object: ↑ferry …   Collocations dictionary

  • drive off in various directions — index dispel Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • drive off — verb force to go away; used both with concrete and metaphoric meanings (Freq. 2) Drive away potential burglars drive away bad thoughts dispel doubts The supermarket had to turn back many disappointed customers • Syn: ↑chase away, ↑ …   Useful english dictionary

  • drive off — PHRASAL VERB If you drive someone or something off, you force them to go away and to stop attacking you or threatening you. [V n P] The government said it drove the guerrillas off with infantry and air strikes... [V P n (not pron)] Men drove off… …   English dictionary

  • drive off — Expel, drive away …   New dictionary of synonyms

  • ˌdrive ˈoff — phrasal verb 1) if a vehicle or driver drives off, the vehicle starts moving and leaves 2) to force someone to go away, especially when they are attacking or threatening you …   Dictionary for writing and speaking English

  • drive off — verb To force to leave or go away …   Wiktionary

  • drive-off — noun a) The act of leaving a gas station without paying after filling the tank. b) The act of leaving a gas station with the hose nozzle still inserted into the gas tank fill spout …   Wiktionary

  • Test Drive Off-Road — Éditeur Accolade Développeur Motivetime Elite Systems Date de sortie 1997 Genre jeu vidéo de course Mode de jeu Un joueur, multijoueurs …   Wikipédia en Français

  • Test Drive Off-Road 2 — Éditeur Accolade Développeur Accolade Date de sortie 1998 Genre jeu vidéo de course Mode de jeu Un joueur, multijoueurs …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»