Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

drinking

  • 21 ἄποτος

    A not drinkable,

    ὕδωρ Hdt.4.81

    , Pherecr.70,etc.
    2 not drunk from,

    ποτήριον Philostr.VA4.20

    .
    II [voice] Act., never drinking,

    ὄνοι Hdt.4.192

    ; of grasshoppers, Pl.Phdr. 259c; of birds of prey, Arist.HA 594a1.
    2 not drinking, without drink,

    ἄσιτος ἁνήρ, ἄ. S.Aj. 324

    , cf. X.Cyr.7.5.53;

    ἄ. ἀνέχεσθαι Arist.HA 596a1

    ; not given to drinking,

    ἐδωδοὶ καὶ ἄ. Hp.

    Aër. 1; but, unable to drink, Id.Epid.2.3.7.
    3 in Architecture, ἁρμοὶ ἄ. not admitting water, of closefitting joints, IG22.244.90.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄποτος

  • 22 ποτήριον

    ποτήριον, ου, τό (dim. of ποτήρ [πίνω]; Alcaeus, Sappho, Hdt.+) a vessel used for drinking, cup (in Gk. lit. mostly for drinking of wine)
    lit. Mt 23:25f; Mk 7:4, 8 v.l.; Lk 11:39. π. χρυσοῦν (ChronLind B, 42) Rv 17:4 (s. on πόρνη 2). W. gen. of its contents: π. ὕδατος Mk 9:41 (Just., D. 65, 3; 66, 4). π. ψυχροῦ a cup of cold water Mt 10:42 (on the ellipsis s. B-D-F §241, 7; Rob. 1202). Oft. in the language of the Eucharist λαβὼν ποτήριον Mt 26:27; Mk 14:23; cp. Lk 22:17, 20a; 1 Cor 11:25a; IPhld 4; D 9:2.—The cup stands, by metonymy, for what it contains (Pr 23:31) Lk 22:20b; 1 Cor 11:25b, 26 (τὸ ποτ. corresponds to τὸν ἄρτον).—ἐκ τοῦ ποτηρίου πίνειν vs. 28 (Alcaeus 34 D.2). τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας (JosAs 8:11; s. εὐλογία 3bβ) 1 Cor 10:16. W. gen. of the pers. who bestows the drink (τὸ) ποτήριον (τοῦ) κυρίου πίνειν vs. 21a; 11:27. Opp. ποτήριον δαιμονίων 10:21b (FDölger, D. Kelch der Dämonen: Ac IV 266–70).
    fig. (in the OT ποτήριον is an expr. for destiny in both good and bad senses, for death in general TestAbr A 1 al. On the concept of drinking a cup of suffering cp. Is 51:17, 22; La 4:21; Ps 10:6; 74:9.—WLotz, D. Sinnbild des Bechers: NKZ 28, 1917, 396–407; F-JLeenhardt, Le Sacrement de la Sainte Cène ’48, 43–45) of undergoing a violent death; first of Christ himself τὸ ποτήριον ὸ̔ δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ οὐ μὴ πίω αὐτό; shall I not drink the cup which the Father has given me? J 18:11. Cp. Mt 20:22; 26:39, 42 v.l.; Mk 10:38; 14:36 (Cranfield, ET 59, ’47/48, 137f; DDaube, A Prayer Pattern in Judaism, Studia Evangelica 73, ’59, 539–45); Lk 22:42. Of Peter’s martyrdom πίε τὸ ποτήριον … ἐν χειροῖν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἐν Ἅιδου drink the cup from the hands of the son, (who is) in Hades ApcPt Rainer 16–18 (on the quest. of the identity of the υἱός s. the comments by Ja. p. 274). The martyrdom of a Christian is corresp. described as a λαβεῖν μέρος ἐν τῷ ποτηρίῳ τοῦ Χριστοῦ share in the cup of Christ MPol 14:2. Cp. Mt 20:23; Mk 10:39 (s. on these pass. ESchwartz, Über den Tod der Söhne Zebedaei: GGAbh. n.s. VII/5, 1904, NGG 1907, 266ff, ZNW 11, 1910, 89–104; FSpitta, ibid. 39–58; CBruston, RTQR 19, 1910, 338–44, RHPR 5, 1925, 69–71; VWeber, Der Katholik 92, 1912, 434–45; JBernard, ET 39, 1928, 456–58).—On τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ Rv 16:19 s. θυμός 1 and 2. On the pass. connected w. it, i.e. Rv 14:10; 18:6, s. κεράννυμι 1.—B. 348. DELG s.v. C 7. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ποτήριον

  • 23 αιματορρόφον

    αἱματορρόφος
    blood-drinking: masc /fem acc sg
    αἱματορρόφος
    blood-drinking: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αιματορρόφον

  • 24 αἱματορρόφον

    αἱματορρόφος
    blood-drinking: masc /fem acc sg
    αἱματορρόφος
    blood-drinking: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αἱματορρόφον

  • 25 αιμοποσίας

    αἱμοποσίᾱς, αἱμοποσία
    drinking of blood: fem acc pl
    αἱμοποσίᾱς, αἱμοποσία
    drinking of blood: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αιμοποσίας

  • 26 αἱμοποσίας

    αἱμοποσίᾱς, αἱμοποσία
    drinking of blood: fem acc pl
    αἱμοποσίᾱς, αἱμοποσία
    drinking of blood: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αἱμοποσίας

  • 27 ακρατοποσίαι

    ἀκρᾱτοποσίαι, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem nom /voc pl
    ἀκρᾱτοποσίᾱͅ, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ακρατοποσίαι

  • 28 ἀκρατοποσίαι

    ἀκρᾱτοποσίαι, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem nom /voc pl
    ἀκρᾱτοποσίᾱͅ, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀκρατοποσίαι

  • 29 ακρατοποσίας

    ἀκρᾱτοποσίᾱς, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem acc pl
    ἀκρᾱτοποσίᾱς, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ακρατοποσίας

  • 30 ἀκρατοποσίας

    ἀκρᾱτοποσίᾱς, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem acc pl
    ἀκρᾱτοποσίᾱς, ἀκρατοποσία
    drinking of neat wine: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀκρατοποσίας

  • 31 αλμοποσίας

    ἁλμοποσίᾱς, ἁλμοποσία
    drinking of brine: fem acc pl
    ἁλμοποσίᾱς, ἁλμοποσία
    drinking of brine: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλμοποσίας

  • 32 ἁλμοποσίας

    ἁλμοποσίᾱς, ἁλμοποσία
    drinking of brine: fem acc pl
    ἁλμοποσίᾱς, ἁλμοποσία
    drinking of brine: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁλμοποσίας

  • 33 αμετροπόται

    ἀμετροπότης
    drinking to excess: masc nom /voc pl
    ἀμετροπότᾱͅ, ἀμετροπότης
    drinking to excess: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμετροπόται

  • 34 ἀμετροπόται

    ἀμετροπότης
    drinking to excess: masc nom /voc pl
    ἀμετροπότᾱͅ, ἀμετροπότης
    drinking to excess: masc dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀμετροπόται

  • 35 γαλακτοποσίας

    γαλακτοποσίᾱς, γαλακτοποσία
    drinking of milk: fem acc pl
    γαλακτοποσίᾱς, γαλακτοποσία
    drinking of milk: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γαλακτοποσίας

  • 36 γαλακτοποσίη

    γαλακτοποσία
    drinking of milk: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ——————
    γαλακτοποσία
    drinking of milk: fem dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > γαλακτοποσίη

  • 37 εμφορήσεις

    ἐμφόρησις
    greedy eating and drinking: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐμφόρησις
    greedy eating and drinking: fem nom /acc pl (attic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: fut ind act 2nd sg
    ἐμφορέω
    to be borne about in: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εμφορήσεις

  • 38 ἐμφορήσεις

    ἐμφόρησις
    greedy eating and drinking: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἐμφόρησις
    greedy eating and drinking: fem nom /acc pl (attic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: fut ind act 2nd sg
    ἐμφορέω
    to be borne about in: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἐμφορέω
    to be borne about in: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐμφορήσεις

  • 39 ευκρατοποσίας

    εὐκρατοποσίᾱς, εὐκρατοποσία
    drinking of: fem acc pl
    εὐκρατοποσίᾱς, εὐκρατοποσία
    drinking of: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευκρατοποσίας

  • 40 εὐκρατοποσίας

    εὐκρατοποσίᾱς, εὐκρατοποσία
    drinking of: fem acc pl
    εὐκρατοποσίᾱς, εὐκρατοποσία
    drinking of: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐκρατοποσίας

См. также в других словарях:

  • Drinking — Drink ing, n. 1. The act of one who drinks; the act of imbibing. [1913 Webster] 2. The practice of partaking to excess of intoxicating liquors. [1913 Webster] 3. An entertainment with liquors; a carousal. [1913 Webster] Note: Drinking is used… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Drinking in L.A. — Drinking in L.A. Single by Bran Van 3000 from the album Glee Released September 8, 1998 …   Wikipedia

  • drinking — c.1200, drinkinge, from prp. of DRINK (Cf. drink) (v.). Drinking problem alcoholism is from 1957; earlier was drinking habit (1899) …   Etymology dictionary

  • drinking — drinking; non·drinking; …   English syllables

  • Drinking — The act of drinking as depicted by a statue in Schloss Nordkirchen. Drinking is the act of consuming water or a beverage through the mouth. Water is required for many of life’s physiological processes. Both excessive and inadequate water intake… …   Wikipedia

  • drinking — /dring king/, adj. 1. suitable or safe to drink: drinking water. 2. used in drinking: a drinking glass. 3. addicted to or indulging excessively in alcohol: Is he a drinking man? 4. of or pertaining to the act of drinking, esp. the drinking of… …   Universalium

  • drinking — noun ADJECTIVE ▪ binge, excessive, heavy ▪ the health problems associated with heavy drinking ▪ moderate ▪ teen (AmE), underage …   Collocations dictionary

  • drinking — (New American Roget s College Thesaurus) Swallowing a liquid Nouns 1. drinking, imbibing, potation, libation; social drinking; bacchanalia; blue law; cocktail party, open or cash bar; bring your own bottle or booze, BYOB, compotation, keg party;… …   English dictionary for students

  • drinking — drink•ing [[t]ˈdrɪŋ kɪŋ[/t]] adj. 1) suitable for or used in drinking: drinking water; a drinking glass[/ex] 2) of, pertaining to, or indulging in the drinking of alcohol, esp. to excess: drinking companions[/ex] 3) habitual and excessive… …   From formal English to slang

  • drinking — drink|ing [ˈdrıŋkıŋ] n [U] the activity of drinking alcohol ▪ after a night of heavy drinking (=drinking a lot of alcohol) drinking companion/buddy/partner etc …   Dictionary of contemporary English

  • drinking — drink|ing [ drıŋkıŋ ] noun uncount ** the activity of drinking alcohol: Andy goes out drinking every Friday. have a drinking problem (=regularly drink too much alcohol): She vehemently denies that she has a drinking problem …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»