Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

dribbling

  • 1 dribbling

    [ˈdrißlin] sustantivo masculino

    Diccionario Español-Alemán > dribbling

  • 2 baboseo

    • dribbling

    Diccionario Técnico Español-Inglés > baboseo

  • 3 babeo

    • dribbling
    • drivelling
    • drool
    • drooling
    • foam with rage
    • foamy
    • slobbering

    Diccionario Técnico Español-Inglés > babeo

  • 4 baboseo

    adj.
    drooling, slobbering; slimy.
    m.
    1 drooling, dribbling.
    2 daydreaming.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: babosear.
    * * *
    1 dribbling, slobbering
    * * *
    SM
    1) (=saliva) [de adulto] drooling, slobbering; [de niño] dribbling; [de perro] slobbering
    2) (=halago excesivo) infatuation, drooling
    * * *
    a) ( de niño) dribbling, drooling (AmE)
    b) ( de animal) slobbering, slavering
    * * *
    a) ( de niño) dribbling, drooling (AmE)
    b) ( de animal) slobbering, slavering
    * * *
    A
    1 (de un niño) dribbling, drooling ( AmE)
    2 (de un animal) slobbering, slavering
    B
    1 ( Col) (tonterías) nonsense, drivel, rubbish ( BrE)
    2 ( Méx fam) (distracción) daydreaming
    * * *
    1. [de babas] dribbling
    2. [molestia, insistencia]
    me irrita con su baboseo I hate the way he sucks up to me

    Spanish-English dictionary > baboseo

  • 5 regateo

    m.
    1 bartering, haggling.
    2 bargaining, haggle, dicker, haggling.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regatear.
    * * *
    1 (precios) haggling, bargaining
    2 DEPORTE dribbling
    * * *
    SM
    1) (Com) haggling, bargaining
    2) (Dep) dribbling
    * * *
    1) (Com) bargaining, haggling
    2) (Dep) feinting
    * * *
    = haggling, bargaining, dribbling.
    Ex. The formal ending of the agreement has ushered in a period of haggling between authors and agents over the renegotiation of contracts.
    Ex. The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.
    Ex. Suggestions are made for improving dribbling techniques in soccer.
    * * *
    1) (Com) bargaining, haggling
    2) (Dep) feinting
    * * *
    = haggling, bargaining, dribbling.

    Ex: The formal ending of the agreement has ushered in a period of haggling between authors and agents over the renegotiation of contracts.

    Ex: The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.
    Ex: Suggestions are made for improving dribbling techniques in soccer.

    * * *
    A ( Com) bargaining, haggling
    ya no acepto más regateos I won't go any lower, I'm not haggling any more
    B ( Dep) feinting
    * * *

    Del verbo regatear: ( conjugate regatear)

    regateo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    regateó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    regatear    
    regateo
    regatear ( conjugate regatear) verbo intransitivo (Com) to bargain, haggle
    verbo transitivo
    1 ( escatimar):
    no han regateado esfuerzos para … no efforts have been spared to …;

    sin regateo medios whatever it takes
    2 (Esp) (Dep) to get past, swerve past
    regatear
    I verbo intransitivo
    1 (al comprar algo) to haggle, bargain
    2 Dep to dribble
    Náut to participate in a boat-race
    II verbo transitivo
    1 (un precio) to haggle over, bargain over
    2 (esfuerzos, etc) to spare
    regateo sustantivo masculino haggling, bargaining
    ' regateo' also found in these entries:
    English:
    haggling
    - bargaining
    * * *
    haggling
    * * *
    : bargaining, haggling

    Spanish-English dictionary > regateo

  • 6 babeo

    m.
    1 the act of drivelling or slavering.
    2 drool.
    3 drooling, dribbling, drivelling, drool.
    4 foaming, frothing.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: babear.
    * * *
    1 (de adulto, animal) slobbering, slavering; (de niño) dribbling
    * * *
    SM [de adulto] slobbering, drooling; [de niño] dribbling; [de perro] slobbering
    * * *
    = drooling, drooling.
    Ex. Adverse events included akathisia, insomnia, constipation, depression, drooling, and subjective weakness.
    Ex. Adverse events included akathisia, insomnia, constipation, depression, drooling, and subjective weakness.
    * * *
    = drooling, drooling.

    Ex: Adverse events included akathisia, insomnia, constipation, depression, drooling, and subjective weakness.

    Ex: Adverse events included akathisia, insomnia, constipation, depression, drooling, and subjective weakness.

    * * *
    1 (de niño) dribbling, drooling ( AmE)
    2 (de perro, caballo) slobbering, slavering
    * * *
    babeo nm
    1. [de niño] dribbling;
    [de adulto] slobbering
    2. [de animal] slobbering

    Spanish-English dictionary > babeo

  • 7 dribling

    m.
    * * *
    1 dribbling
    * * *
    dribling ['dri£lin] (pl dribblings) nm
    Dep [habilidad] dribbling; [regate] dribble
    * * *
    m dribbling, dribble

    Spanish-English dictionary > dribling

  • 8 baboso

    adj.
    1 slimy.
    2 dribbly, slobbery, slavering.
    m.
    1 dunce, dope, dumb person, silly person.
    2 driveler, slaverer, driveller.
    * * *
    1 (adulto, animal) slobbering, slavering; (niño) dribbling, dribbly
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (joven) kid
    mira cómo fuman, y no son más que unos babosos look at them smoking, and they're no more than kids
    * * *
    baboso, -a
    1. ADJ
    1) (=con baba) [adulto] drooling, slobbering; [niño] dribbling; [perro] slobbering; [caracol] slimy
    2) [persona] (=sentimental) slushy; (=sensiblero) mushy, foolishly sentimental; (=adulador) fawning, snivelling; (=sucio) dirty
    3) LAm (=tonto) silly
    4) CAm * rotten *, caddish *
    2.
    SM / F Méx, CAm fool, idiot; pey drip *
    babosa
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1) ( con babas) slimy
    2) (AmL fam) ( estúpido)
    a) < persona> dim (colloq)
    b) <libro/espectáculo> ridiculous
    3) (CS fam & pey) ( pegajoso) < persona> lovey-dovey (colloq & pej)

    estar baboso con or por alguien — to be besotted with somebody

    II
    - sa masculino, femenino (AmL fam) ( tonto) dimwit (colloq)
    * * *
    = slimy [slimier -comp., slimiest -sup.], creep.
    Ex. The only real hazard in rock-pooling is a bad fall off a slimy rock, so make sure you wear suitable footwear.
    Ex. The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.
    * * *
    I
    - sa adjetivo
    1) ( con babas) slimy
    2) (AmL fam) ( estúpido)
    a) < persona> dim (colloq)
    b) <libro/espectáculo> ridiculous
    3) (CS fam & pey) ( pegajoso) < persona> lovey-dovey (colloq & pej)

    estar baboso con or por alguien — to be besotted with somebody

    II
    - sa masculino, femenino (AmL fam) ( tonto) dimwit (colloq)
    * * *
    = slimy [slimier -comp., slimiest -sup.], creep.

    Ex: The only real hazard in rock-pooling is a bad fall off a slimy rock, so make sure you wear suitable footwear.

    Ex: The main character, Tom Johnson, realizes that no girls go out with creeps like him so he quickly changes and buys a guitar and learns how to play one.

    * * *
    baboso1 -sa
    A (con babas) slimy
    B (CS fam pey) (pegajoso) lovey-dovey ( colloq pej) estar baboso CON or POR algn to be besotted WITH sb
    1 ‹persona› stupid, dim ( colloq)
    2 ‹libro/espectáculo› ridiculous
    baboso2 -sa
    masculine, feminine
    A ( AmL fam) (tonto) dimwit ( colloq)
    B ( RPl fam) (mala persona) rat ( colloq), creep ( colloq)
    C
    * * *

    baboso
    ◊ -sa adjetivo

    1 ( con babas) slimy
    2 (AmL fam) ( estúpido) ‹ persona dim (colloq);
    libro/espectáculo ridiculous
    ■ sustantivo masculino, femenino (AmL fam) ( tonto) dimwit (colloq)
    baboso,-a
    I adjetivo & m,f fam
    1 (pelotillero, adulador) slimy
    2 (simple) fool, dim
    II adjetivo & m pey (sobón) groper
    ' baboso' also found in these entries:
    Spanish:
    babosa
    English:
    slimy
    - sloppy
    * * *
    baboso, -a
    adj
    1. [niño] dribbling;
    [adulto] slobbering
    2. [animal] slobbering
    3. Fam [despreciable] slimy
    4. Am Fam [tonto] daft, stupid
    nm,f
    Fam
    1. [persona despreciable] creep
    2. Am [tonto] twit, idiot
    * * *
    L.Am. fam
    I adj stupid
    II m, babosa f idiot
    * * *
    baboso, -sa adj
    1) : drooling, slobbering
    2) : slimy
    3) CA, Mex fam : silly, dumb

    Spanish-English dictionary > baboso

  • 9 disiparse

    1 (desvanecerse) to clear, disperse, dissipate
    2 (evaporarse) to evaporate
    3 figurado to vanish, be dispelled
    * * *
    VPR
    1) (Meteo) [niebla] to lift; [nubes] to disperse
    2) [dudas] to be dispelled
    * * *
    (v.) = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off
    Ex. Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex. Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex. Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex. We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.
    * * *
    (v.) = fade (away/out), dribble off, die away, fizzle out, blow away, wear off

    Ex: Trails that are not frequently followed are prone to fade, items are not fully permanent, memory is transitory.

    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.
    Ex: Over the weekend, she started three articles and each one fizzled out for lack of inspiration.
    Ex: Its prediction that, with the passing of years, the taint of scandal will blow away, looks over-optimistic.
    Ex: We're all familiar with the idea of novelty value and how it wears off with time.

    * * *

    disiparse ( conjugate disiparse) verbo pronominal [nubes/niebla] to clear;
    [temores/sospechas] to be dispelled;
    [ ilusiones] to vanish, disappear
    ■disiparse vr (desvanecerse la niebla, el temor, etc) to disappear, vanish
    ' disiparse' also found in these entries:
    English:
    clear
    - disperse
    - dissipate
    - lift
    - thin out
    - melt
    * * *
    vpr
    1. [dudas, sospechas, temores] to be dispelled;
    [ilusiones] to be shattered
    2. [niebla, humo, vapor] to disperse;
    un frente cálido hará que se disipe la borrasca a warm front will cause the low pressure to dissipate
    * * *
    v/r
    1 de niebla clear
    2 de duda vanish
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > disiparse

  • 10 dramático

    adj.
    1 dramatic, dramatical, theatrical, theatric.
    2 dramatic, drastic, striking.
    3 dramatic, dramaturgic, histrionic, thespian.
    m.
    dramatic actor, tragic actor, tragedian.
    * * *
    1 dramatic
    nombre masculino,nombre femenino
    1 dramatist
    * * *
    (f. - dramática)
    adj.
    * * *
    1.

    no seas tan dramático — don't make such a drama out of it, don't be such a drama queen * hum

    2.
    SM (=autor) dramatist
    * * *
    - ca adjetivo dramatic
    * * *
    = theatrical, dramatic.
    Ex. The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    ----
    * autor dramático = playwright.
    * * *
    - ca adjetivo dramatic
    * * *
    = theatrical, dramatic.

    Ex: The novel is about a contrite sinner who finds penitence through a 'cunning' that is theatrical.

    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    * autor dramático = playwright.

    * * *
    1 ‹género› dramatic
    un destacado autor dramático an outstanding playwright o dramatist
    2 ‹situación/momento› dramatic
    3 ‹cambios› dramatic
    dramáticas consecuencias dramatic consequences
    * * *

    dramático
    ◊ -ca adjetivo

    dramatic;
    un autor dramático a playwright o dramatist
    dramático,-a adjetivo dramatic

    ' dramático' also found in these entries:
    Spanish:
    dramática
    - dramatizar
    - género
    English:
    dramatic
    - flourish
    - sweeping
    - drama
    - straight
    - turn
    * * *
    dramático, -a adj
    1. [de teatro] dramatic;
    un autor dramático a dramatist o playwright;
    estudia arte dramático she's studying drama
    2. [muy grave] dramatic;
    se vivieron momentos dramáticos there were dramatic moments
    3. [exagerado, teatral] theatrical, histrionic;
    ponerse dramático to become theatrical, to over-dramatize;
    no te pongas dramático, que no fue para tanto don't make a big production out of it, it wasn't such a big deal
    * * *
    adj dramatic;
    arte dramático dramatic art
    * * *
    dramático, -ca adj
    : dramatic
    * * *
    dramático adj dramatic

    Spanish-English dictionary > dramático

  • 11 drástico

    adj.
    1 drastic, inflexible, energetic, severe.
    2 drastic, striking, dramatic.
    * * *
    1 drastic
    * * *
    (f. - drástica)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo <remedio/medida> drastic
    * * *
    = drastic, forceful, dramatic, swingeing.
    Ex. Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.
    Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.
    ----
    * medidas drásticas = clampdown (on).
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
    * * *
    - ca adjetivo <remedio/medida> drastic
    * * *
    = drastic, forceful, dramatic, swingeing.

    Ex: Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.

    Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.
    * medidas drásticas = clampdown (on).
    * tomar medidas drásticas contra = clamp down on.

    * * *
    ‹remedio/medida› drastic
    han reducido las subvenciones de manera drástica subsidies have been drastically reduced
    * * *

    drástico
    ◊ -ca adjetivo

    drastic
    drástico,-a adjetivo drastic

    ' drástico' also found in these entries:
    Spanish:
    drástica
    English:
    drastic
    - dramatic
    * * *
    drástico, -a adj
    drastic
    * * *
    adj drastic
    * * *
    drástico, -ca adj
    : drastic

    Spanish-English dictionary > drástico

  • 12 espectacular

    adj.
    spectacular.
    * * *
    1 spectacular
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex. There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    ----
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.

    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.

    Ex: Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex: There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.

    * * *
    spectacular
    paisajes de una espectacular belleza landscapes of spectacular beauty
    * * *

     

    espectacular adjetivo
    spectacular
    espectacular adjetivo spectacular
    ' espectacular' also found in these entries:
    Spanish:
    aparatosa
    - aparatoso
    English:
    dramatic
    - dramatically
    - gimmick
    - grand finale
    - grandiose
    - spectacle
    - spectacular
    - phenomenal
    * * *
    spectacular
    * * *
    adj spectacular
    * * *
    : spectacular
    * * *
    espectacular adj spectacular

    Spanish-English dictionary > espectacular

  • 13 firme

    adj.
    1 firm.
    2 solid.
    3 resolute.
    ¡firmes! (military) attention!
    4 single-minded, firm.
    5 secure, strong, firm.
    adv.
    hard.
    mantenerse firme en to hold fast to
    se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground
    m.
    road surface.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: firmar.
    * * *
    1 (estable) firm, steady
    2 (color) fast
    1 (pavimento) road surface
    1 hard
    \
    de firme hard
    en firme firm
    estar en lo firme to be in the right
    ¡firmes! MILITAR attention!
    mantenerse firme figurado to hold one's ground
    * * *
    adj.
    1) firm
    * * *
    1. ADJ
    1) [mesa, andamio] steady; [terreno] firm, solid
    2) [paso] firm, steady; [voz] firm; [mercado, moneda] steady; [candidato] strong
    3) [amistad, apoyo] firm, strong; [decisión, convicción] firm

    estar en lo firme to be in the right

    4) [sentencia] final
    5) (Mil)

    ¡firmes! — attention!

    ponerse firmesto come o stand to attention

    2.
    ADV hard
    3.
    SM (Aut) road surface

    firme del suelo — (Arquit) rubble base (of floor)

    * * *
    I
    1)
    a) <escalera/silla/mesa> steady

    pisar terreno firmeto be on safe o firm o solid ground

    con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand

    de firme<estudiar/trabajar> hard

    b) ( color) fast
    c) < candidato> strong
    2) (Mil)

    en posición de firmesstanding at o (BrE) to attention

    3)
    a) < persona> firm

    se mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground

    me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea

    b) (delante del n) <creencia/convicción> firm
    II
    masculino road surface
    * * *
    = firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.
    Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
    Ex. Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.
    Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.
    Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.
    Ex. If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.
    ----
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * con pie firme = sure-footed.
    * en tierra firme = on dry land.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * permanecer firm = stay in + place.
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * senos firmes y de punta = pert breasts.
    * sobre suelo firme = on firm footing.
    * terreno firme = safe ground, solid ground.
    * tierra firme = solid ground.
    * * *
    I
    1)
    a) <escalera/silla/mesa> steady

    pisar terreno firmeto be on safe o firm o solid ground

    con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand

    de firme<estudiar/trabajar> hard

    b) ( color) fast
    c) < candidato> strong
    2) (Mil)

    en posición de firmesstanding at o (BrE) to attention

    3)
    a) < persona> firm

    se mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground

    me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea

    b) (delante del n) <creencia/convicción> firm
    II
    masculino road surface
    * * *
    = firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.

    Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.

    Ex: Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.
    Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
    Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.
    Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.
    Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
    Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.
    Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.
    Ex: If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * con pie firme = sure-footed.
    * en tierra firme = on dry land.
    * mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.
    * mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.
    * permanecer firm = stay in + place.
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * ponerse firme = stand to + attention.
    * senos firmes y de punta = pert breasts.
    * sobre suelo firme = on firm footing.
    * terreno firme = safe ground, solid ground.
    * tierra firme = solid ground.

    * * *
    A
    1 ‹escalera/silla/mesa› steady
    edificar sobre terreno firme to build on solid ground
    tenemos que asegurarnos de que pisamos terreno firme we must make sure that we're not treading on dangerous ground
    tener las carnes firmes to have a firm body
    se acercó con paso firme he approached with a determined o firm step
    con pulso firme with a firm o steady hand
    una oferta en firme a firm offer
    un fallo a firme an enforceable o executable judgment
    de firme hard
    estudiar de firme to study hard
    2 (color) fast
    3 ‹candidato› strong
    B ( Mil):
    ¡firmes! attention!
    estaban en posición de firmes they were standing to attention
    C
    1 ‹persona› firm
    tienes que mostrarte más firme con él you have to be firmer with him
    se mantuvo firme she remained firm, she stood her ground, she did not waver
    2 ( delante del n) ‹creencia/convicción› firm
    su firme apoyo a los detenidos their firm support for the prisoners
    D ( Per fam) (excelente) excellent, brilliant ( colloq)
    road surface
    firme deslizante slippery surface
    ( Chi fam)
    la firme the truth
    te diré la firme I'll be honest with you o I'll tell you the truth
    * * *

     

    Del verbo firmar: ( conjugate firmar)

    firmé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    firme es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    firmar    
    firme
    firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
    to sign
    firme adjetivo
    1escalera/silla/mesa steady;

    con paso/pulso firme with a firm step/steady hand;
    una oferta en firme a firm offer;
    de firme ‹estudiar/trabajar hard
    2 (Mil):
    ¡firmes! attention!

    3
    a) persona firm;


    me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
    b) ( delante del n) ‹creencia/convicción firm

    firmar verbo transitivo to sign
    firme
    I adjetivo
    1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
    II m (pavimento de carretera) road surface
    III adv (con constancia) firm, firmly, hard
    IV excl Mil ¡firmes! attention!
    ♦ Locuciones: de firme, firm, hard
    en firme, definitive
    ' firme' also found in these entries:
    Spanish:
    hasta
    - inquebrantable
    - plantarse
    - pulso
    - roca
    - terrestre
    - actitud
    - enérgico
    - paso
    - postura
    - propósito
    - tierra
    English:
    adamant
    - assertive
    - deploy
    - exploit
    - fast
    - firm
    - govern
    - hard
    - hold
    - land
    - name
    - secure
    - self-assertion
    - self-assertive
    - shaky
    - shore
    - solid
    - steadfast
    - steady
    - stiff
    - stout
    - strong
    - surface
    - unsteady
    - unwavering
    - wonky
    - attention
    - decisive
    - definite
    - ground
    - intention
    - march
    - sound
    - sure
    - unbending
    - wobbly
    * * *
    adj
    1. [fuerte, sólido] firm;
    [andamio, construcción] stable; [pulso] steady; [paso] resolute;
    tiene unos principios muy firmes she has very firm principles, she's extremely principled;
    tiene la firme intención de resolver el problema she fully intends to solve the problem, she has every intention of solving the problem;
    llovió de firme durante varias horas it rained hard for several hours
    2. [argumento, base] solid;
    trabaja de firme en el nuevo proyecto she's working full-time on the new project;
    una respuesta en firme a definite answer;
    quedamos en firme para el miércoles we are definitely agreed on Wednesday;
    tenemos un acuerdo en firme para intercambiar información we have a firm agreement to exchange information
    3. [carácter, actitud] resolute;
    hay que mostrarse firme con los empleados you have to be firm with the workers;
    Fam
    poner firme a alguien to bring sb into line
    4. Mil
    ¡firmes! attention!;
    en la posición de firmes standing to attention
    nm
    road surface;
    firme en mal estado [en letrero] uneven road surface
    adv
    hard;
    mantenerse firme en to hold fast to;
    se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground
    * * *
    I adj
    1 firm; ( estable) steady; ( sólido) solid;
    2 MIL
    :
    ¡ firmes! attention!;
    poner firme a alguien fig fam take a firm line with s.o.
    II m pavement, Br
    road surface
    III adv
    :
    trabajar firme work hard
    * * *
    firme adj
    1) : firm, resolute
    2) : steady, stable
    * * *
    firme1 adj
    1. (estable) steady [comp. steadier; superl. steadiest]
    2. (constante) firm
    firme2 n road surface

    Spanish-English dictionary > firme

  • 14 inamovible

    adj.
    1 immovable, fixed.
    2 unmovable, firm, immovable, statical.
    * * *
    1 (gen) immovable; (permanente) permanent; (no cambiable) unchangeable
    2 (tradición, máxima) unchanging
    3 (certeza) unwavering, unshakeable; (oferta) final, non-negotiable; (desicion) final, irrevocable
    * * *
    ADJ
    1) (=fijo) fixed, immovable
    2) (Téc) undetachable
    * * *
    = unchangeable, immovable, adamant.
    Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex. One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.
    Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    ----
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * quedarse inamovible = stay in + place.
    * * *
    = unchangeable, immovable, adamant.

    Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.

    Ex: One wall is our common mortality; it is rigid and immovable, for death comes to all men.
    Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    * definir de un modo predeterminado e inamovible = hardwire [hard wire].
    * quedarse inamovible = stay in + place.

    * * *
    es inamovible de su cargo she cannot be removed from her post
    * * *

    inamovible adjetivo immovable, fixed: su postura es inamovible, she stands firm on her position
    ' inamovible' also found in these entries:
    English:
    immovable
    * * *
    immovable, fixed
    * * *
    adj immovable
    * * *
    : immovable, fixed

    Spanish-English dictionary > inamovible

  • 15 llegar poco a poco

    (v.) = dribble in
    Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.
    * * *
    (v.) = dribble in

    Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.

    Spanish-English dictionary > llegar poco a poco

  • 16 muy + Adjetivo

    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex. It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex. If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex. Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex. Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex. Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex. Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex. The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex. For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex. Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex. Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex. The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex. A public library is a mighty good thing.
    Ex. Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex. The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex. Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex. But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex. One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex. The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. People use a library significantly less than they say they do.
    Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex. Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex. I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.
    * * *
    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo

    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.

    Ex: It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex: If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex: Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex: Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex: Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex: Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex: The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex: For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex: Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex: Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex: The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex: A public library is a mighty good thing.
    Ex: Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex: The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex: Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex: But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex: One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex: The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: People use a library significantly less than they say they do.
    Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex: Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex: I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.

    Spanish-English dictionary > muy + Adjetivo

  • 17 radical

    adj.
    radical.
    f. & m.
    1 radical, die-hard, diehard, extremist.
    2 radicle, radical.
    3 radical, root.
    m.
    1 root (grammar & math).
    2 radical (chemistry).
    * * *
    1 radical
    1 (en gramática, matemática) root, radical
    * * *
    1. adj.
    radical, drastic
    2. noun mf.
    * * *
    1.
    ADJ SMF radical
    2. SM
    1) (Ling) root
    2) (Mat) square-root sign
    3) (Quím) radical
    * * *
    I
    adjetivo radical
    II
    masculino y femenino
    1) (Pol) radical
    2)
    a) (Mat) root
    b) (Ling) radical, root
    * * *
    = drastic, radical, deep-seated, dramatic, vowed, hardliner, bigot.
    Ex. Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.
    Ex. A similar approach to arrangement, but one which is less radical than reader interest arrangement, is to rely upon broad categorisation rather than detailed specification.
    Ex. Librarians have always had a deep-seated, and often irrational, faith in education -- especially book-centred, information education -- as a panacea for society's ills.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. The archtypical animal rights activist is embodied in Emma Peel, a suicidal grammar school dropout, a vowed fruitarian, & member of the Animal Liberation Front.
    Ex. Iranians have voted for hardliners just out of spite.
    Ex. It has become far too easy for charlatans and bigots to harness religion to their own political agenda.
    ----
    * cambio radical = revulsion, radical change.
    * cambio radical de postura = about-face.
    * causa radical, la = radical cause, the.
    * * *
    I
    adjetivo radical
    II
    masculino y femenino
    1) (Pol) radical
    2)
    a) (Mat) root
    b) (Ling) radical, root
    * * *
    = drastic, radical, deep-seated, dramatic, vowed, hardliner, bigot.

    Ex: Even when drastic revision is seen to be necessary and accepted, the point in time at which to conduct this extensive review can be difficult to select.

    Ex: A similar approach to arrangement, but one which is less radical than reader interest arrangement, is to rely upon broad categorisation rather than detailed specification.
    Ex: Librarians have always had a deep-seated, and often irrational, faith in education -- especially book-centred, information education -- as a panacea for society's ills.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: The archtypical animal rights activist is embodied in Emma Peel, a suicidal grammar school dropout, a vowed fruitarian, & member of the Animal Liberation Front.
    Ex: Iranians have voted for hardliners just out of spite.
    Ex: It has become far too easy for charlatans and bigots to harness religion to their own political agenda.
    * cambio radical = revulsion, radical change.
    * cambio radical de postura = about-face.
    * causa radical, la = radical cause, the.

    * * *
    A
    1 ( Pol) radical
    2 ‹cambio/medida› radical, drastic
    B ( Bot) radical
    A ( Pol) radical
    radical de izquierdas left-wing radical
    B
    1 ( Mat) root
    2 ( Ling) radical, root
    * * *

    radical adjetivo, masculino y femenino
    radical
    radical
    I adjetivo
    1 (total, completo) radical: su carácter cambió de un modo radical, he went through a radical character change
    un cambio radical, a drastic change
    2 (categórico, sin término medio) hizo una crítica radical de la nueva ley, she was scathingly critical of the new law
    II adjetivo & mf Pol radical
    III m Mat Quím radical
    radical libre, free radical
    Ling root
    ' radical' also found in these entries:
    Spanish:
    decantarse
    - giro
    - radicalizar
    - radicalizarse
    - vuelco
    - vuelta
    English:
    drastic
    - economic
    - extreme
    - radical
    - shake-up
    - sweeping
    - about
    - line
    - out
    * * *
    adj
    1. [drástico] radical
    2. [no moderado] radical
    3. Arg Pol = relating to the Unión Cívica Radical
    4. Gram root
    5. Bot root
    nmf
    1. [que no es moderado] radical
    2. Arg Pol = member or supporter of the Unión Cívica Radical
    nm
    1. Gram root
    2. Mat square root sign
    3. Quím radical
    radical libre free radical
    * * *
    I adj radical
    II m/f persona radical
    III m GRAM, MAT root
    * * *
    radical adj
    : radical, extreme
    radicalmente adv
    radical nmf
    : radical
    * * *
    radical adj n radical

    Spanish-English dictionary > radical

  • 18 reducirse poco a poco

    (v.) = dribble off
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    * * *

    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.

    Spanish-English dictionary > reducirse poco a poco

  • 19 regatear

    v.
    1 to be sparing with.
    no ha regateado esfuerzos he has spared no effort
    2 to beat, to dribble past (sport).
    Ellos regatearon They dribbled.
    3 to haggle over (price).
    4 to barter, to haggle (negociar el precio).
    5 to race (Nautical).
    6 to bargain over, to haggle over.
    Ellos regatearon el precio They bargained over the price.
    Ellos regatearon They haggled.
    7 to retail.
    * * *
    1 (un precio) to haggle over, barter for
    2 (escatimar) to be sparing with
    1 (comerciar) to haggle, bargain
    2 DEPORTE to dribble
    3 MARÍTIMO to race
    \
    no regatear esfuerzos to spare no effort
    * * *
    verb
    * * *
    I
    VI (Náut) to race
    II
    1. VT
    1) (Com) [+ objeto, precio] to haggle over, bargain over
    2) (=economizar) to be mean with, economize on
    3) frm (=negar) to deny, refuse to allow
    2. VI
    1) (Com) to haggle, bargain
    2) (=esquivar) to swerve, dodge; (Dep) to dribble
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (Com) to bargain, haggle
    2.
    1) ( escatimar)

    no han regateado esfuerzos para... — no efforts have been spared to...

    2) (Dep) to get past, swerve past
    * * *
    = bargain, haggle, dribble.
    Ex. Customers seem to be tiring of malls and chain stores, seeking a more personal service and wanting to bargain.
    Ex. Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
    Ex. One game involves players dribbling a ball to letters attached to sticks driven into the ground, in a particular order that spells a word.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (Com) to bargain, haggle
    2.
    1) ( escatimar)

    no han regateado esfuerzos para... — no efforts have been spared to...

    2) (Dep) to get past, swerve past
    * * *
    = bargain, haggle, dribble.

    Ex: Customers seem to be tiring of malls and chain stores, seeking a more personal service and wanting to bargain.

    Ex: Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
    Ex: One game involves players dribbling a ball to letters attached to sticks driven into the ground, in a particular order that spells a word.

    * * *
    regatear [A1 ]
    vi
    ( Com) to bargain, haggle
    ■ regatear
    vt
    A
    (escatimar): no han regateado esfuerzos para lograr la paz no efforts have been spared in order to bring about peace, they have been unstinting in their efforts to bring about peace
    no hay que regatear horas en la ejecución de este tipo de trabajo you can't skimp on the time you spend on this sort of job, you can't rush o hurry this sort of job
    sin regatear medios however much it takes, whatever it takes
    B ( Dep) to get past, swerve past, jink past ( BrE)
    regateó a tres defensas he got o jinked o swerved past three defenders, he dummied three defenders
    * * *

    regatear ( conjugate regatear) verbo intransitivo (Com) to bargain, haggle
    verbo transitivo
    1 ( escatimar):
    no han regateado esfuerzos para … no efforts have been spared to …;

    sin regatear medios whatever it takes
    2 (Esp) (Dep) to get past, swerve past
    regatear
    I verbo intransitivo
    1 (al comprar algo) to haggle, bargain
    2 Dep to dribble
    Náut to participate in a boat-race
    II verbo transitivo
    1 (un precio) to haggle over, bargain over
    2 (esfuerzos, etc) to spare
    ' regatear' also found in these entries:
    Spanish:
    jalonear
    English:
    bargain
    - beat down
    - dribble
    - haggle
    * * *
    vt
    1. [escatimar] to be sparing with;
    no ha regateado esfuerzos he has spared no effort
    2. Dep to beat, to sidestep;
    regateó al portero y marcó he rounded the keeper and scored
    3. [precio] to haggle over
    vi
    1. [negociar el precio] to haggle
    2. Náut to race
    * * *
    I v/t
    1 COM haggle over;
    no regatear esfuerzos spare no effort
    2 DEP sidestep, Br
    dummy
    II v/i DEP sidestep, Br
    dummy
    * * *
    1) : to haggle over
    2) escatimar: to skimp on, to be sparing with
    : to bargain, to haggle
    * * *
    2. (en fútbol) to go round

    Spanish-English dictionary > regatear

  • 20 una ristra de

    = a long tail of, a volley of
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.
    * * *
    = a long tail of, a volley of

    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.

    Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.

    Spanish-English dictionary > una ristra de

См. также в других словарях:

  • dribbling — / dribliŋ/, it. / drib:ling/ s. ingl. [der. di (to ) dribble dribblare ], usato in ital. al masch. 1. (sport.) [nel gioco del calcio, manovra dell atleta che scarta l avversario] ▶◀ (non com.) dribblaggio. 2. (fig.) [lo schivare una difficoltà]… …   Enciclopedia Italiana

  • dribbling — /ˈdriblin(g), ingl. ˈdrɪblɪŋ/ [vc. ingl., da to dribble «dribblare»] s. m. inv. (sport) palleggio, dribblaggio, scarto …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Dribbling — For the medical problem, see post void dribbling. In sports, dribbling refers to the maneuvering of a ball around a defender through short skillful taps or kicks with either the legs (football/soccer), hands (basketball), stick (bandy) or… …   Wikipedia

  • dribbling — ⇒DRIBBLE, DRIBBLING, subst. masc. SP. (jeux de ballon.) Action de dribbler; résultat de cette action. Lorsque vous effectuez un dribble, méfiez vous des croche pieds (Match, 25 déc. 1934, 4 ds GRUBB, Fr. sp. neol., 1937, p. 34). Faire un second… …   Encyclopédie Universelle

  • dribbling — {{#}}{{LM D14015}}{{〓}} {{SynD14346}} {{[}}dribbling{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En algunos deportes de equipo,{{♀}} amago que se hace a un contrario con un movimiento engañoso para no dejarse quitar el balón por él: • Con un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dribbling — drib·bling s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS sport nel gioco del calcio, tecnica che consiste nello schivare un avversario conservando il possesso della palla mediante opportune finte e veloci tocchi di piede: un dribbling molto efficace,… …   Dizionario italiano

  • Dribbling — dribbeln »den Ball durch kurze Stöße vorwärts treiben«: Das Verb wurde im 20. Jh. zusammen mit anderen Fachausdrücken der Fußballersprache (vgl. hierüber den Artikel ↑ foul) aus dem Engl. entlehnt. Engl. to dribble – dazu das substantivierte Part …   Das Herkunftswörterbuch

  • dribbling — noun Dribbling is used before these nouns: ↑skill …   Collocations dictionary

  • Dribbling — varymas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Futbolo technikos veiksmas – žaidėjo judėjimas aikštėje, paspiriant kamuolį vidine arba išorine pėdos dalimi pirmyn, dažniausiai per 1–1,5 m. atitikmenys: angl. dribble vok. Dribbeln,… …   Sporto terminų žodynas

  • Dribbling — varymas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Krepšinio ir rankinio technikos veiksmas – žaidėjo judėjimas aikštėje, nuolat ranka stumiant kamuolį į grindis šalia savęs kiek priekyje. Varymas turi 2 fazes: kylančio kamuolio… …   Sporto terminų žodynas

  • Dribbling — varymas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ledo ritulio, žolės, ledo ir riedučių riedulio technikos veiksmas – žaidimo įrankio (ritulio, riedulio) stūmimas ledu (žole) prieš save lazda (ritmuša, riedmuša), jos lenktojo galo… …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»