-
61 Kampfanzug
m1. battle dress2. BDU (battle dress uniform) Am.3. combat dress -
62 galowo
adv. [ubrać się] (w strój wieczorowy) formally; (do szkoły) in one’s best clothes; (w mundur galowy) in full dress uniform; (w oficjalny strój) in full regalia, in full dress* * *adv.festively.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > galowo
-
63 мундир
м.full-dress uniform -
64 мундир
-
65 tenue de cérémonie, grande tenue
full-dress ou dress uniformDictionnaire Français-Anglais > tenue de cérémonie, grande tenue
-
66 kostum
costume* * *costume; woman's Westernstyle clothing; dress uniform, formal dress -
67 în mare ţinută
1. mil. in full(-dress) uniform.2. in full uniform attirein one's Sunday bestin full rigin full feathersl. in glad rags. -
68 paraatipuku
full-dress uniform (noun)* * *• full dress -
69 paradn|y
adj. 1. książk. (galowy) strój paradny full dress- mundur paradny full dress uniform2. pot. (zabawny) [mina, historyjka] comical, funny- (to) paradne! iron. that’s really funny a. a (real) laugh! iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paradn|y
-
70 мундир
м.придво́рный мунди́р — court-dress coat
••честь мунди́ра — 1) (тк. о военных) the honour of the regiment 2) ( об официальном авторитете) repute, prestige
опозо́рить честь мунди́ра — discredit one's position
спаса́ть честь мунди́ра — (try to) save face
карто́фель в мунди́ре разг. — potatoes cooked in their jackets / skins pl; jacket potatoes pl
-
71 paradni
adj parade-; ceremonial, formal; state-; pompous, showy | -a zdanja grand/ /imposing/showy buildings; (propagandna) showcase buildings; -i mač dress/ceremonial sword; -a odora (kapa) dress uniform (cap); -im korakom (- korak) -
72 парадный
прл1) праздничный об одежде formal, best; торжественный ceremonial, galaпара́дный костю́м — one's best/Sunday suit/outfit
фо́рма оде́жды пара́дная — formal dress
пара́дная фо́рма — full/ceremonial dress/uniform
2) о входе front, mainпара́дный вход/подъ́езд — front door, main entrance
-
73 Epaulet
A trimming that falls over the shoulders like a small cape. In Queen Elizabeth's time (1558-1603) padded ornaments called epaulets were worn on the shoulders by both men and women, and sleeves, which were often made separate from the rest of the costume, were tied to these. In modern times any kind of ornament for the shoulders of a woman's dress and ornamental badges worn on the shoulders as a part of a full dress uniform of officers of most navies of the world and by army officers of low and high degree, are called epaulets. -
74 обычный
прил.Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение -
75 Dienstanzug
m1. dress uniform2. service dress -
76 Galauniform
f1. full dress uniform2. gala uniform -
77 kostim
/kostum/ costum. 2 woman's Westernstyle clothing. 3 dress uniform, formal dress. -
78 боевая форма одежды для лётного состава
Military: aircrew battle dress uniformУниверсальный русско-английский словарь > боевая форма одежды для лётного состава
-
79 боевая форма одежды для пустынных районов
Military: desert battle dress uniformУниверсальный русско-английский словарь > боевая форма одежды для пустынных районов
-
80 боевая форма одежды для районов с жарким климатом
Military: hot-weather battle dress uniformУниверсальный русско-английский словарь > боевая форма одежды для районов с жарким климатом
См. также в других словарях:
dress uniform — dress .uniform n [U and C] a uniform that officers in the army, navy etc wear for formal occasions or ceremonies … Dictionary of contemporary English
dress uniform — dress ,uniform noun count or uncount a uniform that members of the military wear on formal occasions … Usage of the words and phrases in modern English
dress uniform — n. a military uniform worn on formal occasions … English World dictionary
Dress uniform — See military uniform and full dress for wider coverage of dress uniforms. Students from the École Polytechnique, during the Bastille Day Military Parade, in full dress uniform … Wikipedia
dress uniform — noun a military uniform worn on formal occasions • Topics: ↑military, ↑armed forces, ↑armed services, ↑military machine, ↑war machine • Hypernyms: ↑military uniform • Hyp … Useful english dictionary
dress uniform — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms dress uniform : singular dress uniform plural dress uniforms a uniform that members of the armed forces wear on formal occasions … English dictionary
dress uniform — dress′ u′niform n. mil a uniform worn for formal occasions • Etymology: 1895–1900 … From formal English to slang
dress uniform — uniform worn only on formal occasions … English contemporary dictionary
dress uniform — 1. U.S. Air Force. a uniform consisting of the coat and trousers of the service uniform, with a white shirt and black bow tie, worn for formal occasions. 2. U.S. Army. a blue uniform worn for formal occasions. 3. U.S. Navy. a dark blue uniform… … Universalium
dress uniform — noun Date: 1814 a uniform for formal wear … New Collegiate Dictionary
dress uniform — noun (C, U) a uniform that officers in the army, navy etc wear for formal occasions or ceremonies … Longman dictionary of contemporary English