-
1 dress of an out size
sevišķa liela izmēra kleita -
2 pick out
1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) izvēlēties; izmeklēt2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) ieraudzīt; atšķirt3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) spēlēt pēc dzirdes -
3 rig out
to dress: She was rigged out in rather odd clothes (noun rig-out: She was wearing a strange rig-out) uzposties; uzcirsties -
4 fit
I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) vesels; mundrs2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) piemērots; atbilstošs2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) (apģērba) piegulēšana; piestāvēšana3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) labi piegulēt; būt laikā2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) būt piemērotam/atbilstošam3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) piemērot; pielāgot; pielaikot4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) apgādāt•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) piederumi; ietaises2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) pielaikošana•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) lēkme2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) lēkme•* * *lēkme; uzplūdums; sēža; būt piemērotam; būt laikā, labi piegulēt; piedienēties, pieklāties; piemērot, pielāgot; pielāgoties, piemēroties; pielaikot; apgādāt; montēt, uzstādīt; gatavot; atbilstošs, piemērots; pienācīgs; spējīgs, derīgs; mundrs, vesels; gatavs -
5 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) []slīdēt2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) izslīdēt3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) pasliktināties4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) izslīdēt; paslīdēt5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) izrauties; atbrīvoties; izbēgt6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) iebāzt; ieslidināt2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) paslīdēšana2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) kļūda; pārskatīšanās; pārrakstīšanās u.tml.3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombinē4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) elliņš; stāpelis•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) strēmele* * *slīdēšana; paslīdēšana; kļūme, kļūda; kombinē; peldbikses; bērna priekšautiņš; spilvendrāna; siksnas, saites; strēmele, sloksne; kartīte, veidlapa; atvase; spraudeklis, potzars; kulises; izslīde, buksēšana; sleja; elliņš, stāpelis; slīdēt; paslīdēt; paslīdēt garām; aizsteigties, aizritēt -
6 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).)2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) gludeklis3) (a type of golf-club.)2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) gludināt- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *dzelzs; gludeklis; važas; dzelzs preparāts; gludināt; apkalt ar dzelzi; iekalt važās; dzelzs -
7 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) []rādīt2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) būt []redzamam3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) rādīt; izstādīt; demonstrēt4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) norādīt; parādīt5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) aizvest; pavadīt; izrādīt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) demonstrēt; parādīt7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) pierādīt8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) izrādīt; veltīt2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) izstāde; izrāde2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstrēšana; izrādīšana3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) izlikšanās; tēlošana4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) izskats; iespaids5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) centieni; (sportā) līdzdalība; starts•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *demonstrēšana, parādīšana; skate, izstāde; izrāde; izlikšanās; izpausme, pazīme; ārēja greznība, ārišķība; izdevība, iespēja; pasākums; kampaņa, kauja; demonstrēt, parādīt; pierādīt; aizvest; būt redzamam, parādīties; tikt izrādītam -
8 argue
1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) strīdēties2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) iestāties (par, pret)3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) pārliecināt; pierunāt; atrunāt4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) argumentēt; pierādīt•- arguable- argument
- argumentative* * *polemizēt, strīdēties; pārliecināt; argumentēt, pierādīt -
9 line
I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā2) (to mark with lines.) vilkt līniju•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt•- lined- liner- lining* * *līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt -
10 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) skriet2) (to move smoothly: Trains run on rails.) ritēt; braukt3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) plūst; tecēt4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) darboties5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) organizēt; vadīt6) (to race: Is your horse running this afternoon?) piedalīties sacīkstēs7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) kursēt8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) tikt izrādītam9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) braukt; vadīt10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) noplukt11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) aizvest (ar mašīnu)12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) pārlaist; izbraukt (caur matiem u.tml.)13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) Man asinis sastinga dzīslās.2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) skrējiens2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izbraukums; ceļojums; ekskursija3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) periods; posms; laiks4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) noiris valdziņš5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) rīcības/lietošanas brīvība6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) pārskrējiens7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) aploks•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) pēc kārtas- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *skrējiens; reiss, brauciens; attālums; ekskursija, izbraukums; demonstrēšana; norise, gaita; darbība; periods, posms; sērija, partija; noiets, pieprasījums; vidējais līmenis; rīcības brīvība; urdziņa, strautiņš; bars; ganāmpulks; aploks; noiris valdziņš; trase, taka; rene, tekne; skriet; virzīties, iet; kursēt; plūst, tecēt; darboties; darbināt; klāties; piedalīties; tikt izrādītam; izvirzīt; aizritēt; skanēt; pakļauties; ātri izplatīties; vadīt; kļūt; izlauzties; pārvilkt, pārlaist; transportēt, aizvest; ielaist; būt spēkā; ievērt; nelegāli ievest; iedurt; liet, kausēt; kārtot; vajāt; noirt; izbalēt, noplukt; vīties -
11 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) valkāt; nēsāt2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nēsāt (matu sakārtojumu)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) izvalkāt; iztīrīt6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) valkāties2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) valkāšana; nēsāšana2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) apģērbs; drēbes; tērps3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nodilums; nolietojums4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) izturība•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *nēsāšana, valkāšana; nolietojums, nodilums; valkājamība, izturība; valkāt, nēsāt; valkāties; novalkāt, nodeldēt; tuvoties, virzīties -
12 incongruous
[iŋ'koŋɡruəs](unsuitable or out of place; odd: Boots would look incongruous with an evening dress.) neatbilstošs; nepiemērots- incongruousness* * *inkongruents, neatbilstošs; neiederīgs, nepiemērots -
13 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) taisnīgs; pareizs2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) pamatots3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) pelnīts•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) tieši tas/tā2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) tikpat3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) tikko4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) pašreiz; nupat5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) tieši, kad6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) tieši7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) acumirkli!8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) patiešām; tik tiešām9) (absolutely: The weather is just marvellous.) tiešām•- just now
- just then* * *taisnīgs; pelnīts; pamatots; precīzs, pareizs; tieši; nupat, tikko; tikai; tikko; tik tiešām, patiešām -
14 kneel
[ni:l]past tense, past participle - knelt; verb((often with down) to be in, or move into, a position in which both the foot and the knee of one or both legs are on the ground: She knelt (down) to fasten the child's shoes; She was kneeling on the floor cutting out a dress pattern.) mesties ceļos; stāvēt uz ceļiem* * *mesties ceļos; stāvēt uz ceļiem -
15 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ritulis; rullis2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) maizīte3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) vāļāšanās; ripināšanās4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) šūpošanās; zvalstīšanās5) (a long low sound: the roll of thunder.) duna; dārdi6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) kunkulis; pikucis7) (a series of quick beats (on a drum).) (bungu) rīboņa2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) ripināt; velt; ripināties; velties2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) ripināt3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) satīt; saritināt4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) []velt; []velties5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) saritināt; sarullēt6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) []vīstīt7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) nogludināt; izrullēt8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) šūpoties; zvalstīties9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dunēt; dārdēt; rībēt10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) bolīt (acis)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) braukt; vizināties12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) viļņoties; skaloties13) ((of time) to pass: Months rolled by.) aizritēt; paiet•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) skriet ar skrituļslidām- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)* * *rullis, vīstoklis; reģistrs, saraksts; ripināšana, velšana; vāļāšanās, velšanās; maizīte; rulete; līgošanās, šūpošanās; dārdi, dārdoņa; naudas vīstoklis; maiznieks; veltnis, cilindrs; ripot, velties; ripināt, velt; saritināt, satīt; rullēt; bangot, viļņoties; zvalstīties; iet gāzelējoties; rībēt, dārdēt; ieslēgt; būt kalnainam; apzagt; velmēt -
16 taste
[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) just garšu2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) []garšot; nobaudīt3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) garšot4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) baudīt (ēdienu, dzērienu)5) (to experience: He tasted the delights of country life.) []baudīt; izjust2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) garša2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) garša3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) nogaršošana4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gaume; garša5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gaume•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness* * *garšas sajūta; garša; nogaršošana; nosliece, tieksme; gaume; stils; nokrāsa, pieskaņa; priekšstats; nogaršot; garšot; sajust garšu; nobaudīt; izbaudīt, piedzīvot -
17 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) asara- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) []plēst; saplēst; pārplēst2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plēst3) (to rush: He tore along the road.) drāzties; joņot2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) plīsums- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *plīsums, caurums; asara; lāse, piliens; traukšanās; plosīšanās, trakošana; saplēst, plītēšana, uzdzīve; ierāvums; plēst; pārplēst -
18 town
1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) pilsēta2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) pilsētas iedzīvotāji3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) pilsēta•- town hall
- townsfolk
- townspeople
- go to town* * *pilsēta; administratīvais centrs; pilsētas tirdzniecības un administratīvais centrs; pilsētas iedzīvotāji -
19 unpick
(to take out stitches from (something sewn or knitted): She unpicked the seam of the dress.) izārdīt (šuvumu, adījumu)* * *izārdīt
См. также в других словарях:
dress out — verb kill and prepare for market or consumption dress a turkey • Syn: ↑dress • Derivationally related forms: ↑dressing (for: ↑dress) • Hypernyms: ↑co … Useful english dictionary
To dress out — Dress Dress (dr[e^]s), v. t. [imp. & p. p. {Dressed} (dr[e^]st) or {Drest}; p. pr. & vb. n. {Dressing}.] [OF. drecier to make straight, raise, set up, prepare, arrange, F. dresser, (assumed) LL. directiare, fr. L. dirigere, directum, to direct;… … The Collaborative International Dictionary of English
dress-out percentage — the percentage weight of the whole fish remaining after removal of the viscera, and sometimes also the head and tail as well … Dictionary of ichthyology
Dress — (dr[e^]s), v. t. [imp. & p. p. {Dressed} (dr[e^]st) or {Drest}; p. pr. & vb. n. {Dressing}.] [OF. drecier to make straight, raise, set up, prepare, arrange, F. dresser, (assumed) LL. directiare, fr. L. dirigere, directum, to direct; dis + regere… … The Collaborative International Dictionary of English
dress — v. & n. v. 1 a tr. clothe; array (dressed in rags; dressed her quickly). b intr. wear clothes of a specified kind or in a specified way (dresses well). 2 intr. a put on clothes. b put on formal or evening clothes, esp. for dinner. 3 tr. decorate… … Useful english dictionary
Dress code — redirects here. For the 2000 film released on video as The Dress Code, see Bruno (2000 film). Male Western dress code … Wikipedia
Dress form — Dress forms of 1893 A dress form is a three dimensional model of the torso used for fitting clothing that is being designed or sewed. When making a piece of clothing, it can be put on the dress form so one can see the fit and drape of the garment … Wikipedia
Dress Your Family in Corduroy and Denim — … Wikipedia
Out of the Blue (Delta Goodrem song) — Out of the Blue Single by Delta Goodrem from the album Mistaken Identity B si … Wikipedia
dress — [n] clothing; woman’s garment accouterment, apparel, attire, attirement, civvies*, costume, covering, drape, dry goods, duds*, ensemble, evening clothes, frock, garb, gear, gown, guise, habiliment, habit, muumuu, outfit, raiment, robe, shift,… … New thesaurus
dress up — [v] put on one’s best clothes array, attire, beautify, clothe, deck out*, embellish, fit out*, fix up, gussy up*, improve, overdress, preen, prettify, primp, prink, slick, smarten, spiff up*, spruce up*, titivate; concept 167 Ant. dress casually … New thesaurus