Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

draw+back

  • 1 סילון

    סִילּוֹן, סִלּ׳II m. (סָלַל II; cmp. סוּלָּם) path, gutter, in gen. duct, pipe, tube. Kil. VII, 1 הבריכה בדלעת או בס׳ if in sinking a vine he conducted it through gourd shells or through a pipe (so that it could draw no nourishment from the ground which it passed); Y.Bicc.I, 63d top. Y.Kil.VII, beg.30d ס׳ של חרס an earthen pipe; ס׳ של אבר a leaden pipe. Sabb.III, 4 (38b) הכיאו סל׳ של צונןוכ׳ (Y. a. Bab. ed. סיל׳) they passed a duct of cold water through an arm of the hot springs. Tosef.Makhsh.II, 2 ס׳ של יוצר an earthen water pipe. Bekh.44b, a. e. ס׳ החוזר the urin in the urinary duct which is forced back. Num. R. s. 14 כמין ס׳ של אש like a duct of fire; a. fr.B. Bath.99b בית הס׳ comment., v. קִילוֹן.Pl. סִילּוֹנוֹת. Kel. II, 3; Tosef. ib. B. Kam. II, 3. Tosef.Erub.IX (VI), 18 ס׳ שבכרכין the culverts in large cities; Y. ib. VIII, end, 25b. Gen. R. s. 32 הם קלקלו ס׳ שלהןוכ׳ (not סילונית) they abused their (seminal) ducts, therefore the Lord changed the order (of irrigation) of the world. Pirké dR. El. ch. V ס׳ עוליןוכ׳ (not … נית) ducts rise from the depth to irrigate ; Yalk. Gen. 20 (corr. acc.).

    Jewish literature > סילון

  • 2 סל׳

    סִילּוֹן, סִלּ׳II m. (סָלַל II; cmp. סוּלָּם) path, gutter, in gen. duct, pipe, tube. Kil. VII, 1 הבריכה בדלעת או בס׳ if in sinking a vine he conducted it through gourd shells or through a pipe (so that it could draw no nourishment from the ground which it passed); Y.Bicc.I, 63d top. Y.Kil.VII, beg.30d ס׳ של חרס an earthen pipe; ס׳ של אבר a leaden pipe. Sabb.III, 4 (38b) הכיאו סל׳ של צונןוכ׳ (Y. a. Bab. ed. סיל׳) they passed a duct of cold water through an arm of the hot springs. Tosef.Makhsh.II, 2 ס׳ של יוצר an earthen water pipe. Bekh.44b, a. e. ס׳ החוזר the urin in the urinary duct which is forced back. Num. R. s. 14 כמין ס׳ של אש like a duct of fire; a. fr.B. Bath.99b בית הס׳ comment., v. קִילוֹן.Pl. סִילּוֹנוֹת. Kel. II, 3; Tosef. ib. B. Kam. II, 3. Tosef.Erub.IX (VI), 18 ס׳ שבכרכין the culverts in large cities; Y. ib. VIII, end, 25b. Gen. R. s. 32 הם קלקלו ס׳ שלהןוכ׳ (not סילונית) they abused their (seminal) ducts, therefore the Lord changed the order (of irrigation) of the world. Pirké dR. El. ch. V ס׳ עוליןוכ׳ (not … נית) ducts rise from the depth to irrigate ; Yalk. Gen. 20 (corr. acc.).

    Jewish literature > סל׳

  • 3 סִילּוֹן

    סִילּוֹן, סִלּ׳II m. (סָלַל II; cmp. סוּלָּם) path, gutter, in gen. duct, pipe, tube. Kil. VII, 1 הבריכה בדלעת או בס׳ if in sinking a vine he conducted it through gourd shells or through a pipe (so that it could draw no nourishment from the ground which it passed); Y.Bicc.I, 63d top. Y.Kil.VII, beg.30d ס׳ של חרס an earthen pipe; ס׳ של אבר a leaden pipe. Sabb.III, 4 (38b) הכיאו סל׳ של צונןוכ׳ (Y. a. Bab. ed. סיל׳) they passed a duct of cold water through an arm of the hot springs. Tosef.Makhsh.II, 2 ס׳ של יוצר an earthen water pipe. Bekh.44b, a. e. ס׳ החוזר the urin in the urinary duct which is forced back. Num. R. s. 14 כמין ס׳ של אש like a duct of fire; a. fr.B. Bath.99b בית הס׳ comment., v. קִילוֹן.Pl. סִילּוֹנוֹת. Kel. II, 3; Tosef. ib. B. Kam. II, 3. Tosef.Erub.IX (VI), 18 ס׳ שבכרכין the culverts in large cities; Y. ib. VIII, end, 25b. Gen. R. s. 32 הם קלקלו ס׳ שלהןוכ׳ (not סילונית) they abused their (seminal) ducts, therefore the Lord changed the order (of irrigation) of the world. Pirké dR. El. ch. V ס׳ עוליןוכ׳ (not … נית) ducts rise from the depth to irrigate ; Yalk. Gen. 20 (corr. acc.).

    Jewish literature > סִילּוֹן

  • 4 סִלּ׳

    סִילּוֹן, סִלּ׳II m. (סָלַל II; cmp. סוּלָּם) path, gutter, in gen. duct, pipe, tube. Kil. VII, 1 הבריכה בדלעת או בס׳ if in sinking a vine he conducted it through gourd shells or through a pipe (so that it could draw no nourishment from the ground which it passed); Y.Bicc.I, 63d top. Y.Kil.VII, beg.30d ס׳ של חרס an earthen pipe; ס׳ של אבר a leaden pipe. Sabb.III, 4 (38b) הכיאו סל׳ של צונןוכ׳ (Y. a. Bab. ed. סיל׳) they passed a duct of cold water through an arm of the hot springs. Tosef.Makhsh.II, 2 ס׳ של יוצר an earthen water pipe. Bekh.44b, a. e. ס׳ החוזר the urin in the urinary duct which is forced back. Num. R. s. 14 כמין ס׳ של אש like a duct of fire; a. fr.B. Bath.99b בית הס׳ comment., v. קִילוֹן.Pl. סִילּוֹנוֹת. Kel. II, 3; Tosef. ib. B. Kam. II, 3. Tosef.Erub.IX (VI), 18 ס׳ שבכרכין the culverts in large cities; Y. ib. VIII, end, 25b. Gen. R. s. 32 הם קלקלו ס׳ שלהןוכ׳ (not סילונית) they abused their (seminal) ducts, therefore the Lord changed the order (of irrigation) of the world. Pirké dR. El. ch. V ס׳ עוליןוכ׳ (not … נית) ducts rise from the depth to irrigate ; Yalk. Gen. 20 (corr. acc.).

    Jewish literature > סִלּ׳

  • 5 שלח

    שָׁלַח(b. h.; cmp. שָׁלָה) to draw out; to stretch forth; to send. Erub.III, 2 השוֹלֵחַ ערובווכ׳ if one sends his ‘Erub. (עֵרוּב) forth to be laid by a deaf and dumb person. Ḥull.59b, a. fr. שָׁלְחוּ מתם they sent word from there (from Palestine to Babylonia). Gitt. IV, 1 השולח גטוכ׳ if a man sends a letter of divorce to his wife B. Kam.VI, 4, v. בְּעֵרָה. Ib. ש׳ ביד פיקח (ib. 60a שִׁילֵּחַ) if he sent out fire through a sane person; a. fr.Part. pass. שָׁלוּחַ q. v.ש׳ יד ב־ (to stretch out a hand against,) to make illegitimate use of, to misappropriate (Ex. 22:10). B. Mets. III, 12 השולח יד בפקדון if a person makes use of a trust. Ib. החושב לִשְׁלוֹחַ ידוכ׳ if he declares his intention to use a trust; אינו חייב עד שיִשְׁלַח בו יד he is not responsible (for loss), until he has used it; a. fr. Pi. שִׁלֵּחַ same, to send; to send away, dismiss. Bets.I, 9 אין מְשַׁלְּחִין בי״טוכ׳ on the Holy Day you dare not send (to a friend) anything except portions (of eatables, ready for use); משלחין בהמהוכ׳ you may send cattle … alive or slaughtered. Ḥull.XII, 3 שִׁלְּחָהּ וחזרה if he sent the mother bird away, and she came back. Ib. אמר … ומְשַׁלֵּחַ הבנים if he says, I will take the mother, and send the young away; חייב לשַׁלֵּחַ he is bound to send her away. Gen. R. s. 21 שִׁלְּחוֹ מגן … ושלחווכ׳ he banished him (Adam) from the paradise of this world and from that of the other world; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּלֵּחַ, Nithpa. נִשְׁתַּלֵּחַ: to be sent off; to be commissioned. Yoma VI, 2, a. e. המִשְׁתַּלֵּחַ the goat that is to be sent away (Lev. 16:10), the scapegoat. Ib. 1 נשפך … המשתלח if the blood (of the goat designated for sacrifice) was spilt, the scapegoat is to be put to death (cannot be used for the ceremony). Gen. R. s. 49 מעשה באחד שנש׳ לגבותוכ׳ it happened that one was commissioned to tax the inhabitants ; a. fr.

    Jewish literature > שלח

  • 6 שָׁלַח

    שָׁלַח(b. h.; cmp. שָׁלָה) to draw out; to stretch forth; to send. Erub.III, 2 השוֹלֵחַ ערובווכ׳ if one sends his ‘Erub. (עֵרוּב) forth to be laid by a deaf and dumb person. Ḥull.59b, a. fr. שָׁלְחוּ מתם they sent word from there (from Palestine to Babylonia). Gitt. IV, 1 השולח גטוכ׳ if a man sends a letter of divorce to his wife B. Kam.VI, 4, v. בְּעֵרָה. Ib. ש׳ ביד פיקח (ib. 60a שִׁילֵּחַ) if he sent out fire through a sane person; a. fr.Part. pass. שָׁלוּחַ q. v.ש׳ יד ב־ (to stretch out a hand against,) to make illegitimate use of, to misappropriate (Ex. 22:10). B. Mets. III, 12 השולח יד בפקדון if a person makes use of a trust. Ib. החושב לִשְׁלוֹחַ ידוכ׳ if he declares his intention to use a trust; אינו חייב עד שיִשְׁלַח בו יד he is not responsible (for loss), until he has used it; a. fr. Pi. שִׁלֵּחַ same, to send; to send away, dismiss. Bets.I, 9 אין מְשַׁלְּחִין בי״טוכ׳ on the Holy Day you dare not send (to a friend) anything except portions (of eatables, ready for use); משלחין בהמהוכ׳ you may send cattle … alive or slaughtered. Ḥull.XII, 3 שִׁלְּחָהּ וחזרה if he sent the mother bird away, and she came back. Ib. אמר … ומְשַׁלֵּחַ הבנים if he says, I will take the mother, and send the young away; חייב לשַׁלֵּחַ he is bound to send her away. Gen. R. s. 21 שִׁלְּחוֹ מגן … ושלחווכ׳ he banished him (Adam) from the paradise of this world and from that of the other world; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּלֵּחַ, Nithpa. נִשְׁתַּלֵּחַ: to be sent off; to be commissioned. Yoma VI, 2, a. e. המִשְׁתַּלֵּחַ the goat that is to be sent away (Lev. 16:10), the scapegoat. Ib. 1 נשפך … המשתלח if the blood (of the goat designated for sacrifice) was spilt, the scapegoat is to be put to death (cannot be used for the ceremony). Gen. R. s. 49 מעשה באחד שנש׳ לגבותוכ׳ it happened that one was commissioned to tax the inhabitants ; a. fr.

    Jewish literature > שָׁלַח

См. также в других словарях:

  • draw back — [v] retract from position deduct, discount, pull back, recede, recoil, reel in, retreat, sheathe, shrink, start back, subtract, take away, withdraw; concepts 195,213 Ant. forge, go forward, start …   New thesaurus

  • draw|back — «DR BAK», noun. 1. anything that makes a situation or experience less complete or satisfying; unfavorable condition; disadvantage; hindrance: »Our trip was interesting, but the rainy weather was a drawback. 2. money paid back from a charge made:… …   Useful english dictionary

  • draw back — index retreat, shun Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • draw-back — (drô bak) s. m. Terme de commerce. Remboursement, fait à la sortie de certains produits fabriqués, d une somme équivalente au droit d entrée qu a payé, sous forme de matière première, le produit qu on exporte.    Au plur. Des draw backs.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • draw back — phrasal verb Word forms draw back : present tense I/you/we/they draw back he/she/it draws back present participle drawing back past tense drew back past participle drawn back 1) [intransitive] to move away from someone She drew back in horror. 2) …   English dictionary

  • draw back — phr verb Draw back is used with these nouns as the object: ↑bolt, ↑fist …   Collocations dictionary

  • draw back from from doing something — ˌdraw ˈback (from sth/from doing sth) derived to choose not to take action, especially because you feel nervous • We drew back from taking our neighbours to court. Main entry: ↑drawderived …   Useful english dictionary

  • draw back from something doing something — ˌdraw ˈback (from sth/from doing sth) derived to choose not to take action, especially because you feel nervous • We drew back from taking our neighbours to court. Main entry: ↑drawderived …   Useful english dictionary

  • draw back — Synonyms and related words: avoid, back down, back out, beat a retreat, blench, blink, cringe, discount, disengage, dodge, draw in, draw off, duck, evade, fade, fall back, flinch, funk, give ground, give place, go back, hang back, jib, knock off …   Moby Thesaurus

  • draw back — I retreat, cower (see fear, escape). II (Roget s IV) v. Syn. withdraw, recede, draw in; see retreat 1 , 2 . III (Roget s Thesaurus II) verb To move back in the face of enemy attack or after a defeat: fall back, pull back, pull out, retire,… …   English dictionary for students

  • draw back — verb 1. pull back or move away or backward (Freq. 8) The enemy withdrew The limo pulled away from the curb • Syn: ↑withdraw, ↑retreat, ↑pull away, ↑recede, ↑pull back, ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»