-
1 dran
dran [dran](umgangssprachlich); du bist dran es tu turno; jetzt ist er dran ahora le toca a él; sind Sie noch dran? (Telefon) ¿todavía está en la línea?; er ist schlecht/gut dran le va mal/bien; früh/spät dran sein tener/no tener tiempo; ich bin spät dran ya no tengo tiempo; da ist was dran hay algo de verdad en ello; an dem Radio ist alles dran, was man braucht la radio tiene todo lo que se necesita siehe auch link=daran daran/linkAdverb1. (umgangssprachlich) → link=daran daran/link2. [von Bedeutung]da ist alles dran! ¡tiene de todo!3. [an der Reihe]dann bist du dran [verloren] te vas a enterarnicht wissen, wie man mit jm dran ist no saber lo que pensar de alguien -
2 Drän
* -
3 an dem Radio ist alles dran, was man braucht
la radio tiene todo lo que se necesitaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > an dem Radio ist alles dran, was man braucht
-
4 da ist was Wahres dran
(umgangssprachlich) algo de verdad hay en ello -
5 da ist was dran
hay algo de verdad en ello -
6 danach bin ich dran
después me toca a mí -
7 drauf und dran sein zu ...
estar a punto de... -
8 du bist als Üübernächster dran
te toca después del siguienteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > du bist als Üübernächster dran
-
9 du bist dran
es tu turno -
10 du kommst als Nächste dran
ahora te toca a ti -
11 er ist arm dran
(umgangssprachlich) le van mal las cosas -
12 er ist schlecht/gut dran
le va mal/bien -
13 früh/spät dran sein
tener/no tener tiempo -
14 ich bin spät dran
ya no tengo tiempo -
15 ich bin vor Ihnen dran
me toca antes que a Ud. -
16 jetzt ist er dran
ahora le toca a él -
17 mit allem Drum und Dran
con pelos y señales -
18 sind Sie noch dran?
(Telefon) ¿todavía está en la línea? -
19 welches Thema kommt denn dran?
¿qué tema toca hoy?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > welches Thema kommt denn dran?
-
20 übel dran sein
estar en una situación difícil
См. также в других словарях:
dran — [dran] <Adverb> (ugs.): daran: ich gehe dran vorbei; ich bin als nächstes dran; am Auto ist etwas dran (ist etwas nicht in Ordnung); er weiß nicht, wie er mit ihr dran ist (was er von ihr, ihrem Verhältnis zu ihm halten soll); an dem… … Universal-Lexikon
drań — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. dranie, D. drani || draniów, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mężczyzna nieuczciwy, podły, niemający skrupułów, nikczemny, cyniczny; także wyzwisko kierowane pod adresem mężczyzny, który nie spełnił czyichś oczekiwań … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Dran — Dran, Heinrich Franz le D., s. Ledran … Pierer's Universal-Lexikon
Dran — Dran, r. Nebenfluß der Drau in Steiermark, kommt vom Bachergebirge, mündet unterhalb Pettau … Kleines Konversations-Lexikon
Dran — Dran, S. Daran, Anm. 3 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dran — (dran) s. m. Terme de marine. Drosse de basse vergue … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dran — dran:1.⇨daran(1)–2.⇨fällig(1)–3.allesd.:⇨hervorragend(1);nichtsd.:⇨schlecht(1);draufundd.sein:⇨Begriff(3);d.sein,amdranstensein:⇨Reihe(5);d.glaubenmüssen:⇨sterben(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Drän — Drän,der:⇨Abflussgraben … Das Wörterbuch der Synonyme
Drän — 〈m.; Gen.: s, Pl.: s od. e〉 oV 1. Entwässerungsgraben, Abwasserröhre 2. 〈Med.〉 Gummiröhrchen mit seitl. Öffnungen zur Dränage [Etym.: <frz. drain »Abzugsrohr, kanal«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Drän — vgl. Drain … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Drän — der; s, Plur. s u. e eingedeutschte Form von ↑Drain>: 1. Entwässerungsgraben, röhre. 2. svw. ↑Drain … Das große Fremdwörterbuch