Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

dramatic+example

  • 1 яркий пример

    Универсальный русско-английский словарь > яркий пример

  • 2 наглядный пример

    2) Mathematics: a clear example, an illustrative ( or graphic) example
    4) Advertising: telling example
    5) Business: case story
    6) Makarov: demonstrative example, most striking instance of ( smth.) (чего-л.), spectacular, the most striking instance of (smth.) (чего-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > наглядный пример

  • 3 impresionante

    adj.
    1 amazing, astonishing (asombroso, extraordinario).
    2 impressive, awful, affecting, awe-inspiring.
    * * *
    1 (admirable) impressive
    2 (impactante) powerful; (inquietante) disturbing
    3 (sorprendente) astonishing, amazing
    4 familiar (gen) incredible; (negativamente) terrible; (enorme) tremendous
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=maravilloso) [edificio, acto] impressive; [espectáculo] striking
    2) (=conmovedor) moving, affecting
    3) (=espantoso) shocking
    * * *
    adjetivo <éxito/cantidad/paisaje> amazing, incredible; < accidente> horrific
    * * *
    = dazzling, formidable, impressive, striking, awe-inspiring, awe-inspiring, imposing, breathtaking, bedazzling, astonishing, spectacular, awesome, towering.
    Ex. It was a grand day, one of those dazzling spectacular blue and gold days of early fall.
    Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex. Given such an impressive array of advantages it may seem surprising that conventional subject indexes to the literature continue to be produced.
    Ex. A very striking example of this is the fact that in all our rules there is the provision that anonymous publications should be entered under the author when known.
    Ex. Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex. Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex. Today's imposing array of courses is seen as a worthy monument to the efforts of those who have given so much to education for librarianship.
    Ex. This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex. He is a skillful raconteur, his writing is wonderfully entertaining and his message is controversial, bedazzling, savvy, disquieting... yet optimistic.
    Ex. It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex. There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex. In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex. We will stop along the way to visit towering forests, waterfalls and scenic lakes.
    ----
    * de un modo impresionante = impressively.
    * paisaje impresionante = breathtaking scenery.
    * vista impresionante = breathtaking view.
    * * *
    adjetivo <éxito/cantidad/paisaje> amazing, incredible; < accidente> horrific
    * * *
    = dazzling, formidable, impressive, striking, awe-inspiring, awe-inspiring, imposing, breathtaking, bedazzling, astonishing, spectacular, awesome, towering.

    Ex: It was a grand day, one of those dazzling spectacular blue and gold days of early fall.

    Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex: Given such an impressive array of advantages it may seem surprising that conventional subject indexes to the literature continue to be produced.
    Ex: A very striking example of this is the fact that in all our rules there is the provision that anonymous publications should be entered under the author when known.
    Ex: Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex: Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex: Today's imposing array of courses is seen as a worthy monument to the efforts of those who have given so much to education for librarianship.
    Ex: This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex: He is a skillful raconteur, his writing is wonderfully entertaining and his message is controversial, bedazzling, savvy, disquieting... yet optimistic.
    Ex: It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex: There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex: In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex: We will stop along the way to visit towering forests, waterfalls and scenic lakes.
    * de un modo impresionante = impressively.
    * paisaje impresionante = breathtaking scenery.
    * vista impresionante = breathtaking view.

    * * *
    ‹éxito› amazing, incredible; ‹accidente› horrific
    había una vista impresionante desde el hotel there was a spectacular o an amazing view from the hotel
    había una cantidad impresionante de gente there was an amazing o incredible number of people there
    la caída del dólar fue impresionante the dollar's fall was dramatic
    * * *

     

    impresionante adjetivo ‹éxito/cantidad/paisaje amazing, incredible;
    accidente horrific
    impresionante adjetivo
    1 (admirable) impressive, striking: contemplamos un paisaje impresionante, we contemplated the astonishing landscape
    (sobrecogedor) shocking: sufrió un impresionante accidente, she had a horrific accident
    2 (intensificador) fue una metedura de pata impresionante, it was a terrible blunder
    tengo unas ganas impresionantes de verte, I can hardly wait to see you
    ' impresionante' also found in these entries:
    Spanish:
    ciega
    - ciego
    - conquistar
    - espectáculo
    - formidable
    - imponente
    - cantidad
    English:
    awe-inspiring
    - awesome
    - breathtaking
    - effective
    - imposing
    - impressive
    - impressively
    - mighty
    - spectacular
    - stunning
    - towering
    - awe
    - breath
    - cool
    * * *
    1. [asombroso, extraordinario] amazing, astonishing;
    tuvo un éxito impresionante it was amazingly successful
    2. [conmovedor] moving;
    era impresionante verlos sufrir it was terrible to watch them suffer
    3. [maravilloso] impressive;
    una puesta de sol impresionante an impressive o spectacular sunset
    4. [grande] enormous;
    hace un frío impresionante it's absolutely freezing
    * * *
    adj impressive
    * * *
    : impressive, incredible, amazing
    * * *
    1. (admirable) impressive
    2. (sorprendente) amazing / incredible
    3. (muy grande) terrible

    Spanish-English dictionary > impresionante

  • 4 alterado

    adj.
    1 upset, agitated, restless, choked.
    2 altered, forged, falsified.
    past part.
    past participle of spanish verb: alterar.
    * * *
    1→ link=alterar alterar
    1 upset, shaken
    * * *
    (f. - alterada)
    adj.
    * * *
    ADJ (=cambiado) changed; [orden] disturbed; (=enfadado) angry; (Med) upset, disordered
    * * *
    - da adjetivo [estar] < persona> upset
    * * *
    = overset, disturbed.
    Ex. So overset was she by the dramatic surprise of his remarks that she was reduced to staring impotently at him.
    Ex. A nice example of disturbed meaning is the second sentence in Appendix A.
    * * *
    - da adjetivo [estar] < persona> upset
    * * *
    = overset, disturbed.

    Ex: So overset was she by the dramatic surprise of his remarks that she was reduced to staring impotently at him.

    Ex: A nice example of disturbed meaning is the second sentence in Appendix A.

    * * *
    [ ESTAR] ‹persona› upset
    salieron de la reunión visiblemente alterados they came out of the meeting visibly shaken o upset
    con la voz alterada por la emoción in a voice shaking o faltering with emotion
    * * *

    Del verbo alterar: ( conjugate alterar)

    alterado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    alterado    
    alterar
    alterado
    ◊ -da adjetivo [estar] ‹ persona upset

    alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo
    1
    a)plan/texto to change, alter

    b)hechos/verdad to distort

    c) alimentoto make … go off, turn … bad

    2 ( perturbar)
    a) paz to disturb;


    b) persona to upset

    alterarse verbo pronominal
    1 [ alimentos] to go off, go bad
    2 [pulso/respiración] to become irregular;
    [ color] to change
    3 [ persona] to get upset
    alterar verbo transitivo to alter, change
    ' alterado' also found in these entries:
    Spanish:
    trastornada
    - trastornado
    - desencajado
    English:
    ruffled
    - shake
    - upset
    * * *
    alterado, -a adj
    1. [cambiado] altered, changed
    2. [perturbado] disturbed, upset;
    los niños están muy alterados con la llegada de las vacaciones the children are rather overexcited with the holidays coming up
    3. [enfadado] angry, annoyed
    * * *
    adj
    1 persona upset
    :
    alterado genéticamente genetically altered o modified
    * * *
    alterado, -da adj
    : upset

    Spanish-English dictionary > alterado

  • 5 comedia

    f.
    1 comedy.
    comedia musical musical (comedy)
    2 stand-up comedy.
    * * *
    1 TEATRO comedy, play
    2 figurado farce, pretence (US pretense)
    \
    hacer comedia familiar to put on an act
    comedia de costumbres comedy of manners
    comedia musical musical, musical comedy
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Teat) (=obra cómica) comedy
    2) (Teat) (=obra dramática) play
    3) (TV)

    comedia de situación — situation comedy, sitcom *

    4) (=fingimiento) play-acting

    ¡déjate ya de tanta comedia! — stop your play-acting!

    ¡deja de hacer comedia y di la verdad! — stop play-acting o pretending and tell the truth!

    COMEDIA The Spanish comedias written by dramatists of the Golden Age, or Edad de Oro, were five-act plays performed in open-air theatres. They involved stock characters similar to those of the Italian Commedia dell'Arte: a beautiful lady, her suitor, servants and go-betweens. In these comedias, which were not always comical in nature, action and a moral theme took precedence over character. Cloak and dagger episodes were built around plots involving disguises and mistaken identity. They dealt primarily with affairs of the nobility, while peasants were there to provide comic relief or to enhance particular pastoral themes. One of the most prolific comedia writers was Lope de Vega, who wrote on religious, historical and social themes. Other major comedia writers were Pedro Calderón de la Barca and Tirso de Molina, from whose pen came the figure of the archetypal seducer, Don Juan, in El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra (1630).
    * * *
    a) (Teatr) ( obra) play; ( cómica) comedy
    b) ( serie cómica) comedy series
    c) (AmL) ( telenovela) soap opera, soap; ( radionovela) radio serial
    * * *
    = comedy, funny story, farce.
    Ex. To take a fairly simple example, we can imagine a user who is searching for information about a particular edition of Dante's 'Divine comedy'.
    Ex. The article 'Every picture tells a story' describes a new labelling system for the categorisation of library materials which includes a star-shaped badge for Westerns, a flower for gardening and plants, a tank for war, and a clown's face for ' funny stories'.
    Ex. University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    ----
    * comedia de humor negro = black comedy.
    * comedia musical = musical.
    * comedia romántica = romantic comedy.
    * de la comedia = comedic.
    * Divina Comedia, La = Divine Comedy, The.
    * sobre la comedia = comedic.
    * * *
    a) (Teatr) ( obra) play; ( cómica) comedy
    b) ( serie cómica) comedy series
    c) (AmL) ( telenovela) soap opera, soap; ( radionovela) radio serial
    * * *
    = comedy, funny story, farce.

    Ex: To take a fairly simple example, we can imagine a user who is searching for information about a particular edition of Dante's 'Divine comedy'.

    Ex: The article 'Every picture tells a story' describes a new labelling system for the categorisation of library materials which includes a star-shaped badge for Westerns, a flower for gardening and plants, a tank for war, and a clown's face for ' funny stories'.
    Ex: University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    * comedia de humor negro = black comedy.
    * comedia musical = musical.
    * comedia romántica = romantic comedy.
    * de la comedia = comedic.
    * Divina Comedia, La = Divine Comedy, The.
    * sobre la comedia = comedic.

    * * *
    1 ( Teatr) (obra) play; (cómica) comedy
    2 (serie cómica) comedy series
    3 ( AmL) (telenovela) soap opera, soap; (radionovela) radio serial
    Compuestos:
    cloak-and-dagger drama
    comedy of manners
    comedy of intrigue
    musical
    * * *

    Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse)

    me comedía es:

    1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo

    se comedía es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativo

    comedia sustantivo femenino
    a) (Teatr) ( obra) play;

    ( cómica) comedy;



    ( radionovela) radio serial
    comedia sustantivo femenino
    1 Teat comedy
    2 familiar (farsa) act: tu llanto es pura comedia, your crying is just an act
    ' comedia' also found in these entries:
    Spanish:
    delirante
    - golpe
    - telecomedia
    - picante
    English:
    comedy
    - pantomime
    - sitcom
    - play
    - situation
    - soap
    * * *
    1. [obra humorística] comedy;
    [obra dramática] play;
    hacer (la) comedia to put on an act;
    no me vengas con comedias don't start your play-acting
    Lit comedia de capa y espada = play about chivalry, typical of Spanish 17th century theatre;
    comedia costumbrista comedy of manners;
    comedia de enredo comedy of intrigue;
    comedia musical musical (comedy);
    comedia romántica romantic comedy
    2. [película] comedy;
    [serie televisiva] comedy series comedia de situación situation comedy, sitcom
    3. [género] comedy
    4. [engaño] farce;
    su cansancio es pura comedia her tiredness is just an act
    5. Am [telenovela, radionovela] soap opera
    * * *
    f
    1 comedy;
    hacer comedia fig put on an act
    2 L.Am. ( telenovela) soap
    * * *
    : comedy
    * * *
    comedia n comedy [pl. comedies]
    hacer comedia to put on an act [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > comedia

  • 6 muy + Adjetivo

    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex. It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex. If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex. Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex. Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex. Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex. Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex. The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex. For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex. Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex. Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex. The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex. A public library is a mighty good thing.
    Ex. Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex. The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex. Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex. But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex. One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex. The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. People use a library significantly less than they say they do.
    Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex. Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex. I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.
    * * *
    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo

    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.

    Ex: It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex: If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex: Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex: Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex: Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex: Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex: The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex: For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex: Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex: Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex: The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex: A public library is a mighty good thing.
    Ex: Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex: The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex: Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex: But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex: One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex: The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: People use a library significantly less than they say they do.
    Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex: Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex: I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.

    Spanish-English dictionary > muy + Adjetivo

  • 7 trastorno

    m.
    1 disorder (mental).
    trastorno de la personalidad personality disorder
    2 upset, disorder, unbalance.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: trastornar.
    * * *
    1 (desorden) confusion
    2 (molestia) trouble, inconvenience
    3 (perturbación) disruption, upheaval, upset
    4 MEDICINA upset
    \
    trastorno estomacal / trastorno mental stomach upset / mental disorder
    * * *
    noun m.
    2) disruption, upset
    * * *
    SM
    1) (=molestia) inconvenience, trouble
    2) (Pol) disturbance, upheaval
    3) (Med) upset, disorder

    trastorno digestivo, trastorno estomacal — stomach upset

    * * *
    1) (Med, Psic) disorder

    los trastornos provocados por el cambiothe upheavals o disruption caused by the change

    * * *
    = disorder, disruption, upheaval, dislocation, derangement, unfixing, disease.
    Ex. Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.
    Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
    Ex. Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.
    Ex. SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.
    Ex. George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.
    Ex. There has been a dramatic ' unfixing' of gender identities in British society over the past fifteen years.
    Ex. For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.
    ----
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * trastorno alimentario = eating disorder.
    * trastorno alimenticio = eating disorder.
    * trastorno arterial = arterial disease.
    * trastorno bipolar = manic depression.
    * trastorno cardiovascular = cardiovascular disorder.
    * trastorno cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.
    * trastorno cognitivo = cognitive disorder.
    * trastorno de ansiedad = panic disorder.
    * trastorno de comportamiento = conduct disorder.
    * trastorno de conducta = conduct disorder.
    * trastorno de la salud = medical disorder.
    * trastorno del habla = speech disorder.
    * trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.
    * trastorno de pánico = panic disorder.
    * trastorno depresivo = depressive disorder.
    * trastorno digestivo = digestive disorder.
    * trastorno económico = economic upheaval.
    * trastorno emocional = emotional disorder.
    * trastorno mental = mental disorder, psychiatric disorder, brain disorder.
    * trastorno neurodegenerativo = neurodegenerative disorder.
    * trastorno neurológico = neurological disorder.
    * trastorno por déficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.
    * trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder, posttraumatic stress disorder.
    * trastorno respiratorio = respiratory disorder.
    * trastorno reumático = rheumatic disorder.
    * trastorno de ansiedad = anxiety disorder.
    * trastorno siquiátrico = psychiatric disorder.
    * trastorno vascular periférico = peripheral vascular disease.
    * * *
    1) (Med, Psic) disorder

    los trastornos provocados por el cambiothe upheavals o disruption caused by the change

    * * *
    = disorder, disruption, upheaval, dislocation, derangement, unfixing, disease.

    Ex: Consider this title 'A handbook of heart disease, blood pressure and strokes: the cause, treatment and prevention of these disorders'.

    Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
    Ex: Solutions will generally be sought in accordance with in-house knowledge and practices in order to avoid major upheavals in production techniques and strategies.
    Ex: SDC's ORBIT software is a variation on the ELHILL software used with MEDLINE, so users of that data base can move across to SDC with a minimum of dislocation.
    Ex: George Watson Cole refers to his mental derangement and pecuniary embarrassment.
    Ex: There has been a dramatic ' unfixing' of gender identities in British society over the past fifteen years.
    Ex: For example, a fairly straightforward document such as 'A medical dictionary of diseases' would be summarized as: Medicine/Disease/Dictionary.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * trastorno alimentario = eating disorder.
    * trastorno alimenticio = eating disorder.
    * trastorno arterial = arterial disease.
    * trastorno bipolar = manic depression.
    * trastorno cardiovascular = cardiovascular disorder.
    * trastorno cerebrovascular = cerebrovascular disease, cerebrovascular disorder.
    * trastorno cognitivo = cognitive disorder.
    * trastorno de ansiedad = panic disorder.
    * trastorno de comportamiento = conduct disorder.
    * trastorno de conducta = conduct disorder.
    * trastorno de la salud = medical disorder.
    * trastorno del habla = speech disorder.
    * trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.
    * trastorno de pánico = panic disorder.
    * trastorno depresivo = depressive disorder.
    * trastorno digestivo = digestive disorder.
    * trastorno económico = economic upheaval.
    * trastorno emocional = emotional disorder.
    * trastorno mental = mental disorder, psychiatric disorder, brain disorder.
    * trastorno neurodegenerativo = neurodegenerative disorder.
    * trastorno neurológico = neurological disorder.
    * trastorno por déficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.
    * trastorno por estrés postraumático = post traumatic stress disorder, posttraumatic stress disorder.
    * trastorno respiratorio = respiratory disorder.
    * trastorno reumático = rheumatic disorder.
    * trastorno de ansiedad = anxiety disorder.
    * trastorno siquiátrico = psychiatric disorder.
    * trastorno vascular periférico = peripheral vascular disease.

    * * *
    A ( Med, Psic) disorder
    Compuestos:
    seasonal affective disorder, SAD
    binge eating disorder
    bipolar disorder, manic depression
    anxiety disorder
    attention deficit disorder, ADD
    stomach disorder or problem
    mental disorder
    obsessive-compulsive disorder, OCD
    los trastornos provocados por el cambio the upheavals o disruption caused by the change
    la huelga está provocando serios trastornos en los vuelos al exterior the strike is causing serious disruption to international flights
    espero no haberle ocasionado ningún trastorno I hope I have not caused you any inconvenience
    * * *

    Del verbo trastornar: ( conjugate trastornar)

    trastorno es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    trastornó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    trastornar    
    trastorno
    trastornar ( conjugate trastornar) verbo transitivo
    1 (Psic) to disturb;

    esa chica lo ha trastornado (fam) he's lost his head over that girl (colloq)
    2 ( alterar la normalidad) to upset, disrupt
    trastornarse verbo pronominal (Psic) to become disturbed
    trastorno sustantivo masculino
    1 (Med, Psic) disorder
    2 ( alteración de la normalidad) disruption;

    me ocasionó muchos trastornos it caused me a great deal of inconvenience
    trastornar verbo transitivo
    1 (volver loco) to drive mad
    2 (causar molestias) to trouble
    3 (alterar, desbartar) to disrupt
    trastorno sustantivo masculino
    1 (molestia) trouble, nuisance
    2 Med disorder
    trastornos del aparato digestivo, stomach disorder
    ' trastorno' also found in these entries:
    Spanish:
    contrariedad
    - conmoción
    - molestia
    - nervioso
    - trastornar
    English:
    disorder
    - flaw
    - inconvenience
    - upheaval
    - upset
    - disruption
    * * *
    1. [mental, físico] disorder;
    [digestivo] upset trastorno alimentario o alimenticio eating disorder;
    trastorno depresivo depressive disorder;
    trastorno obsesivo-compulsivo obsessive-compulsive disorder
    2. [alteración]
    causar trastornos o [m5] un trastorno [huelga, nevada] to cause trouble o disruption;
    [guerra] to cause upheaval;
    ven cuando quieras, no me causa ningún trastorno come whenever you like, you won't be putting me out
    * * *
    m
    1 inconvenience
    2 MED disorder;
    trastorno alimentario eating disorder;
    trastorno circulatorio circulation problem
    * * *
    1) : disorder
    trastorno mental: mental disorder
    2) : disturbance, upset

    Spanish-English dictionary > trastorno

  • 8 яркий пример

    The pocket electronic calculator is perhaps the most dramatic (or prominent) example of a new electronic instrument requiring a digital display.

    One glowing example of good computer operation is...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > яркий пример

  • 9 explosión de las publicaciones

    Ex. This example does tend to reinforce the point of view held by many writers that what we are facing is a publication explosion rather than an information explosion.
    * * *
    la explosión de las publicaciones
    = literature explosion, the

    Ex: The 'paper storm' or the 'literature explosion' are evocative terms coined to draw attention to the dramatic nature of the growth of literature.

    Ex: This example does tend to reinforce the point of view held by many writers that what we are facing is a publication explosion rather than an information explosion.

    Spanish-English dictionary > explosión de las publicaciones

  • 10 яркий

    1) (светлый, освещённый или насыщенный по цвету) bright; (о пламени тж.) blazing

    я́ркий свет — bright light

    я́ркий цвет — bright colour; ( кричащий) gaudy colour

    2) ( впечатляющий) striking, impressive, dramatic; ( блестящий) brilliant; ( живой) vivid, lively

    я́ркий приме́р — graphic / striking example; ( в отрицательном смысле) glaring example

    я́ркий тала́нт — brilliant talent; outstanding gifts pl

    я́ркое описа́ние — vivid description

    я́ркое свиде́тельство (рд.)graphic evidence (of)

    нарисова́ть я́ркую карти́ну — paint a graphic / vivid picture

    Новый большой русско-английский словарь > яркий

  • 11 яркое свидетельство

    1) General subject: sharp evidence

    Универсальный русско-английский словарь > яркое свидетельство

  • 12 поразительный

    striking, startling, dramatic
    Поразительное подтверждение этой интерпретации было получено Смитом [12]. - Striking evidence for this interpretation was obtained by Smith [12].
    Поразительный пример подобного преобразования возникает в связи с... - A striking example of such a transformation appears in connection with...
    Поразительным фактом является то, что... - A striking fact is that...

    Русско-английский словарь научного общения > поразительный

  • 13 эксперимент

    experiment, test, trial
    Более ранние эксперименты подтверждают, что... - More recent experiments confirm that...
    Выло разработано много экспериментов для сбора информации о... - Many experiments are designed to supply information on...
    В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...
    В последующих экспериментах стало возможным измерить... - In subsequent experiments, it was possible to measure...
    В связи с этими исследованиями были проведены эксперименты, которые... - Following these studies, experiments were carried out in which...
    Вместо этого эксперименты показывают, что.,. - Instead, experiments show that...
    ` (применять и т. п.)... - In all such experiments it is necessary to...
    Второй эксперимент отличается от первого в нескольких важных направлениях. - The second experiment differs from the first in several important ways.
    Давайте рассмотрим гипотетический эксперимент, в котором... - Let us consider a hypothetical experiment in which...
    Данная формула хорошо согласуется с экспериментом. - This formula is in good agreement with the experiment.
    Данные эксперименты указывали, что... - These experiments indicated that...
    Из результатов экспериментов Смит [1] заключил, что... - From the results of experiments, Smith [1] concluded that...
    Изучая результаты этого и подобных экспериментов, мы обнаруживаем, что... - From this and similar experiments it is found that...
    Недавние эксперименты показали, что... - Recent experiments have shown that...
    Однако из экспериментов мы знаем, что бывают случаи, когда... - Experimentally, however, we know that there are cases when...
    Основная трудность эксперимента проистекает из... - The main experimental difficulty arises from...
    Подобные эксперименты были произведены Смитом [1]. - Similar experiments have been conducted by Smith [1].
    Рассмотрим, например, эксперимент, в котором... - Consider, for example, an experiment in which...
    С другой стороны, эксперименты показывают, что... - On the other hand, experiments show that...
    Смит выполнил аналогичные эксперименты, в которых... - Smith has performed analogous experiments in which...
    Такое согласие между теорией и экспериментом вполне удовлетворительно в свете... - The agreement between theory and experiment is quite good in view of...
    Трудности этого эксперимента становятся ясными, когда осознаешь, что... - The experimental difficulties become apparent when one realizes that...
    Тщательные эксперименты доказали, что... - Careful tests proved that...
    Чтобы проиллюстрировать предыдущие утверждения, рассмотрим эксперимент, в котором... - То illustrate the preceding statements, let us consider an experiment in which...
    Эксперимент подтверждает это, однако одновременно показывает, что... - Experiment confirms this but also shows that...
    Эксперимент принес эффектное подтверждение... - The experiment provided dramatic confirmation of...
    Эксперимент свидетельствует нам, что... - Experiment tells us that...
    Эксперименты с полупроводниками показывают, что... - Experiments with semiconductors show that...
    Эти эксперименты касались... - These experiments were concerned with...
    Это было порождено экспериментами. - This is borne out by experiments.
    Это мнение появилось после экспериментов, в которых... - This opinion was reached after experiments in which....
    Это подтверждается лабораторными экспериментами. - This is supported by laboratory measurements.
    Этот эксперимент был одной сплошной неудачей. - The experiment was a dismal failure.
    Этот эксперимент мог бы показаться искусственным, однако он иллюстрирует... - This experiment may seem artificial, but it illustrates that...

    Русско-английский словарь научного общения > эксперимент

  • 14 प्रयोगः _prayōgḥ

    प्रयोगः 1 Use, application, employment; as in शब्दप्रयोगः, अयं शब्दो भूरिप्रयोगः- अल्पप्रयोगः 'this word is generally or rarely used'.
    -2 A usual form, general usage.
    -3 Hurling, throwing, discharging, (opp. संहारः); प्रयोगसंहारविभक्तमन्त्रम् R.5.57.
    -4 Exhibition, performance, representation (dramatic), acting; देव प्रयोगप्रधानं हि नाट्यशास्त्रम् M.1; नाटिका न प्रयोगतो दृष्टा Ratn.1 'not seen acted on the stage'; आ परितोषाद्विदुषां न साधु मन्ये प्रयोग- विज्ञानम् Ś.1.2.
    -5 Practice, experimental portion (of a subject); (opp. शास्त्र 'theory'); तदत्रभवानिमं मां च शास्त्रे प्रयोगे च विमृशतु M.1.
    -6 Course of procedure, cere- monial form.
    -7 An act, action.
    -8 Recitation, deli- very.
    -9 Beginning, commencement.
    -1 A plan, contrivance, device, scheme.
    -11 A means, instrument; नयप्रयोगाविव गां जिगीषोः Ki.17.38.
    -12 Consequence, result.
    -13 Combination, connection.
    -14 Addition.
    -15 (In gram.) A usual form.
    -16 Offering, presenting.
    -17 (a) Principal, loan bearing interest. (b) Lending money on usury; प्रतिबन्धः प्रयोगो व्यवहारो$वस्तारः...... कोशक्षयः Kau. A.2.7.26; also कोशद्रव्याणां वृद्धिप्रयोगः
    -18 Appointment.
    -19 A sacred text or authority. A text which brings together the various धर्मs of a विकृति. A प्रयोगवचन, however, does this only when धर्मs are made available by the चोदक which, therfore, is said to be the stronger of the two. चोदको हि प्रयोग- वचनाद् बलवत्तरः । ŚB. on MS.5.1.8.
    -2 A cause; motive.
    -21 An example.
    -22 Application of magic, magical rites.
    -23 A horse.
    -Comp. -अतिशयः One of the five kinds of प्रस्तावना or prologue, in which a part of performance is superseded by another in such a manner that a character is suddenly brought on the stage; i. e. where the Sūtradhāra goes out hinting the entrance of a character and thus performs a part superseding that which he has apparently intended for his own, viz. dancing; the S. D. thus defines it:-- यदि प्रयोग एकस्मिन् प्रयोगो$न्यः प्रयुज्यते । तेन पात्रप्रवेशश्चेत् प्रयोगातिशयस्तदा ॥ 29.
    -अर्थः (= प्रत्युत्क्रमः q. v.).
    -ग्रहणम् acquirement of practice.
    -चतुर, -निपुण a.
    1 skilled in practice; M.3; चतुःषष्टिकलागमप्रयोगचतुरः Dk.2. 5.
    -2 practically experienced.
    -वीर्यम् (with Buddhists) energy in practice.
    -शास्त्रम् the कल्पसूत्र, which lays down the प्रयोग of various sacrificial acts; प्रयोगशास्त्रमिति चेत् MS.1.3.11.

    Sanskrit-English dictionary > प्रयोगः _prayōgḥ

  • 15 яркое свидетельство

    convincing, compelling, dramatic proof; a good/clear example/indication, a case in point

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > яркое свидетельство

  • 16 яркое свидетельство

    convincing, compelling, dramatic proof; a good/clear example/indication, a case in point

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > яркое свидетельство

  • 17 Mendelsohn, Erich

    [br]
    b. 21 March 1887 Allenstein, East Prussia
    d. 15 September 1953 San Francisco, California, USA
    [br]
    German architect, a pioneering innovator in the modern International style of building that developed in Germany during the early 1920s.
    [br]
    In some examples of his work Mendelsohn envisaged bold, sculptural forms, dramatically expressed in light and shade, which he created with extensive use of glass, steel and concrete. Characteristic of his type of early Expressionism was his design for the Einstein Tower (1919), a physical laboratory and observatory that was purpose built for Professor Einstein's research work at Neubabelsburg near Berlin in 1921. As its shape suggests, this structure was intended to be made from poured concrete but, due to technical problems, it was erected in stucco-faced steel and brickwork. Equally dramatic and original were Mendelsohn's department stores, for example the pace-setting Schocken Stores at Stuttgart (1926) and Chemnitz (1928), the Petersdorff Store at Breslau (1927) (now Wrocaw in Poland), and a very different building, the Columbus Haus in Berlin (1929–31). One of his most original designs was also in this city, that for the complex on the great boulevard, the Kurfürstendamm, which included the Universum Cinema (1928). Mendelsohn moved to England in 1933, a refugee from Nazism, and there entered into partnership with another émigré, Serge Chermayeff from Russia. Together they were responsible for a building on the seafront at Bexhill-on-Sea, the De La Warr arts and entertainments pavilion (1935–6). This long, low, glass, steel and concrete structure was ahead of its time in England and comprised a theatre and restaurant; in the centre of the façade, facing the sea, is its chief architectural feature, a semicircular glazed staircase. Soon Mendelsohn moved on to Palestine, where he was responsible for the Government Hospital at Haifa (1937) and the Hadassah University Medical Centre in Jerusalem (1936); in both cases he skilfully adapted his mode to different climatic needs. He finally settled in the USA in 1941, where his most notable buildings are the Maimonides Hospital in San Francisco and the synagogues and Jewish community centres which he built in a number of American cities.
    [br]
    Further Reading
    Arnold Whittick, 1964, Erich Mendelsohn, Leonard Hill Books (the standard work).
    DY

    Biographical history of technology > Mendelsohn, Erich

  • 18 Wright, Frank Lloyd

    [br]
    b. 8 June 1869 Richland Center, Wisconsin, USA
    d. 9 April 1959 Phoenix, Arizona, USA
    [br]
    American architect who, in an unparalleled career spanning almost seventy years, became the most important figure on the modern architectural scene both in his own country and far further afield.
    [br]
    Wright began his career in 1887 working in the Chicago offices of Adler \& Sullivan. He conceived a great admiration for Sullivan, who was then concentrating upon large commercial projects in modern mode, producing functional yet decorative buildings which took all possible advantage of new structural methods. Wright was responsible for many of the domestic commissions.
    In 1893 Wright left the firm in order to set up practice on his own, thus initiating a career which was to develop into three distinct phases. In the first of these, up until the First World War, he was chiefly designing houses in a concept in which he envisaged "the house as a shelter". These buildings displayed his deeply held opinion that detached houses in country areas should be designed as an integral part of the landscape, a view later to be evidenced strongly in the work of modern Finnish architects. Wright's designs were called "prairie houses" because so many of them were built in the MidWest of America, which Wright described as a "prairie". These were low and spreading, with gently sloping rooflines, very plain and clean lined, built of traditional materials in warm rural colours, blending softly into their settings. Typical was W.W.Willit's house of 1902 in Highland Park, Illinois.
    In the second phase of his career Wright began to build more extensively in modern materials, utilizing advanced means of construction. A notable example was his remarkable Imperial Hotel in Tokyo, carefully designed and built in 1916–22 (now demolished), with special foundations and structure to withstand (successfully) strong earthquake tremors. He also became interested in the possibilities of reinforced concrete; in 1906 he built his church at Oak Park, Illinois, entirely of this material. In the 1920s, in California, he abandoned his use of traditional materials for house building in favour of precast concrete blocks, which were intended to provide an "organic" continuity between structure and decorative surfacing. In his continued exploration of the possibilities of concrete as a building material, he created the dramatic concept of'Falling Water', a house built in 1935–7 at Bear Run in Pennsylvania in which he projected massive reinforced-concrete terraces cantilevered from a cliff over a waterfall in the woodlands. In the later 1930s an extraordinary run of original concepts came from Wright, then nearing 70 years of age, ranging from his own winter residence and studio, Taliesin West in Arizona, to the administration block for Johnson Wax (1936–9) in Racine, Wisconsin, where the main interior ceiling was supported by Minoan-style, inversely tapered concrete columns rising to spreading circular capitals which contained lighting tubes of Pyrex glass.
    Frank Lloyd Wright continued to work until four days before his death at the age of 91. One of his most important and certainly controversial commissions was the Solomon R.Guggenheim Museum in New York. This had been proposed in 1943 but was not finally built until 1956–9; in this striking design the museum's exhibition areas are ranged along a gradually mounting spiral ramp lit effectively from above. Controversy stemmed from the unusual and original design of exterior banding and interior descending spiral for wall-display of paintings: some critics strongly approved, while others, equally strongly, did not.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    RIBA Royal Gold Medal 1941.
    Bibliography
    1945, An Autobiography, Faber \& Faber.
    Further Reading
    E.Kaufmann (ed.), 1957, Frank Lloyd Wright: an American Architect, New York: Horizon Press.
    H.Russell Hitchcock, 1973, In the Nature of Materials, New York: Da Capo.
    T.A.Heinz, 1982, Frank Lloyd Wright, New York: St Martin's.
    DY

    Biographical history of technology > Wright, Frank Lloyd

  • 19 Yourkevitch, Vladimir Ivanovitch

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 17 June 1885 Moscow, Russia
    d. 14 December 1964 USA
    [br]
    Russian (naturalized American) naval architect who worked in Russia, Western Europe and the United States and who profoundly influenced the hull design of large ships.
    [br]
    Yourkevitch came from an academic family, but one without any experience or tradition of sea service. Despite this he decided to become a naval architect, and after secondary education at Moscow and engineering training at the St Petersburg Polytechnic, he graduated in 1909. For the following ten years he worked designing battleships and later submarines, mostly at the Baltic Shipyard in St Petersburg. Around 1910 he became a full member of the Russian Naval Constructors Corps, and in 1915 he was a founder member and first Scientific Secretary of the Society of Naval Engineers.
    Using the published data of the American Admiral D.W. Taylor and taking advantage of access to the Norddeutscher Lloyd Testing Tank at Bremerhaven, Yourkevitch proposed a new hull form with bulbous bow and long entrances and runs. This was the basis for the revolutionary battleships then laid down at St Petersburg, the "Borodino" class. Owing to the war these ships were launched but never completed. At the conclusion of the war Yourkevitch found himself in Constantinople, where he experienced the life of a refugee, and then he moved to Paris where he accepted almost any work on offer. Fortunately in 1928, through an introduction, he was appointed a draughtsman at the St Nazaire shipyard. Despite his relatively lowly position, he used all his personality to persuade the French company to alter the hull form of the future record breaker Normandie. The gamble paid off and Yourkevitch was able to set up his own naval architecture company, BECNY, which designed many well-known liners, including the French Pasteur.
    In 1939 he settled in North America, becoming a US citizen in 1945. On the night of the fire on the Normandie, he was in New York but was prevented from going close to the ship by the police, and the possibility of saving the ship was thrown away. He was involved in many projects as well as lecturing at Ann Arbor, Michigan, and at the Massachusetts Institute of Technology. He maintained connections with his technical colleagues in St Petersburg in the later years of his life. His unfulfilled dream was the creation of a superliner to carry 5,000 passengers and thus able to make dramatic cuts in the cost of transatlantic travel. Yourkevitch was a fine example of a man whose vision enabled him to serve science and engineering without consideration of inter-national boundaries.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    AK/FMW

    Biographical history of technology > Yourkevitch, Vladimir Ivanovitch

  • 20 циркуляция морской воды

    1. sea circulation

     

    циркуляция морской воды

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    sea circulation
    Large-scale horizontal water motion within an ocean. The way energy from the sun, stored in the sea, is transported around the world. The currents explain, for example, why the UK has ice-free ports in winter, while St. Petersburg, at the same latitude as the Shetland Islands, needs ice breakers. Evidence is growing that the world's ocean circulation was very different during the last ice age and has changed several times in the distant past, with dramatic effects on climate. The oceans are vital as storehouses, as they absorb more than half the sun's heat reaching the earth. This heat, which is primarily absorbed near the equator is carried around the world and released elsewhere, creating currents which last up to 1.000 years. As the Earth rotates and the wind acts upon the surface, currents carry warm tropical water to the cooler parts of the world. The strength and direction of the currents are affected by landmasses, bottlenecks through narrow straits, and even the shape of the sea-bed. When the warm water reaches polar regions its heat evaporates into the atmosphere, reducing its temperature and increasing its density. When sea-water freezes it leaves salt behind in the unfrozen water and this cold water sinks into the ocean and begins to flow back to the tropics. Eventually it is heated and begins the cycle all over again. (Source: MGH / WRIGHT)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > циркуляция морской воды

См. также в других словарях:

  • Dramatic convention — Dramatic Conventions are the specific actions or techniques the actor, writer or director has employed to create a desired dramatic effect/style. A dramatic convention is a set of rules,which both the audience and actors are familiar with and… …   Wikipedia

  • Dramatic structure — is the structure of a dramatic work such as a play or film. Many scholars have analyzed dramatic structure, beginning with Aristotle in his Poetics (c. 335 BC). This article focuses primarily on Gustav Freytag s analysis of ancient Greek and… …   Wikipedia

  • Dramatic programming — in the UK, or television drama and television drama series in the US, is television program content that is scripted and (normally) fictional along the lines of √a traditional drama. This excludes, for example, sports television, television news …   Wikipedia

  • Dramatic Prakrit — Dramatic Prakrits were those standard forms of Prakrit dialects that were used in dramas and other literature in medieval India. They may have once been spoken languages or were based on spoken languages, but continued to be used as literary… …   Wikipedia

  • dramatic literature — Introduction       the texts of plays that can be read, as distinct from being seen and heard in performance.       The term dramatic literature implies a contradiction in that literature originally meant something written and drama meant… …   Universalium

  • Dramatic soprano — A dramatic soprano is an operatic soprano with a powerful, rich, emotive voice that can sing over, or cut through, a full orchestra. Thicker vocal folds in dramatic voices usually (but not always) mean less agility than lighter voices but a… …   Wikipedia

  • dramatic irony — irony that is inherent in speeches or a situation of a drama and is understood by the audience but not grasped by the characters in the play. [1905 10] * * * ▪ literature       in literature, a plot device in which the audience s or reader s… …   Universalium

  • example — noun 1 sth that is typical/demonstrates a point ADJECTIVE ▪ characteristic, classic, prime, quintessential, stellar (AmE), supreme, textbook, typical, ultimate …   Collocations dictionary

  • dramatic — adj. VERBS ▪ be, sound ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ highly, intensely …   Collocations dictionary

  • Royal Dramatic Theatre — General information Town or city Stockholm Country …   Wikipedia

  • Oxford University Dramatic Society — OUDS redirects here. OUDS may also refer to Otago University Debating Society. The Oxford University Dramatic Society Founded 1885 Home Page OUD …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»