Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

dragar

  • 1 dredge

    • dragar
    • draga

    English-Portuguese dictionary of military terminology > dredge

  • 2 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) arrastar
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastar
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastar
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragar
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) arrastar-se
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) travão
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) tragada
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) chatice
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) roupa de travesti
    * * *
    [dræg] n 1 carro de rojo, rastilho, arrasto, carro de transporte. 2 rede varredoura. 3 draga, fateixa de rocegar. 4 croque, gancho, ancinho, grade de arar, desterroar. 5 máquina ou dispositivo para adubar a terra. 6 máquina, aparelho que serve para arrastar ou puxar algo. 7 resistência ao avanço, sapata de roda de veículo, travão, qualquer coisa que retarda o progresso, ( upon) obstáculo, empecilho. 8 espécie de carruagem aberta, a quatro cavalos. 9 dragagem, ação de dragar, arrastar. 10 Hunt rasto de raposa, rasto artificial, montaria, caça grossa. 11 Amer sl influência, pressão. 12 sl coisa enfadonha. 13 sl inalação de fumaça. 14 sl roupa própria de pessoas de um sexo, usada por pessoas de outro. 15 sl festa de homossexuais. • vt+vi 1 arrastar(-se), levar a rastos, tirar, puxar à força, arrancar. 2 dragar, rocegar, desentupir (um porto). 3 gradar, desterroar. 4 garrar, arrastar (a âncora). 5 arrastar (falando de vestidos compridos). 6 pescar com a rede varredoura. 7 deter-se, tardar, prolongar-se, não adiantar, mover-se morosamente ou com dificuldade. the child drags / a criança é retardada no seu desenvolvimento. 8 passar. to drag along, drag on 1 arrastar com força. 2 puxar, arrastar. 3 arrastar-se, demorar. to drag away mover-se ou partir sem vontade. to drag by passar vagarosamente. to drag down 1 sentir-se fraco ou deprimido. 2 reduzir a um nível social mais baixo. to drag in introduzir um assunto sem interesse ou inoportuno. to drag into envolver (alguém ou algo) desnecessariamente. to drag one’s feet não se esforçar, retardar, fazer corpo mole. to drag out 1 protrair, prolongar, fazer durar. 2 forçar a dizer algo. to drag up 1 educar ou criar com negligência. 2 levantar um assunto desnecessariamente.

    English-Portuguese dictionary > drag

  • 3 dredge

    I [dre‹] verb
    (to deepen or clear the bed of (a river etc) by bringing up mud.) dragar
    II [dre‹] verb
    (to sprinkle (food with sugar etc): pancakes dredged with sugar.) polvilhar
    * * *
    dredge1
    [dredʒ] n 1 rede para pescar ostras. 2 rede varredoura. 3 draga, croque para tirar qualquer coisa do fundo da água. 4 caçamba de draga, alcatruz. • vt+vi 1 dragar, limpar ou desobstruir com a draga, rocegar. 2 pescar com rede varredoura, pescar ostras. 3 (up, for) pescar com rede varredoura.
    ————————
    dredge2
    [dredʒ] vt polvilhar, empolvilhar, enfarinhar, polvilhar com farinha.

    English-Portuguese dictionary > dredge

  • 4 тралить

    нсв рыб
    pescar com arrasto; воен мор rocegar vi, dragar vi

    Русско-португальский словарь > тралить

  • 5 draguer

    [dʀage]
    Verbe transitif ( familier) (personne) paquerar
    * * *
    draguer dʀage]
    verbo
    1 dragar
    2 coloquial engatar
    draguer dans les bars
    andar ao engate nos bares

    Dicionário Francês-Português > draguer

  • 6 dragueuse

    dragueuse dʀagøz]
    nome feminino
    máquina de dragar

    Dicionário Francês-Português > dragueuse

  • 7 dredger

    noun (a boat with apparatus for dredging.) dragador
    * * *
    dredg.er1
    [dr'edʒə] n 1 o que pesca com rede varredoura, pescador de ostras. 2 draga, máquina de dragar. 3 chata para carregar lastro.
    ————————
    dredg.er2
    [dr'edʒə] n = link=dredging-box dredging-box.

    English-Portuguese dictionary > dredger

  • 8 dredging-machine

    dredg.ing-ma.chine
    [dr'edʒiŋ məʃi:n] n draga, máquina para dragar.

    English-Portuguese dictionary > dredging-machine

  • 9 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) varrer
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) varrer
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) grassar
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) passar/entrar, etc. altaneiramente
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) varridela
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto
    3) (a person who cleans chimneys.) limpa-chaminés
    4) (a sweepstake.) lotaria
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    [swi:p] n 1 varredura, varrição, vassourada, limpeza. 2 movimento impetuoso, impulso. 3 linha curva, perfil. 4 curva, volta. 5 golpe, giro, movimento circular (como com alfanje). 6 extensão, região, área, amplitude, amplidão. 7 alcance, extensão, esfera. 8 limpador de chaminés, varredor. 9 remo comprido. 10 vara comprida para tirar água de poço. 11 folga, jogo. 12 rampa. 13 tipo de aposta em corrida de cavalos em que o ganhador leva tudo. 14 vitória arrasadora. 15 asas de moinho de vento. 16 sweeps (também sweepings) varredura, lixo, sujeira. • vt+vi (ps, pp swept) 1 varrer, limpar, escovar. the waves swept the boat / as ondas lavaram o barco. 2 roçar, tocar. 3 remover, arrastar (no chão), levar de roldão. 4 eliminar, abolir. 5 correr, mover-se rapidamente, passar impetuosamente. 6 andar com pose ou dignidade. 7 estender-se. 8 caçar, tocar. 9 escavar, dragar. 10 procurar, olhar (o horizonte), perscrutar, esquadrinhar, vasculhar. 11 arrebatar, empolgar. 12 assolar, devastar. 13 abarcar, abranger. 14 vencer de forma espetacular, vencer todas as partidas. 15 derramar-se, fluir. a clean sweep a) fig uma limpeza geral. b) uma vitória completa. at one sweep de um só golpe. he swept his pupils along with him ele entusiasmou seu alunos. sweep-net rede de arrasto. to make a clean sweep of a) ganhar todos os prêmios, concursos, etc. b) limpar completamente. to sweep along correr, passar rapidamente, fig voar. to sweep by passar com grande velocidade. to sweep down varrer para baixo. to sweep down on atirar-se sobre. to sweep off arrastar, levar, varrer. to sweep past passar com grande velocidade. to sweep someone off their feet coll fig fazer alguém ficar impressionado, atraído por você. we were swept off our feet / ficamos impressionados, emocionados. to sweep the board ganhar tudo, limpar a mesa (jogo de apostas). to sweep the chimney limpar a chaminé. with a sweep of his hand com um movimento da mão.

    English-Portuguese dictionary > sweep

  • 10 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) puxar
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) arrastar
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) arrastar
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragar
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) arrastar-se
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) entrave
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) tragada
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) chateação
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) roupa de travesti

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drag

  • 11 dredge

    I [dre‹] verb
    (to deepen or clear the bed of (a river etc) by bringing up mud.) dragar
    II [dre‹] verb
    (to sprinkle (food with sugar etc): pancakes dredged with sugar.) polvilhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dredge

См. также в других словарях:

  • dragar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: dragar dragando dragado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. drago dragas draga dragamos dragáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • dragar — verbo transitivo 1. Limpiar (una persona) [el fondo de un puerto, un lago o un río] con la draga: Están dragando el puerto, porque está lleno de basura. Es urgente dragar este canal, porque los barcos pasan ya con dificultades. Dragaron el río… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dragar — v. tr. 1. Limpar ou profundar o fundo das águas navegáveis por meios da draga. 2.  [Marinha] Rocegar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • dragar — tr. Ahondar y limpiar con draga los puertos, los ríos, etc …   Diccionario de la lengua española

  • dragar — ► verbo transitivo NÁUTICA Limpiar el fondo de los puertos, lagos, ríos y otros lugares semejantes con la draga: ■ dragaron el lago en busca de sus cuerpos. SE CONJUGA COMO pagar * * * dragar tr. Excavar o limpiar ↘algo con draga. ⇒ Acantilar. *… …   Enciclopedia Universal

  • dragar — {{#}}{{LM D13996}}{{〓}} {{ConjD13996}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}dragar{{]}} ‹dra·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una zona de aguas navegables,{{♀}} excavar y limpiar su fondo con una draga: • Periódicamente dragan el puerto… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dragar — dra|gar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • dragar — Sinónimos: ■ limpiar, excavar, despejar, desembarazar, acantilar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dragar — tr. Ahondar y limpiar con draga puertos, ríos, etc …   Diccionario Castellano

  • dragar — draga draguer …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Véhicule blindé de combat d'infanterie — Infobox Weapon name=VBCI caption=A VBCI during the Journées Nation Défense, 2005 origin= France type= is vehicle=yes is UK=yes length=7.6 m width=2.98 m height=2.2 m weight=(normal combat load); VCI: 25.6 t, VPC: 23.3 t suspension=Wheel speed=100 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»