-
1 gasić światło
• douse -
2 wykrywać i lokalizować podziemne źródła wody oraz pokłady kopalin uży
• douseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wykrywać i lokalizować podziemne źródła wody oraz pokłady kopalin uży
-
3 poluzować linę
• douse rope• pay out -
4 popuszczać liny
• douse rope -
5 przysłaniać
• douse• stop down -
6 zamknąć iluminator
• douse portholeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zamknąć iluminator
-
7 zwinąć żagiel na bom
• douse sailSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zwinąć żagiel na bom
-
8 zanurzać
impf ⇒ zanurzyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vtto dip, to immerse* * *ipf.immerse, dip, submerge, douse.ipf.1. (= pogrążać się) sink, immerse o.s. ( w czymś in sth) plunge, dip.2. (= być zanurzanym) dive, be submerged.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanurzać
-
9 chlu|snąć2
pf — chlu|stać impf (chlusnęła, chlusnęli — stam) Ⅰ vt (wylać) (z pojemnika) to fling, to throw (czymś na coś sth on sth)- chlusnąć wodą na ogień to throw a. fling water on a fire, to douse a fire- chlusnąć wodą na podłogę to fling a. slosh water over the floor- chlusnąć mydlinami z wiadra to throw dirty water out of a bucket- chlusnąć komuś wodą w twarz to throw water in sb’s face- chlusnęła mu w twarz kubek wody she flung a mug of water in his faceⅡ vi 1. (wylać się) [woda] to spill, to spurt (z czegoś from sth); (intensywnie) to gush, to spout (z czegoś from sth); (uderzyć o coś) [woda, morze] to splash (na coś on(to) sth); (intensywniej) to crash (o coś against sth)- z rany chlusnęła krew blood spurted from a. gushed out of the wound- szampan chlusnął z butelki the champagne spurted out from the bottle- woda chlustała na podłogę the water splashed onto the floor- fale chlustały o burtę the waves splashed a. slapped against the side of the boat2. pot. (skoczyć) [osoba, zwierzę] to plunge, to jump (w coś into sth) [wodę, błoto] 3. pot. (zakląć) to hurl obscenities (na kogoś at sb)- chlusnąć stekiem przekleństw to let loose (with) a. unleash a stream of obscenities- chlusnąć stekiem wyzwisk to unleash a. let loose a torrent of abuse- chlusnął wyzwiskami na sąsiada he hurled abuse at his neighbourⅢ chlustać się (siebie samego) to splash about, to slosh around- lubił chlustać się w wannie he liked splashing about in the bathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlu|snąć2
-
10 ga|sić
impf vt 1. (chronić przed spłonięciem) to put out, to extinguish [płomienie, ogień, pożar]; (odcinając dopływ powietrza) to smother; (wodą) to douse; to quench książk.- gasić płonący dom/las to put out a burning building/to put out a. extinguish a forest fire- gasić palące się firanki to smother burning net curtains ⇒ ugasić2. (przerywać palenie się) to turn out a. off, to put out [światło]; to turn off [gaz]; to stub a. put out, to extinguish [papierosa]; to switch off [lampę, światła]; (poprzez zdmuchnięcie) to blow out [świecę, płomyk, zapałkę] ⇒ zgasić 3. pot. (wyłączać) to turn off [radio, motor]; to kill pot. [silnik] ⇒ zgasić 4. przen. (tłumić) to extinguish, to quench [nadzieje, entuzjazm, namiętność]- gasić czyjś zapał to dampen sb’s zeal, to put sb off- gasić piłkę Sport to trap a ball5. pot., przen. (lekceważyć) to snub- gasić kogoś jednym słowem to cut sb short ⇒ zgasić6. przen. (przyćmiewać) to outshine 7. Techn. to slake [wapno]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ga|sić
-
11 obl|ać
pf — obl|ewać1 impf (obleję — oblewam) Ⅰ vt 1. (polać po wierzchu) to pour- oblać kartofle sosem to pour sauce/gravy over a. on potatoes- oblać kogoś wodą to throw water on sb, to douse sb with water- oblać spodnie kawą to spill coffee over one’s trousers2. (pokryć warstwą masy) to cover- pierniki oblewane czekoladą chocolate-covered a. chocolate-coated gingerbread- oblewać coś lukrem to ice sth, to frost sth- rumieniec oblał jej twarz a blush suffused her face książk.; her cheeks reddened3. (o wodzie) to surround- wyspę oblewa płytkie morze the island is surrounded by (a) shallow sea4. (o świetle) to bathe- światło księżyca oblewa ogród moonlight bathes the garden5. (przeniknąć) to penetrate- oblewało go gorąco the heat penetrated a. pervaded his body- poczuła, jak oblewa ją zimny pot she felt a cold sweat come over her a. break out6. pot. to fail, to flunk US pot. [egzamin, zdającego]- oblać historię/matematykę to fail history/maths7. pot. (uczcić) to drink to [awans]- oblewać nowe mieszkanie to have a house-warming (party)- musimy to oblać we must drink to that, that calls for a drink a. celebrationⅡ oblać się — oblewać się 1. (wylać na siebie) to pour a. spill [sth] over oneself- oblać się zupą to spill soup over oneself2. (zmoczyć siebie nawzajem) to pour a. spill [sth] over each other 3. (z emocji) oblać się potem to break out in a sweat, to get into a sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obl|ać
См. также в других словарях:
Douse — Douse, v. t. [AS. dw[ae]scan. (Skeat.)] To put out; to extinguish; as, douse the lights. [Slang] To douse the glim. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Douse — (dous), v. t. [imp. & p. p. {Doused} (doust); p. pr. & vb. n. {Dousing}.] [Cf. {Dowse}, and OD. donsen to strike with the fist on the back, Sw. dunsa to fall down violently and noisily; perh. akin to E. din.] 1. To plunge suddenly into water; to… … The Collaborative International Dictionary of English
douse — douse, dowse Three verbs are involved here: (1) douse, pronounced like the noun house, meaning ‘to doff (a hat etc.)’, (2) douse, pronounced like the first one and possibly related to it, meaning ‘to plunge into water’, and (3) dowse, pronounced… … Modern English usage
Douse — Douse, v. i. To fall suddenly into water. Hudibras. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
douse — dowse [daus] v [T] [Date: 1600 1700; Origin: Probably from douse to hit (16 18 centuries)] 1.) to stop a fire from burning by pouring water on it 2.) [+ with/in] to cover something in water or other liquid … Dictionary of contemporary English
douse — (also dowse) ► VERB 1) drench with liquid. 2) extinguish (a fire or light). ORIGIN perhaps imitative, influenced by SOUSE(Cf. ↑souse), or perhaps from dialect douse strike, beat … English terms dictionary
Douse — may refer to: Dousing for making things wet Dowsing for water divining This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point di … Wikipedia
douse — index immerse (plunge into) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
douse — [ daus ] verb transitive 1. ) to cover something or someone with a liquid, especially water or fuel 2. ) to make a fire stop burning by pouring water over it … Usage of the words and phrases in modern English
douse — (v.) 1550s, to strike, punch, which is perhaps from M.Du. dossen beat forcefully or a similar Low Ger. word. Meaning to strike a sail in haste is recorded from 1620s; that of to extinguish (a light) is from 1785; perhaps influenced by dout… … Etymology dictionary
douse — [v] drench, extinguish with liquid blow out, deluge, drown, duck, dunk, immerse, plunge, put out, quench, saturate, slop, slosh, smother, snuff, snuff out, soak, sop, souse, spatter, splash, splatter, squench, steep, submerge, submerse, wet;… … New thesaurus