Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

double+edged

  • 1 double-edged

    (blade, knife, sword) à double tranchant, à deux tranchants; figurative (compliment, remark) à double tranchant

    Un panorama unique de l'anglais et du français > double-edged

  • 2 double-edged

    double-edged adj lit, fig à double tranchant.

    Big English-French dictionary > double-edged

  • 3 double-edged

    adjective lit, fig à double tranchant

    English-French dictionary > double-edged

  • 4 -edged

    - edged [edʒd]
    double-edged à double tranchant;
    sharp-edged bien affilé ou aiguisé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > -edged

  • 5 two-edged

    two-edged adj fig à double tranchant.

    Big English-French dictionary > two-edged

  • 6 two-edged

    (sword, policy, argument) à double tranchant

    Un panorama unique de l'anglais et du français > two-edged

  • 7 two-edged

    adjective fig à double tranchant

    English-French dictionary > two-edged

  • 8 sword

    sword [sɔ:d]
    * * *
    [sɔːd]
    noun épée f
    ••

    to be a double-edged ou two-edged sword — être une arme à double tranchant

    English-French dictionary > sword

  • 9 sword

    A n épée f ; to put sb to the sword passer qn au fil de l'épée ; to put up one's sword remettre l'épée au fourreau.
    B modif [blade, hilt] d'épée.
    to be a double-edged ou two-edged sword être une arme à double tranchant ; he who lives by the sword will die by the sword qui se sert de l'épée périra par l'épée ; to cross swords with sb croiser le fer avec qn.

    Big English-French dictionary > sword

  • 10 TEPOTZMIMILTIC

    tepotzmimiltic:
    Désigne des couteaux à un seul tranchant
    Single-edged knives, s'oppose à l'expression " ôme îtên ", double edged.
    Vendus par le vendeur d'obsidienne, itznâmacac. Sah10.S5.
    Note: litt. qui a le dos rond.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPOTZMIMILTIC

  • 11 TENTLI

    têntli:
    Lèvres. bouche, bord, extrémité: par ext., parole. mémoire.
    * à la forme possédée.
    " notên ", mes lèvres ; " totên ", nos lèvres, les lèvres.
    " nimotên ", je suis tes lèvres.
    Dis le souverain à Tezcatlipoca. Sah6,45.
    " ca tiîtên ca tiîcamachal ca tiînenepil ca tiîx ca tiînacaz ", car tu es ses lèvres, tu es sa mâchoire, tu es sa langue, tu es ses yeux, tu es ses oreilles. Sah6,52 (tiiten).
    " ahhuîc momahmana ahhuîc xoquihui in îten ", sa bouche se place de travers, elle se met de travers - to one side his mouth would shift; it would be drawn over. Sah1,49.
    BEC de l'oiseau.
    " têntli ", le bec de l'oiseau, Décrit en Sah11,55.
    " tôtôtl îtên ", le bec de l'oiseau. Sah11.55.
    " in tôtôtl îtên ic tlachopônia, tlachopînia, tlachochopotza ", le bec de l'oiseau, il donne des coups de bec, il picore il becquette - il the bird's bill: with it, it picks, it pecks; it devours. Sah11,55.
    Note: le trois catégories de becs (d'oiseaux) sont les becs pointus (" tênhuitztli "), par exemple celui de la dinde, les becs larges (" têmpatlactli "), comme celui du canard et les becs courbes (" têncôlli "), comme celui de l'aigle. D'après Michel Gilonne 1997,42.
    * à la forme possédée.
    " patlâhuac in îtên ", au large bord.
    Est dit de différentes jupes en Sah8,47.
    " in îtên in îhuîpîl tlachâlchiuhihcuilôlli ", le bord de sa bouse a le motif du jade. Sah2,91.
    " ôme îtên ", il a deux tranchants - double edged knives. Pourraient désignés des couteaux à double tranchant. Vendus par le marchand d'obsidienne. Sah10,85.
    " in îcôzqui moch huehhuêyi îhuân îtên cencah nô pahpatlâhuac pahpatlactic ", tous leurs colliers sont très grands et leur bordure est aussi large, chacune est large. Sah2,99.
    METAPHORIQUE.
    " in têuctlahtohqueh in îtênhuân, in îcamachalhuân, in îxhuân, in înacazhuân in âtl in tepêtl ", les seigneurs qui sont les lèvres, les machoires, les yeux, les oreilles de la communauté. Sah6,79.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENTLI

  • 12 ITZTLI

    itztli:
    Obsidienne, fragment d'obsidienne servant de rasoir, couteau, de lancette, de pointe de flèche, de miroir.
    Esp., navaja, cortador forjado de obsidiana. Garibay Sah 1969 IV 338.
    Description de l'obsidienne.Sah11,226.
    Citée dans Sah8,68 et dans Sah11,222 (obsidian).
    Portée en labrets et en pendants d'oreille par les Otomis. Launey II 240.
    Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r.
    " tôltêca itztli ", variété d'obsidienne d'une teinte bleue claire.
    Cf. aussi tôltêcaitztli. Sah11,227.
    " niquêhua in itztli ", je fais sauter un éclat d'obsidienne - I flake the obsidian. Sah11,227.
    " ca cencah huel quîxihmatih in tecpatl, in itztli ", ils connaissent très bien le silex, l'obsidienne. Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173.
    " in itztli inic quitequiyah întzon quitôcâyôtiâyah itztlohtli ", le couteau avec lequel ils coupaient leurs cheveux se nommaient le 'faucon d'obsidienne'. Sah2,114.
    " in âmacôhuayah îhuân ôlli îhuân iztli îhuân ichtli in quicôhuayah ", ils achetaient du papier et ils achetaient du caoutchouc, et des couteaux d'obsidienne et du fil. Pour pouvoir fabriquer de petites figurines des montagnes. Sah2,151.
    " in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227.
    " inic quicoyôniâya înacayo yehhuâtl in huitzâuhqui in itztli ", il perçait sa peau avec la pointe acérée (d')une obsidienne. Sah2,197.
    " itztli îca in contequiya in înacazco ", avec un couteau d'obsidienne il coupait (le lobe) à son oreille. Sah2,198.
    " inic tlachîuhtli âhuacuahuitl tlatilâhuacâxintli necoc tlacamacuicuitl oncân tlatêctli in itztli âyôcuitlatica tlazalôlli ", fait de chêne coupé gros, creusé d'une entaille de chaque côté où sont mis des éclats d'obsidienne, collés avec de la glu - aus Fichenhotz, dick geschnitzt an beiden Seiten ist eine Rinne ausgehöhlt, darin eine Reihe Obsidiansplitter, die mit Schildkrötenkoth (eine Art Harz) festgekittet sind. SGA II 577.
    " mochi ehcatoco in itztli îhuân in xâltetl ", toutes les obsidiennes et les pierres à sable sont emportées par le vent - by winds were all the obsidian blades and the stones swept along. Décrit le lieu mythique 'itzehêcayân'. Sah3,43.
    " quinâmaca iztac itztli tôltêcaitztli côztic itztli itzcuinitztli itztapalcatl ", il vend de l'obsidienne blanche, de l'obsidienne bleue claire, de l'obsidienne jaune, de l'obsidienne fauve, des éclats d'obsidienne - he sells white obsidian, clear blue obsidian, yellow obsidian, tawny obsidian, obsidian chips. Sah10,85.
    " xoxôuhqui itztli ", sorte de pierre précieuse, verte comme l'émeraude. R.Siméon 709.
    " huîtzauhqui itztli ", morceau d'obsidienne pointu comme une épine. Sah 1952,174:28.
    " itztli încamac ahnôzo înxillan quitlâliah ", elles placent une obsidienne dans leur bouche ou sur leur sein - they placed obsidian in their mouths or in their bosoms. Talisman des femmes enceintes contre les influences maléfique de l'éclipse de lune. Sah7,9. De même " itztli îxillân contecayah ", elle place un couteau d'obsidienne sur son sein - she placed an obsidian knife in her bosom. Sah5,189.
    " âtlân conteca itztli ", il place un couteau d'obsidienne dans de l'eau. Pour protéger sa propriété contre les démons et les sorciers. Sah5,192.
    " âmatl, tecpatl, itztli, ocuilin têtech câna, têtech quiquîxtia ", elle prend, elle fait sortir du corps de ses patients du papier, des morceaux de silex ou d'obsidienne et des vers. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    * rad.poss. itzhui ou itz. R. Andrews 446.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZTLI

  • 13 TENATIC

    tênâtic:
    Qui a un bord accéré.
    Affilé, dont le tranchant est fin, mince.
    " in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227.
    Form: sur âtic, morph.incorp. tên-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENATIC

  • 14 TENEH

    têneh, n.possessif sur têntli.
    Affilé, pointu.
    Esp., cosa aguda, cosa espada, etc. (M).
    Angl., something sarp, something with a cutting edge (K).
    " ahmo têneh ", émoussé, sans pointe.
    Qui a un bord.
    Est dit de deux jupes en Sah8,47.
    de jupes. Sah2,99.
    de sarapes. Sah10,64.
    des dents de devant. Sah10,110.
    " necoc têneh ", aiguisé des deux côtés. Semble désigner le couteau d'obsidienne qui est avec l'emplâtre de plumes et le papillon d'obsidienne symbole du sacrifice. Cf. " in necoc têneh, in
    tlapotônîlli, in itzpapalôtl ", le couteau d'obsidienne, l'emplâtre de plumes, le papillon d'obsidienne. Sah8,14.
    " in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227.
    *\TENEH métaphor., exprime la duplicité.
    " necoc têneh ", il a deux visages - two-faced. Est dit du mauvais neveu. machtli. Sah10,4.
    " necoc têneh, necoc tlachiya ", il a deux visages, il est inscontant - he is two-face, inconstant. Est dit du mauvais avocat. Sah10,32.
    " necoc tlahtoa, necoc têneh ", il parle avec duplicité, il a de la duplicité - he spoke falsely, was a tale-bearer. Sah11,79.
    " têneh, tlahtôleh ", qui parle beaucoup et avec animation, qui a bonne langue.
    Note: est attesté par Carochi, Arte, 92r. et par Clavigero, Reglas, 109.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENEH

  • 15 TETENATIC

    tetênâtic, reduplication sur tênâtic.
    Qui a des bords acérrés.
    " in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETENATIC

  • 16 TLAEHUALLI

    tlaêhualli:
    Taillé.
    " in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227.
    Form: nom d'objet sur êhua. Cf. " niquêhua in itztli ", je fais sauter un éclat d'obsidienne - I flake the obsidian. Sah11,227.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAEHUALLI

См. также в других словарях:

  • double-edged — adj 1.) a double edged sword/weapon something that seems to be good, but that can have a bad effect ▪ Being famous is often a double edged sword. 2.) having two different parts ▪ a double edged attack on global warming 3.) a double edged remark… …   Dictionary of contemporary English

  • double-edged — [dub′əlejd΄] adj. 1. having two cutting edges 2. applicable against, as well as for, as an argument 3. having the expected favorable results but also unanticipated unfavorable results: often in the phrase double edged sword …   English World dictionary

  • double-edged — index bitter (penetrating) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • double-edged — ► ADJECTIVE 1) (of a blade) having two cutting edges. 2) having two contradictory aspects or possible outcomes …   English terms dictionary

  • double-edged — 1) ADJ If you say that a comment is double edged, you mean that it has two meanings, so that you are not sure whether the person who said it is being critical or is giving praise. Even his praise is double edged. 2) ADJ GRADED: usu v link ADJ If… …   English dictionary

  • double-edged — adjective Date: 15th century 1. having two cutting edges < a double edged knife > 2. a. having two components or aspects < a spy with a double edged mission > b. capable of being taken in two ways < a double edged remark > …   New Collegiate Dictionary

  • double-edged — dou|ble edged [ ,dʌbl edʒd ] adjective 1. ) a double edged knife or sword has two sharp sides 2. ) a double edged comment or remark can have two completely different meanings => SWORD …   Usage of the words and phrases in modern English

  • double-edged — adjective 1 with two very different meanings: a double edged remark 2 with two cutting edges: a double edged sword …   Longman dictionary of contemporary English

  • double-edged — UK [ˌdʌb(ə)l ˈedʒd] / US [ˌdʌb(ə)lˈedʒd] adjective 1) a double edged comment or remark can have two completely different meanings 2) a double edged knife or sword has two sharp sides • See: sword …   English dictionary

  • double-edged — adjective a) Describing a blade, such as a sword or knife, that is sharp on both edges. Slander is a double edged weapon: you can hurt the reputation of another but it diminishes your own reputation that you debase yourself so much. b) Describing …   Wiktionary

  • double-edged — dou′ble edged′ adj. 1) cvb having two cutting edges, as an ax 2) capable of acting in two ways or having opposite effects or interpretations: a double edged remark[/ex] • Etymology: 1545–55 …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»