Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

dot+the+i's

  • 1 DOT

    pica (small spot), tixë (tiny mark, point), amatixë (point over the line of writing; variant amatexë in VT46:19), unutixë (point under the line of writing; the initial element unu- was misread as "nun-" in the Etymologies as printed in LR, see VT46:19) –PIK, TIK/VT46:19

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DOT

  • 2 POINT

    (verb): The phrase tentanë numenna, translated “pointed westward”, would indicate that the verb glossed DIRECT TOWARD (q.v.) can also be translated “point”. Tentanes formenna “it pointed northwards” –VT49:23, 26 (noun) mentë (end), tixë (dot, tiny mark), tildë (horn), variant tillë (tip) (also used of fingers and toes, VT47:10, 26; see UP-POINT, UNDER-POINT), amatixë (point/dot over the line of writing, variant amatexë in VT46:20), unutixë (point/dot under the line of writing; the initial element unu- was misread as "nun-" in the Etymologies as printed in LR, see VT46:19). SPEAR-POINT nasta (spear-head, gore, triangle). –MET, TIK/VT46:19, TIL/VT47:10, 26, SNAS/VT46:14

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > POINT

  • 3 STOP

    hauta- (take a rest, cease), pusta- (put a stop to, but also intr: cease), \#tap- (cited in the form tapë, 3rd person sg. aorist; misreading "tápe" with a long vowel in the Etymologies as printed in LR, see VT46:17. The pa.t. tampë is given) (block), STOP SHORT nuhta- (stunt, prevent from coming to completion, not allow to continue). FULL STOP ("in punctuation" – according to VT46:10, 33 a dot placed under a consonant to indicate that it is not followed by a vowel) putta, pusta; STOPPED CONSONANT (i.e. consonant with such an underposed dot) punta; STOPPER tampa –KHAW, PUS/VT46:10, 33, TAP/VT46:17, WJ:413

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > STOP

  • 4 CONSONANT

    \#pataca (only pl. patacar is attested), \#lambetengwë (literally "tongue-sign"; only pl. lambetengwi is attested; this refers to consonants as tengwi or phonemes), also náva-tengwë ("ñava-") (literally "mouth-sign"; only pl. náva-tengwi is attested; the shorter form \#návëa pl. návëar was also used, but Fëanor replaced these terms with \#pataca). Yet another term for "consonant" was \#tapta tengwë "impeded element". (Only pl. tapta tengwi is attested; we would rather expect *taptë tengwi with the pl. form of the adjective. The nominal pl. of the adjective, taptar, was used in the same sense as tapta tengwi.) Tolkien also notes: "Since...in the mode of spelling commonly used the full signs were consonantal, in ordinary non-technical use tengwar [sg tengwa, see LETTER] became equivalent to 'consonants'." Cf. also surya "spirant consonant" and punta "stopped consonant", i.e. a consonant sign with an underposed dot to indiate that it is not followed by a vowel. –VT39:8, VT39:16, 17, WJ:396, SUS, PUT (see PUS), VT46:10, 33

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > CONSONANT

  • 5 MARK

    (in writing) tehta (sign, diacritic) (In LotR:1155, this word is applied to the supralinear vowel-signs of Fëanorian writing, and pl tehtar is attested.) sarat (pl. sarati is attested), originally [MET] a word used of "a 'letter' or any individual significant mark", but after the invention of the Tengwar primarily used of the Rúmilian letters. TINY MARK tixë (dot, point) –TEK/VT39:17, TIK, WJ:396

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MARK

  • 6 FULL

    quanta (+ genitive to express "full of", as in quanta Eruanno "full of grace", VT43:28); FULL TO THE BRIM, WITH MOUTH FULL penquanta ("peñ-). Adverb FULLY aqua (completely, altogether, wholly); FULL WRITING (= writing with separate symbols for vowels) quanta sarmë, FULL STOP (in Tengwar punctuation a dot placed under a consonant to indicate that it is not followed by a vowel, VT46:10, 33) pusta (stop), FULL SIGN \#quanta tengwë (only pl. quantë tengwi is attested). In early Elvish analysis of Quenya, this was the term for a consonant + a vowel (this was analyzed as a kind of unitary phoneme rather than two phonemes; hence a stem like mata- "eat" was analyzed as two quantë tengwi: ma + ta). –KWAT/VT43:28, VT39:11, WJ:392, VT39:8, PUS

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FULL

См. также в других словарях:

  • dot the i — Directed by Matthew Parkhill Produced by George Duffield Meg Thomson …   Wikipedia

  • Dot the i — Infobox Film name = dot the i image size = caption = director = Matthew Parkhill producer = George Duffield Meg Thomson writer = Matthew Parkhill starring = Gael García Bernal Natalia Verbeke James D Arcy Tom Hardy music = Javier Navarrete… …   Wikipedia

  • dot the i's and cross the t's — dot the i’s and cross the t’s phrase to finish the final details in something such as a plan or contract Thesaurus: to finish somethingsynonym to kill a person or animalsynonym Main entry: dot * * * I …   Useful english dictionary

  • dot the i's and cross the t's — ► dot the i s and cross the t s informal ensure that all details are correct. Main Entry: ↑dot …   English terms dictionary

  • dot the i's and cross the t's — dot the/(your) i s and cross the/(your) t s informal to do something very carefully and in a lot of detail. She writes highly accurate reports she always dots her i s and crosses her t s …   New idioms dictionary

  • dot the i's and cross your t's — dot the/(your) i s and cross the/(your) t s informal to do something very carefully and in a lot of detail. She writes highly accurate reports she always dots her i s and crosses her t s …   New idioms dictionary

  • dot the i's and cross t's — dot the/(your) i s and cross the/(your) t s informal to do something very carefully and in a lot of detail. She writes highly accurate reports she always dots her i s and crosses her t s …   New idioms dictionary

  • dot the i's and cross the t's — {v. phr.} To be careful, thorough, and pay close attention to detail. * / The best way to get an A on the final exam, the teacher said, is for every one to dot the i s and cross the t s. / Compare: MIND ONE S P S AND Q S …   Dictionary of American idioms

  • dot the i's and cross the t's — {v. phr.} To be careful, thorough, and pay close attention to detail. * / The best way to get an A on the final exam, the teacher said, is for every one to dot the i s and cross the t s. / Compare: MIND ONE S P S AND Q S …   Dictionary of American idioms

  • dot the i's and cross the t's — verb /ˈdɒt ði ˌaɪz ənd ˈkrɒs ðə ˌtiːz,ˈdɑːt ði ˌaɪz ənd ˈkrɑːs ðə ˌtiːz/ To take care of every detail, even minor ones; To be meticulous or thorough. Before taking the project to the CEO, lets make sure we dot the is and cross the ts …   Wiktionary

  • dot\ the\ i's\ and\ cross\ the\ t's — v. phr. To be careful, thorough, and pay close attention to detail. the best way to get an a on the final exam, the teacher said, is for every one to dot the i s and cross the t s. Compare: mind one s P s and Q s …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»