Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

dormīto

  • 1 dormito

    dormīto, āre, āvi - intr. - [st1]1 [-] avoir envie de dormir, commencer à dormir, s’endormir.    - Plaut. Am. 2, 2, 175; id. Trin. 1, 2, 133; Cic. Att. 2, 16; id. Div. 1, 28, 59; Hor. A. P. 105.    - dormitans lucerna, Ov. H. 19, 195: lampe en train de s'éteindre. [st1]2 [-] être inactif, somnoler.    - dormitans sapientia, Cic. de Or. 2, 33, 144: sagesse assoupie.    - quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: quand le bon Homère quelquefois somnole.
    * * *
    dormīto, āre, āvi - intr. - [st1]1 [-] avoir envie de dormir, commencer à dormir, s’endormir.    - Plaut. Am. 2, 2, 175; id. Trin. 1, 2, 133; Cic. Att. 2, 16; id. Div. 1, 28, 59; Hor. A. P. 105.    - dormitans lucerna, Ov. H. 19, 195: lampe en train de s'éteindre. [st1]2 [-] être inactif, somnoler.    - dormitans sapientia, Cic. de Or. 2, 33, 144: sagesse assoupie.    - quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: quand le bon Homère quelquefois somnole.
    * * *
        Dormito, dormitas, pen. prod. dormitare, Frequentatiuum. Plaut. Sommeiller, Dormiller.
    \
        Dormitandum tibi non est. Plaut. Il ne fault point que tu dormes, et que tu sois negligent.

    Dictionarium latinogallicum > dormito

  • 2 dormito

    dormīto, āvī, ātum, āre [ dormio ]
    1) быть сонным, хотеть спать, засыпать Pl, C
    2) гаснуть, погасать
    sub Aurora, jam dormitante lucernā O — на заре, когда лампада уже гасла
    3) поступать как во сне или спросонок, говорить бессвязно, путаться, ошибаться
    indignari quandoque bonus dormītat Homerus H — негодовать, как только ошибётся почтенный Гомер (т. е. быть беспощадным к мелким промахам гениев)

    Латинско-русский словарь > dormito

  • 3 dormito

    dormīto, āvi, āre (dormio), Neigung zum Schlafe haben, schläfrig sein, einschlafen wollen, eben einschlafen, I) ein.: te dormitare aiebas, Plaut.: dormitanti mihi epistula illa reddita, Cic. – poet., sub aurora, iam dormitante lucernā, einschlafend = im Verlöschen begriffen, Ov. her. 19, 195. – II) übtr., wie unser schlafen, träumen = wie im Traume sprechen, faseln, flunkern, dormitas senex, Plaut. trin. 981. – od. = die Hände (untätig) in den Schoß legen, sich gehen lassen, non enim nunc tibi dormitandum neque cunctandi copia est, Plaut.: quandoque bonus dormitat Homerus, Hor.: cum Ciceroni dormitare Demosthenes videatur, Quint.: ista oscitans et dormitans sapientia Scaevolarum, schläfrige u. pomadige W., Cic.: ibi tu ad hoc diei tempus dormitasti in otio, Plaut.

    lateinisch-deutsches > dormito

  • 4 dormito

    dormīto, āvi, āre (dormio), Neigung zum Schlafe haben, schläfrig sein, einschlafen wollen, eben einschlafen, I) ein.: te dormitare aiebas, Plaut.: dormitanti mihi epistula illa reddita, Cic. – poet., sub aurora, iam dormitante lucernā, einschlafend = im Verlöschen begriffen, Ov. her. 19, 195. – II) übtr., wie unser schlafen, träumen = wie im Traume sprechen, faseln, flunkern, dormitas senex, Plaut. trin. 981. – od. = die Hände (untätig) in den Schoß legen, sich gehen lassen, non enim nunc tibi dormitandum neque cunctandi copia est, Plaut.: quandoque bonus dormitat Homerus, Hor.: cum Ciceroni dormitare Demosthenes videatur, Quint.: ista oscitans et dormitans sapientia Scaevolarum, schläfrige u. pomadige W., Cic.: ibi tu ad hoc diei tempus dormitasti in otio, Plaut.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dormito

  • 5 dormītō

        dormītō āvī, —, āre, intens.    [dormio], to be sleepy, be drowsy, fall asleep: ad lucem graviter: Aut dormitabo aut ridebo, H.: iam dormitante lucernā, i. e. going out, O.—Fig., to nod, drowse, be dull: quandoque dormitat Homerus, H.: dormitans sapientia.
    * * *
    dormitare, dormitavi, dormitatus V
    feel sleepy, drowsy; do nothing

    Latin-English dictionary > dormītō

  • 6 dormito

    dormīto, āvi, 1, v. freq. n. [id.], to be sleepy, drowsy, to begin to sleep, fall asleep.
    I.
    Lit., Plaut. Am. 2, 2, 175; id. Trin. 1, 2, 133; Cic. Att. 2, 16; id. Div. 1, 28, 59; Hor. A. P. 105.—
    B.
    Poet. transf.:

    jam dormitante lucerna,

    i. e. going out, Ov. H. 19, 195.—
    II.
    Trop., to be dreaming, sluggish, stupid, slow, to linger:

    ad hoc diei tempus dormitasti in otio. Quin tu abs te socordiam omnem reice, etc.,

    Plaut. As. 2, 1, 5; id. Bacch. 2, 3, 6; id. Trin. 4, 2, 139 Brix; Hor. A. P. 359; Quint. 10, 1, 24 Spald.;

    12, 1, 22: oscitans et dormitans sapientia,

    Cic. de Or. 2, 33, 144:

    perditio eorum non dormitat,

    Vulg. 2 Pet. 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > dormito

  • 7 dormito

    , dormitavi, dormitatum, dormitare 1
      засыпать; дремать

    Dictionary Latin-Russian new > dormito

  • 8 dormitator

    dormītātŏr, ōris, m. [dormito] voleur de nuit (qui dort le jour). --- Plaut. Trin. 862; 984.
    * * *
    dormītātŏr, ōris, m. [dormito] voleur de nuit (qui dort le jour). --- Plaut. Trin. 862; 984.
    * * *
        Dormitator, Verbale. Plaut. Negligent en ses affaires et endormi, Songeard.

    Dictionarium latinogallicum > dormitator

  • 9 dormitatio

    dormītātio, ōnis f. [ dormito ]
    дремота, сон Vlg, Aug

    Латинско-русский словарь > dormitatio

  • 10 Dormitantius

    Dormītantius, iī, m. (dormitans v. dormito), der Schläfer, spöttische Nachbildung als Ggstz. zu Vigilantius, Hieron. epist. 109, 1.

    lateinisch-deutsches > Dormitantius

  • 11 dormitatio

    dormītātio, ōnis, f. (dormito), das Schlafen, Vulg. psalm. 131,4 u. prov. 23, 21. – übtr., dorm. animi, Augustin. de mor. eccl. cath. 1, 24, 45.

    lateinisch-deutsches > dormitatio

  • 12 dormitator

    dormītātor, ōris, m. (dormito), der Träumer, Faseler, Flunkerer, Plaut. trin. 862 u. 984 (dazu Brix).

    lateinisch-deutsches > dormitator

  • 13 Dormitantius

    Dormītantius, iī, m. (dormitans v. dormito), der Schläfer, spöttische Nachbildung als Ggstz. zu Vigilantius, Hieron. epist. 109, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Dormitantius

  • 14 dormitatio

    dormītātio, ōnis, f. (dormito), das Schlafen, Vulg. psalm. 131,4 u. prov. 23, 21. – übtr., dorm. animi, Augustin. de mor. eccl. cath. 1, 24, 45.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dormitatio

  • 15 dormitator

    dormītātor, ōris, m. (dormito), der Träumer, Faseler, Flunkerer, Plaut. trin. 862 u. 984 (dazu Brix).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dormitator

  • 16 dormio

    dormĭo, īvi or ii, ītum, 4 ( futur. dormibo, Plaut. Trin. 3, 2, 100:

    dormibit,

    Cato R. R. 5, 5), v. n. [Sanscr. R. drā-, drayami, I sleep; Gr. darthanô], to sleep (cf.: dormito, sopio, sterto).
    I.
    Lit., sup.: Quin tu is dormitum? Ph. Dormio, ne occlamites, Plaut. Curc. 1, 3, 27; cf.:

    ire dormitum,

    id. Most. 3, 2, 4; 16; id. Ps. 2, 2, 70; Hor. S. 1, 5, 48; 1, 6, 119 et saep.; cf.

    also: dormitum dimittitur,

    Hor. Ep. 1, 7, 73.— Pass. impers.:

    minimum dormitur in illo (lecto),

    Juv. 6, 269.—Prov.:

    non omnibus dormio,

    Cic. Fam. 7, 24, 1; cf.: proverbium videtur natum a Cipio quodam, qui Pararhenchon dictus est, quod simularet dormientem, quo impunitius uxor ejus moecharetur;

    ejus meminit Lucilius,

    Fest. p. 173, 5 sq. Müll.: in utramvis aurem dormire, v. auris, I.—
    2.
    Poet., in the pass., of time, to be slept through, spent in sleep:

    nox est perpetua una dormienda,

    Cat. 5, 6:

    tota mihi dormitur hiems,

    Mart. 13, 59.—
    B.
    Pregn., of the sleep of death:

    quid si ego illum tractim tangam ut dormiat?

    Plaut. Am. 1, 1, 157; cf. ib. 142, and the preceding passage from Cat. 5, 6; Inscr. Orell. 4760; 4808; Vulg. 1 Cor. 15, 6, 18 al.—
    3.
    Praegn.:

    dormire cum aliquo, of sexual intercourse,

    Juv. 6, 34; 376; Ov. H. 19, 57; Vulg. Gen. 19, 32 et saep.—
    II.
    Trop.
    A.
    To rest, be at ease, inactive:

    hoc vide ut dormiunt pessuli pessumi,

    Plaut. Curc. 1, 2, 67; Ter. Ad. 4, 5, 59; Cic. Verr. 2, 5, 70; Prop. 3, 6, 34 (4, 5, 34 M.); Juv. 2, 37; Mart. 10, 62.—
    B.
    To be careless, unconcerned:

    uxorem duxit... et inde filiam Suscepit jam unam, dum tu dormis,

    Ter. Ph. 5, 8, 18; so Cael. ap. Cic. Fam. 8, 17, and in eccl. Lat., to be careless in spiritual things, unawakened, Vulg. 1 Cor. 11, 30 al.

    Lewis & Short latin dictionary > dormio

  • 17 dormitatio

    dormītātĭo, ōnis, f. [dormito], sleep (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 131, 4; id. Prov. 23, 21; Hil. in Psa. 118, 4, 7; Hier. in Naum, 3, 18 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > dormitatio

  • 18 redormitio

    rĕdormītĭo, ōnis, f. [dormito], a repeated sleeping, a falling asleep again:

    in redormitione vana esse visa, etc.,

    Plin. 10, 75, 98, § 211.

    Lewis & Short latin dictionary > redormitio

См. также в других словарях:

  • dormito — dor·mì·to p.pass. → dormire …   Dizionario italiano

  • Pretérito anterior — Saltar a navegación, búsqueda El pretérito anterior es un tiempo verbal del español, correspondiente al modo indicativo. Tiene correspondencia con formas existentes en otras lenguas romances, y denota una acción pasada anterior pero inmediata en… …   Wikipedia Español

  • Liste der Kirchen in Jerusalem — Erlöserkirche (um 1900) Todesangstbasilika (Kirche aller Nationen) mit dem großen Mosaik …   Deutsch Wikipedia

  • dormitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dormitar dormitando dormitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dormito dormitas dormita dormitamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Love Potion No. 9 (song) — Infobox Single Name = Love Potion No. 9 Caption = Artist = The Clovers from Album = A side = B side = Released = 1959 Format = Recorded = Genre = Length = 2:02 Label = Writer = Jerry Leiber and Mike Stoller Producer = Certification = Chart… …   Wikipedia

  • Nanga Parbat — نانگا پربت País …   Wikipedia Español

  • Анна Бретонская — Anna Breizh / Anne de Bretagne …   Википедия

  • Love Potion No. 9 (chanson) — Love Potion No. 9 (ou Love Potion Number Nine) est une chanson de Jerry Leiber et Mike Stoller, écrite en 1959. Elle appartient d abord au répertoire des Clovers mais a été reprise de nombreuses fois, notamment par The Searchers en 1963, et par… …   Wikipédia en Français

  • abbastanza — ab·ba·stàn·za avv. FO 1. a sufficienza, quanto basta, quanto occorre: ho mangiato, dormito abbastanza; è abbastanza capace da, per riuscire | alquanto, piuttosto: abbastanza alto, veloce Sinonimi: d avanzo, sufficientemente | piuttosto. Contrari …   Dizionario italiano

  • difatti — di·fàt·ti cong. AU con valore coordinante e dimostrativo, infatti: mi sento assonnato, difatti ho dormito poco {{line}} {{/line}} DATA: 1795. ETIMO: comp. di 2di e del pl. di 1fatto, v. anche infatti …   Dizionario italiano

  • dormitare — dor·mi·tà·re v.intr. (io dòrmito; avere) LE dormicchiare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. dŏrmĭtāre, intens. di dormīre dormire …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»