-
21 Il faut lui rendre a donné l'ordre d'avancer.
Il faut lui rendre a donné l'ordre d'avancer.To svědectví se musí vydat.Dictionnaire français-tchèque > Il faut lui rendre a donné l'ordre d'avancer.
-
22 Il lui a donné force de gifles.
Il lui a donné force de gifles.Zfackoval ho.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné force de gifles.
-
23 Il lui a donné un bon coup de poing.
Il lui a donné un bon coup de poing.Uhodil ho pořádně pěstí.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un bon coup de poing.
-
24 Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.
Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.Dal mu holí do hlavyDictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de bâton sur la tête.
-
25 Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.
Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.Bodl ho nožem do prsou.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de couteau dans la poitrine.
-
26 Il lui a donné un coup de poing à la tête.
Il lui a donné un coup de poing à la tête.Cákl ho pěstí do hlavy.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un coup de poing à la tête.
-
27 Il lui a donné une légère claque.
Il lui a donné une légère claque.Pleskl ho zlehounka dlaní.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné une légère claque.
-
28 Il lui a donné une tape sur la joue.
Il lui a donné une tape sur la joue.Pleskl ho do tváře.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné une tape sur la joue.
-
29 Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.
Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.Klepl ho holí přes záda.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a donné un léger coup de bâton sur le dos.
-
30 Il ne lui fut pas donné de se livrer à l'étude.
Il ne lui fut pas donné de se livrer à l'étude.Nebylo mu dopřáno věnovat se studiu.Dictionnaire français-tchèque > Il ne lui fut pas donné de se livrer à l'étude.
-
31 Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.
Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.Dal jsem mu opačný rozkaz.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné de l'eau bénite de cour.
-
32 Je lui ai donné raison contre son frère.
Je lui ai donné raison contre son frère.Dal jsem mu za pravdu proti jeho bratrovi.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné raison contre son frère.
-
33 Je lui ai donné son paquet.
Je lui ai donné son paquet.Důkladně jsem mu vyčinil. -
34 Je lui ai donné son reste.
Je lui ai donné son reste.Odtrumfl jsem mu. -
35 Je lui ai donné tout ce que j'avais.
Je lui ai donné tout ce que j'avais.Dal jsem mu vše, co jsem měl.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné tout ce que j'avais.
-
36 Je lui ai donné une claque.
Je lui ai donné une claque.Dal jsem mu pohlavek. -
37 Je lui ai donné une tape dans le dos.
Je lui ai donné une tape dans le dos.Strčil jsem mu jednu do zad.Dictionnaire français-tchèque > Je lui ai donné une tape dans le dos.
-
38 Je lui donne la premier rang parmi les chercheurs.
Je lui donne la premier rang parmi les chercheurs.Stavím ho na přední místo mezi badateli.Dictionnaire français-tchèque > Je lui donne la premier rang parmi les chercheurs.
-
39 Je lui donne tout à fait raison.
Je lui donne tout à fait raison.Dávám mu docela za pravdu.Dictionnaire français-tchèque > Je lui donne tout à fait raison.
-
40 Je lui donné un démenti.
Je lui donné un démenti.Usvědčil jsem ho ze lži.
См. также в других словарях:
lui — [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur). 1 ♦ (Énon … Encyclopédie Universelle
Donne-moi ta main — Photographie de Temple Bar, quartier de Dublin ayant servi de décors pour le film. Données clés … Wikipédia en Français
DONNE (J.) — Chef de file des poètes « métaphysiques », John Donne a régné par l’esprit, ou wit , sur la poésie anglaise de l’âge baroque. Il n’a jamais sombré dans l’oubli: Pope l’apprécie, Coleridge l’admire, Browning l’imite. Mais sa fortune n’atteint un… … Encyclopédie Universelle
lui — 1. (lui) 1° Pronom de la 3e personne qui est des deux genres et qui sert de régime indirect. Vous connaissez cette dame ; parlez lui. Vous lui remettrez cet argent, signifie également vous remettrez à un homme ou à une femme. • Il fallut le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Donne-Moi Tes Yeux — est un film français réalisé par Sacha Guitry, sorti en 1943. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Donne-moi tes yeux — est un film français réalisé par Sacha Guitry, sorti en 1943. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
lui-même — lui [ lɥi ] pron. pers. • XIe; lat. pop. illui, class. illi, datif de ille ♦ Pron. pers. de la 3e pers. du sing. I ♦ Pron. pers. des deux genres, représentant un nom de personne ou d animal (plur.⇒ 1. leur) … Encyclopédie Universelle
Lui ou rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre Comédie romantique Thèmes Androïde Manga Auteur Yū Watase … Wikipédia en Français
Lui Ou Rien ! — Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français
Lui ou rien! — Lui ou rien ! Lui ou rien ! 絶対彼氏。 (Zettai Kareshi) Type Shōjo Genre comédie romantique, science fiction Manga Type Shōjo Auteur Yuu Watase Édite … Wikipédia en Français
lui — LEUR, pr. pers. atone 3ème p. coi. ou ca. placé devant le v. : A1) lui (= à lui) ms. : d2c. / dc. psc. / e2c. : LO (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020, Côte Aime 188, Morzine 081b), le ou leu (081a, Aillon Vieux 273, Arêches 238,… … Dictionnaire Français-Savoyard