Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

done!+es

  • 61 hasty

    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) apressado
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) precipitado
    3) (easily made angry: a hasty temper.) impetuoso
    * * *
    hast.y
    [h'eisti] adj 1 ligeiro, rápido, apressado. 2 precipitado, impaciente. a hasty temper um temperamento impetuoso.

    English-Portuguese dictionary > hasty

  • 62 mechanical

    1) (having to do with machines: mechanical engineering.) mecânico
    2) (worked or done by machinery: a mechanical sweeper.) mecânico
    3) (done etc without thinking, from force of habit: a mechanical action.) automático
    * * *
    me.chan.i.cal
    [mik'ænikəl] adj 1 mecânico. 2 maquinal. 3 automático. 4 feito à máquina.

    English-Portuguese dictionary > mechanical

  • 63 periodic

    [-'o-]
    1) (happening, done etc occasionally: He suffers from periodic fits of depression.) periódico
    2) ((also periodical) happening, done etc at regular intervals: periodical reports.) periódico
    * * *
    pe.ri.od.ic1
    [piəri'ɔdik] adj 1 periódico: a) relativo a período. b) que se repete a intervalos certos. c) intermitente. 2 relativo a um período gramatical.
    ————————
    pe.ri.od.ic2
    [pə:rai'ɔdik] adj Chem periódico.

    English-Portuguese dictionary > periodic

  • 64 quick

    [kwik] 1. adjective
    1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) rápido
    2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) rápido
    3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) rápido
    2. adverb
    (quickly: quick-frozen food.) rápido
    - quicken
    - quickness
    - quicklime
    - quicksands
    - quicksilver
    - quick-tempered
    - quick-witted
    - quick-wittedly
    - quick-wittedness
    * * *
    [kwik] n 1 arch ser vivo, carne viva, planta viva. he was cut to the quick / ele foi atingido ou ferido na carne, até o âmago. 2 sabugo (do dedo). • adj 1 vivo, ligeiro, rápido. she is quick of foot / ela é veloz. 2 ativo, vivaz. 3 intenso. 4 apressado, impaciente. he has a quick temper / ele tem um pavio curto, fica nervoso facilmente. 5 sagaz, penetrante. he is quick on the uptake / ele pega, entende as coisas rapidamente. • adv (também quickly). 1 rapidamente, depressa. 2 prontamente. he is quick at learning / ele aprende rapidamente. a quick one = link=%20quickie quickie.. quick as a flash rápido como um corisco. quick march marcha forçada. quick on the draw rápido na resposta, rápido no gatilho. quick time tempo de marcha de 4 milhas horárias. the quick os vivos. to the quick até à medula.

    English-Portuguese dictionary > quick

  • 65 rate

    [reit] 1. noun
    1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) taxa
    2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) proporção
    3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) velocidade
    4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) tarifa
    5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) imposto local
    2. verb
    (to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) classificar(-se)
    - at this
    - at that rate
    - rate of exchange
    * * *
    rate1
    [reit] n 1 medida proporcional, índice, razão, relação. 2 padrão. 3 grau de velocidade ou marcha. 4 classe, categoria, ordem. 5 preço, valor, taxa. 6 tarifa, contribuição, imposto, Brit imposto territorial municipal. • vt+vi 1 taxar, avaliar. 2 fixar preço ou taxa. 3 classificar, impor uma contribuição ou direito. 4 ser classificado. 5 considerar. 6 sl merecer. 7 sl ser benquisto. 8 = link=%20ret ret. at any rate de qualquer forma, em qualquer caso. at no rate absolutamente, de modo algum. at that rate neste caso, se assim for. at the rate of à razão de. death rate índice de mortalidade. first rate de primeira ordem. heart rate batimento cardíaco. rate of climb velocidade ascensional. rate of combustion grau de combustão. rate of exchange câmbio. rate of fire cadência de tiro. rate of return taxa de retorno. rate of speed (escala de) velocidade. rate of turnover índice de renovação de estoque.
    ————————
    rate2
    [reit] n reprimenda, censura severa, descompostura. • vt ralhar, repreender severamente, admoestar.

    English-Portuguese dictionary > rate

  • 66 rebuke

    [rə'bju:k] 1. verb
    (to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) repreender
    2. noun
    ((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) repreensão
    * * *
    re.buke
    [ribj'u:k] n repreensão, reprovação, censura, exprobração. • vt repreender, reprovar, censurar, exprobrar.

    English-Portuguese dictionary > rebuke

  • 67 redress

    [rə'dres] 1. verb
    (to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) compensar
    2. noun
    ((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) compensação
    * * *
    re.dress1
    [ridr'es] n 1 emenda, reforma, retificação. 2 reparação. 3 alívio, socorro. • vt 1 emendar, corrigir, retificar, restabelecer. 2 reparar, remediar. 3 aliviar, socorrer. to redress the balance restabelecer o equilíbrio.

    English-Portuguese dictionary > redress

  • 68 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) relatório
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) boato
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detonação
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) comunicar
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) denunciar
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) participar
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) apresentar-se
    - reported speech
    - report back
    * * *
    re.port
    [rip'ɔ:t] n 1 relatório (também Comp), informação, notícia. 2 rumor, boato. 3 reputação, fama. 4 estampido, detonação, estrondo. 5 resenha, descrição. • vt+vi 1 relatar, fazer relatório, informar, contar, noticiar, comunicar. 2 queixar-se, dar parte, denunciar. 3 apresentar-se, comparecer. 4 ressoar, repercutir. 5 trabalhar como repórter. as report has it segundo boatos. a yearly report relatório anual. he reported himself ele comunicou sua presença. it is reported dizem que. to report back trazer a informação, voltar com a informação. to report on informar a respeito de. school report boletim escolar.

    English-Portuguese dictionary > report

  • 69 reprisal

    (something bad done to someone in return for something bad he has done to one; an act of revenge.) represália
    * * *
    re.pri.sal
    [ripr'aizəl] n represália, retaliação.

    English-Portuguese dictionary > reprisal

  • 70 revenge

    [rə'ven‹] 1. noun
    1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) vingança
    2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) vingança
    2. verb
    ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) vingar-se
    * * *
    re.venge
    [riv'endʒ] n 1 vingança, desforra, desagravo, represália. I took (my) revenge / vinguei-me. 2 desejo de vingança. • vt vingar-se, desforrar(-se), retaliar. in revenge por vingança. to revenge oneself on, upon vingar-se em.

    English-Portuguese dictionary > revenge

  • 71 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) direito
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) certo
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) certo
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) certo
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) direito
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) razão
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) direita
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) direita
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) exactamente
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediatamente
    3) (close: He was standing right beside me.) bem
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) totalmente
    5) (to the right: Turn right.) à direita
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bem
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) endireitar
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) corrigir
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') com certeza
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) da direita
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    [rait] n 1 direito, o que é justo ou correto. we had a right to do so / tínhamos o direito de assim proceder. 2 justiça, eqüidade. 3 reivindicação, pretensão. 4 privilégio, prerrogativa, regalia. 5 direitos. 6 lado direito ou o que fica no lado direito, mão direita. 7 Sport soco com a direita. 8 direita: o partido conservador. 9 opção (para compra de ações) ou o certificado negociável referente a essa opção. • vt+vi 1 corrigir, pôr em ordem, regularizar, retificar, endireitar. 2 fazer justiça, reabilitar, defender. 3 reassumir ou restaurar posição correta. • adj 1 direito, reto. 2 vertical, a prumo. 3 correto, justo, honesto. 4 bom, próprio, adequado, conveniente, indicado. 5 sadio, são, normal. he is not in his right mind / ele não está com a cabeça no lugar. 6 exato, correto, certo. 7 verdadeiro, genuíno, real, legítimo. 8 à direita, do lado direito. 9 direito. 10 externo, superior (lado de um tecido, etc.). • adv 1 corretamente, justamente, de acordo com os princípios de justiça e moral, verdadeiramente, propriamente. 2 exatamente, corretamente, bem, satisfatoriamente, precisamente. he did quite right to leave / ele fez bem em sair ou partir. 3 muito, bastante, extremamente. 4 para a direita. 5 diretamente, em linha reta, de modo reto. 6 imediatamente, sem demora, logo, neste instante. all right muito bem, está certo, está em ordem. all rights reserved todos os direitos reservados. as of right de direito. as right as perfeitamente bem, em boa saúde, pronto para outra. at the right of the table à direita da mesa. by right of por força de. by rights por direito. he is in the right ele tem razão. human rights direitos humanos. I am not right a) não estou bem, não estou disposto. b) não tenho razão. in one’s own right por si mesmo, por seus próprios méritos. in one’s right mind em sã consciência. it is all right está bem, não importa. it serves you right! bem feito! on the right à direita. right about turn meia-volta (à direita). right ahead! para a frente! para diante! right along sem parar, continuamente. right away imediatamente. right down completamente, perfeitamente, inteiramente. right enough a) satisfatório. b) sem sombra de dúvida. right here aqui mesmo. right in bem para dentro. right now agora mesmo. right off imediatamente. right oh! certo! confere! right there aí, ali ou lá mesmo. right you are perfeitamente. she is on the right side of thirty ela ainda não fez trinta anos, ela ainda não chegou aos trinta. to be right out estar de saída, sair já. the right man in the right place o homem certo no lugar certo. the right way modo, método, caminho certo, a seguir. to put ( to set) to rights pôr em ordem, acertar. to spend money right and left esbanjar dinheiro a torto e a direito. we got it right esclarecemos o caso. you are right você está certo, tem razão.

    English-Portuguese dictionary > right

  • 72 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.)
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dizer
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dizer
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dizer
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) direito a pronunciar-se
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    [sei] n 1 fala, palavra. 2 ocasião para falar. • vt+vi (ps, pp said) 1 falar, dizer, afirmar. I am sorry to say / lamento dizer. I should just say so! / é isto mesmo!, é isto o que queria dizer! do you say so? / está falando sério? you don’t say so / não me diga. so he says / é o que ele afirma, é o que ele diz. 2 exprimir, declarar, anunciar, pôr em palavras. he said his say / ele disse o que tinha a dizer. as I was about to say / como ia dizendo. that is well said / isto é bem formulado. that is saying a great deal / isto é bem significativo. all I wanted to say was... / somente queria dizer... he has nothing to say / ele não tem nada a dizer. he is said to be a drunkard / ele é tido como beberrão. 3 recitar, repetir. he says mass / ele celebra a missa. she says her prayers / ela reza. say the word! / diga sim!, aceite! 4 supor, dar como exemplo. (let’s) say twenty / digamos vinte. shall we say Haydn / por exemplo Haydn. does that mean to say that...? / isto quer dizer que...? I should say that... / estou inclinado a acreditar que... it says / diz-se, consta que. 5 explicar, dar uma opinião. let him have his say / deixe-o falar. when all is said / pensando bem, em suma. when all is said and done / no fim das contas. there is much to be said for it / tem muito a favor disto. I say! escute!, ora essa!, não diga! it is said ou they say diz-se, consta que. never say die! coragem! no sooner said than done dito e feito. say away! sl diga logo! says who? sl o que você pensa? so to say por assim dizer. that is to say isto quer dizer, em outras palavras. to say nothing of sem mencionar.

    English-Portuguese dictionary > say

  • 73 it is etc high time

    (something ought to be done or have been done etc by now: It is high time that this job was finished; It's high time someone spanked that child.) é mais que tempo

    English-Portuguese dictionary > it is etc high time

  • 74 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.) condição
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.) condição
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condicionar
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condicionar
    - conditionally - conditioner - on condition that

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > condition

  • 75 forfeit

    ['fo:fit] 1. noun
    (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) multa, penalidade
    2. verb
    (to lose (something) because one has done something wrong: He forfeited our respect by telling lies.) ser privado de
    3. adjective
    (forfeited: His former rights are forfeit now.) confiscado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > forfeit

  • 76 forgive

    [fə'ɡiv]
    past tense - forgave; verb
    1) (to stop being angry with (someone who has done something wrong): He forgave her for stealing his watch.) perdoar
    2) (to stop being angry about (something that someone has done): He forgave her angry words.) perdoar
    - forgiving

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > forgive

  • 77 formal

    ['fo:məl]
    1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) formal
    2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) formal
    3) ((of behaviour, attitude etc) not relaxed and friendly: formal behaviour.) formal
    4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) formal
    5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) formal
    - formality

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > formal

  • 78 gratuitous

    1) ((derogatory) done, said etc without good reason or excuse or when not wanted: gratuitous insults.) gratuito
    2) (done, given etc without payment: gratuitous advice.) gratuito

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gratuitous

  • 79 hasty

    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) apressado
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) precipitado
    3) (easily made angry: a hasty temper.) impetuoso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hasty

  • 80 it is etc high time

    (something ought to be done or have been done etc by now: It is high time that this job was finished; It's high time someone spanked that child.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > it is etc high time

См. также в других словарях:

  • Done — may refer to: The past tense of the verb do Done (18th Dye album) Done (Straitjacket Fits album) Done , a Song from Unseen by The Haunted Methadone, done in slang People with the surname Done: Cyril Done, English footballer Jason Done, English… …   Wikipedia

  • Done — Done, p. p. from {Do}, and formerly the infinitive. 1. Performed; executed; finished. [1913 Webster] 2. It is done or agreed; let it be a match or bargain; used elliptically. [1913 Webster] {Done brown}, a phrase in cookery; applied figuratively… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Done up — Done Done, p. p. from {Do}, and formerly the infinitive. 1. Performed; executed; finished. [1913 Webster] 2. It is done or agreed; let it be a match or bargain; used elliptically. [1913 Webster] {Done brown}, a phrase in cookery; applied… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • done — past participle of DO(Cf. ↑doer). ► ADJECTIVE 1) (of food) cooked thoroughly. 2) no longer happening or existing. 3) informal socially acceptable: the done thing. ► EXCLAMATION ▪ (in response to an offer) accepted. ● …   English terms dictionary

  • done — UK US /dʌn/ adjective ● a done deal Cf. a done deal ● Done! Cf. Done! …   Financial and business terms

  • done — past participle of DO (Cf. do); from O.E. pp. gedon (a vestige of the prefix is in ADO (Cf. ado)). U.S. Southern use of done in phrases like he done gone to the store is attested from 1827, according to OED: a perfective auxiliary or with… …   Etymology dictionary

  • done — [dun] vt., vi. pp. of DO1 adj. 1. completed; ended 2. sufficiently cooked 3. socially acceptable because acceptable to arbiters of good taste: usually in a negative construction [it just isn t done] done for or done Informal …   English World dictionary

  • Done! — ► said to show that you accept an offer or agree to something: »I said £5,000 to which he replied, Done! and shook my hand. Main Entry: ↑done …   Financial and business terms

  • done — [adj1] accomplished, finished all in*, all over*, a wrap*, brought about, brought to pass, buttoned up*, compassed, complete, completed, concluded, consummated, depleted, down, drained, effected, effete, ended, executed, exhausted, fixed,… …   New thesaurus

  • Done — Done, a. [Prob. corrupted from OF. don[ e], F. donn[ e], p. p. of OF. doner, F. donner, to give, issue, fr. L. donare to give. See {Donate}, and cf. {Donee}.] Given; executed; issued; made public; used chiefly in the clause giving the date of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • done in — [adj] exhausted all in*, bushed*, dead, depleted, done, effete, fagged, far gone*, on last leg*, ready to drop*, spent, tired, used up, washed out*, weary, worn out; concepts 314,485 Ant. rested …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»