Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

don`t+en

  • 41 answer

    1. noun
    1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) odpoveď
    2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) riešenie
    2. verb
    1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) odpovedať
    2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) hlásiť sa, otvoriť
    3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) splniť
    4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) odpovedať
    - answering machine
    - answer for
    - answerphone
    * * *
    • vyhovovat
    • odpovedat
    • odpoved

    English-Slovak dictionary > answer

  • 42 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) opýtať sa
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) požiadať
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) pozvať
    - ask for
    - for the asking
    * * *
    • zadat
    • žiadat
    • spytovat sa
    • pýtat sa
    • prosit
    • pozvat

    English-Slovak dictionary > ask

  • 43 associate

    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) spájať si
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) stýkať sa
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) mimoriadny
    2) (joined or connected: associate organizations.) pridružený
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) spoločník, -čka
    - in association with
    * * *
    • združit (sa)
    • spojit (sa)
    • stýkat sa
    • spolocník
    • pridružený

    English-Slovak dictionary > associate

  • 44 at all

    (in any way: I don't like it at all.) vôbec
    * * *
    • vôbec

    English-Slovak dictionary > at all

  • 45 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 46 beseech

    [bi'si: ]
    past tense, past participles - besought; verb
    (to beg: Don't kill him - I beseech you!) naliehavo prosiť
    * * *
    • zaprisahat
    • prosit

    English-Slovak dictionary > beseech

  • 47 blame

    [bleim] 1. verb
    1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) viniť
    2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) vyčítať
    2. noun
    (the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) vina
    * * *
    • vinit
    • vina
    • hanobit
    • hana
    • dávat za vinu

    English-Slovak dictionary > blame

  • 48 booby-trap

    past tense, past participle - booby-trapped; verb (to put a booby trap in an object: Don't touch that! It may be booby-trapped.)
    * * *
    • nástražná mína

    English-Slovak dictionary > booby-trap

  • 49 bother

    ['boðə] 1. verb
    1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) rušiť
    2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) obťažovať sa
    2. noun
    1) (trouble, nuisance or worry.) ťažkosť
    2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) otrava
    * * *
    • tažkost
    • trápit
    • obtažovat (sa)

    English-Slovak dictionary > bother

  • 50 breathe

    [bri:ð]
    1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) dýchať
    2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) vyzradiť
    * * *
    • dýchat

    English-Slovak dictionary > breathe

  • 51 browse

    1. verb
    1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) pásť sa, spásať
    2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) listovať
    3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) vyhľadávať materiál v počítačovej sieti
    2. noun
    1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) pastva
    2) (an act of browsing.) letmé listovanie
    * * *
    • vetvicky
    • výhonky
    • zbežne precítat
    • zbežne cítat
    • prezerat si
    • pást sa
    • listovat

    English-Slovak dictionary > browse

  • 52 cancel out

    (to undo the effect of: We don't want our profits to be cancelled out by extra expenses.) vyvážiť (sa), vyrovnať (sa), krátiť
    * * *
    • vyrovnávat sa
    • krátit

    English-Slovak dictionary > cancel out

  • 53 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) starostlivosť, pozornosť
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) opatera, ochrana
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) starosť
    4) (treatment: medical care; skin care.) starostlivosť
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) starať sa o, dbať
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) mať chuť
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of
    * * *
    • vec
    • starostlivost
    • starat sa
    • starost
    • dbat
    • dohlad
    • opatrnost
    • pozornost
    • mat záujem

    English-Slovak dictionary > care

  • 54 cart

    1. noun
    1) (a two-wheeled (usually horse-drawn) vehicle for carrying loads: a farm cart.) vozík, kára
    2) ((American) a small wheeled vehicle pushed by hand, for carrying groceries, golf clubs etc.) vozík
    2. verb
    1) (to carry (in a cart): He carted the manure into the field.) viesť, rozvážať
    2) (to carry: I don't want to cart this luggage around all day.) vliecť
    * * *
    • vozík
    • vozit
    • dvojkolesový vozík
    • kára
    • rucný vozík
    • rozvážat

    English-Slovak dictionary > cart

  • 55 case

    I [keis] noun
    1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) prí-pad
    2) (a particular situation: It's different in my case.) prípad
    3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) proces
    4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) dôvod, dôkaz
    5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) (je to) tak
    6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád
    - in case of
    - in that case
    II [keis] noun
    1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) skriňa, puzdro, kufor
    2) (a crate or box: six cases of whisky.) debna, škatuľa
    3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) vitrína, knižnica
    * * *
    • vitrína
    • situácia
    • skrinka
    • škatula
    • súdny spor
    • stav
    • udalost
    • truhla
    • úloha
    • prípad
    • príhoda
    • fakty
    • kazeta
    • bedna
    • argumenty
    • púzdro
    • rám
    • pád (gram.)
    • povlak
    • kufor
    • kufrík
    • možnost
    • nábojnica
    • okolnost

    English-Slovak dictionary > case

  • 56 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • výdavok
    • zatažovat
    • zátaž
    • úctovat
    • tvrdit
    • dozor
    • poplatok
    • poverit
    • nabíjat
    • náboj
    • nálož
    • obvinenie
    • obvinit

    English-Slovak dictionary > charge

  • 57 chary

    [' eəri]
    ((with of) cautious: Be chary of lending money to someone you don't know very well.) opatrný
    * * *
    • skúpy
    • starostlivý
    • opatrný

    English-Slovak dictionary > chary

  • 58 circumstance

    ['sə:kəmstæns]
    (a condition (time, place etc) connected with an event: In the circumstances, I don't see what else I could have done.) okolnosť
    * * *
    • za žiadnych okolností
    • za týchto okolností
    • okolnost

    English-Slovak dictionary > circumstance

  • 59 come round

    1) ((also come around) to visit: Come round and see us soon.) prísť k
    2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) prebrať sa z bezvedomia
    * * *
    • príst na návštevu
    • obíst

    English-Slovak dictionary > come round

  • 60 concern

    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) týkať sa
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) znepokojovať sa
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) zaoberať sa
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) vec
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) znepokojenie
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) podnik
    * * *
    • vec
    • zaujímat sa o
    • záujem
    • záležitost
    • znepokojenie
    • týkat sa
    • úcast
    • firma
    • koncern

    English-Slovak dictionary > concern

См. также в других словарях:

  • DON — Donner est une opération des plus familières qui ne semble pas appeler de définition sociologique particulièrement précise: un bien change d’attributaire par la décision de son propriétaire qui manifeste à un tiers une disposition bienveillante… …   Encyclopédie Universelle

  • don — 1. (don) s. m. 1°   Action d accorder gratuitement à quelqu un la propriété ou la jouissance de quelque chose ; la chose ainsi accordée. Faire un don à quelqu un, lui faire don de quelque chose. De riches dons. Il lui fit don d une terre. •   Tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DON — bezeichnet als geografischer Begriff einen Fluss in Russland, siehe Don (Russland) einen Fluss in England/Lancashire, siehe River Don (Lancashire) einen Fluss in England/South Yorkshire, siehe Don (England) einen Fluss in England/Tyne and Wear,… …   Deutsch Wikipedia

  • Don — bezeichnet als geographischer Begriff Don (Asowsches Meer), Strom zum Asowschen Meer in Russland Don (Orne), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Orne Don (Vilaine),Nebenfluss der Vilaine in Frankreich Don River (Kanada), einen Fluss in… …   Deutsch Wikipedia

  • Don — or DON may refer to Contents 1 People 2 Chemistry 3 Geography 4 …   Wikipedia

  • don — DON. s. m. Present, gratification qu on fait à quelqu un de quelque chose. Faire un don à quelqu un, luy faire don de quelque chose. donner en pur don. je n ay pas acheté ce livre, c est un don de l autheur. don irrevocable. On appelle, Don de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Don Li — (Chinese singer) Chinese name 李逸朗 Pinyin li3 yi4 lang3 (Mandarin) Jyutping lei5 jat6 long5 (Cantonese) Birth name Douglas Li (李威樂) …   Wikipedia

  • Don't! — Single by Shania Twain from the album Greatest Hits Released …   Wikipedia

  • Don't Go — may refer to: Don t Go (En Vogue song) Don t Go (Hothouse Flowers song) Don t Go (Judas Priest song) Don t Go (Wretch 32 song) Don t Go (Yazoo song) Don t Go (Girls and Boys) , a song by Fefe Dobson Don t Go , a song by Bring Me the Horizon from… …   Wikipedia

  • Don Li — (* 7. April 1971 in Bern als Don Pfäffli) ist ein Schweizer Komponist, Musiker (Klarinette, Saxophon) und Musikproduzent im Bereich reduktiver Musik. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Preise und Auszeichnungen 3 Diskographische H …   Deutsch Wikipedia

  • Don — Saltar a navegación, búsqueda El término Don puede referirse a: George Don (1798 1856), botánico escocés. Don, río de Rusia Don, tratamiento deferencial Don o carisma que el Espíritu Santo da a una persona. Don, canción del grupo Miranda! de su… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»