-
1 joggle
['‹oɡl](to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) abanar* * *jog.gle1[dʒ'ɔgəl] n 1 encaixe, entalhe. 2 cavilha, tarugo. • vt embutir, ensamblar, entalhar.————————jog.gle2[dʒ'ɔgəl] n estremecimento, solavanco. • vt+vi 1 estremecer, sacudir levemente. 2 mover(-se) a sacudidelas. -
2 joggle
['‹oɡl](to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) sacudir -
3 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) varrer2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) varrer3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) grassar4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) passar/entrar, etc. altaneiramente2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) varridela2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto3) (a person who cleans chimneys.) limpa-chaminés4) (a sweepstake.) lotaria•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *[swi:p] n 1 varredura, varrição, vassourada, limpeza. 2 movimento impetuoso, impulso. 3 linha curva, perfil. 4 curva, volta. 5 golpe, giro, movimento circular (como com alfanje). 6 extensão, região, área, amplitude, amplidão. 7 alcance, extensão, esfera. 8 limpador de chaminés, varredor. 9 remo comprido. 10 vara comprida para tirar água de poço. 11 folga, jogo. 12 rampa. 13 tipo de aposta em corrida de cavalos em que o ganhador leva tudo. 14 vitória arrasadora. 15 asas de moinho de vento. 16 sweeps (também sweepings) varredura, lixo, sujeira. • vt+vi (ps, pp swept) 1 varrer, limpar, escovar. the waves swept the boat / as ondas lavaram o barco. 2 roçar, tocar. 3 remover, arrastar (no chão), levar de roldão. 4 eliminar, abolir. 5 correr, mover-se rapidamente, passar impetuosamente. 6 andar com pose ou dignidade. 7 estender-se. 8 caçar, tocar. 9 escavar, dragar. 10 procurar, olhar (o horizonte), perscrutar, esquadrinhar, vasculhar. 11 arrebatar, empolgar. 12 assolar, devastar. 13 abarcar, abranger. 14 vencer de forma espetacular, vencer todas as partidas. 15 derramar-se, fluir. a clean sweep a) fig uma limpeza geral. b) uma vitória completa. at one sweep de um só golpe. he swept his pupils along with him ele entusiasmou seu alunos. sweep-net rede de arrasto. to make a clean sweep of a) ganhar todos os prêmios, concursos, etc. b) limpar completamente. to sweep along correr, passar rapidamente, fig voar. to sweep by passar com grande velocidade. to sweep down varrer para baixo. to sweep down on atirar-se sobre. to sweep off arrastar, levar, varrer. to sweep past passar com grande velocidade. to sweep someone off their feet coll fig fazer alguém ficar impressionado, atraído por você. we were swept off our feet / ficamos impressionados, emocionados. to sweep the board ganhar tudo, limpar a mesa (jogo de apostas). to sweep the chimney limpar a chaminé. with a sweep of his hand com um movimento da mão. -
4 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) varrer2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) varrer, arrebatar3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) varrer, assolar4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) deslizar, passar majestosamente2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) varrida2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto largo3) (a person who cleans chimneys.) limpador de chaminé4) (a sweepstake.) sweepstake•- sweeper- sweeping - sweeping-brush - at one/a sweep - sweep someone off his feet - sweep off his feet - sweep out - sweep the board - sweep under the carpet - sweep up -
5 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ir4) (to lead to: Where does this road go?) ir5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser liquidado7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer8) (to move away: I think it is time you were going.) ir embora9) (to disappear: My purse has gone!) sumir10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir (fazer)11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se abaixo12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) ficar14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) estar15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) gastar-se18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser21) (to become successful etc: She always makes a party go.) correr bem2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa2) (energy: She's full of go.) genica•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) bem sucedido2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) actual•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) licença- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *[gou] n 1 ação de andar, andar. 2 espírito, impulso, energia, animação. 3 estado das coisas, modo, estilo. 4 autorização para prosseguir. 5 vez (de jogar), tentativa. 6 remessa. 7 ocorrência. 8 sucesso. • vt+vi (ps went, pp gone) 1 ir, seguir, prosseguir, andar. 2 sair, partir, deixar, ir embora. 3 estar em movimento, andar, trabalhar (máquinas), soar. 4 ficar, tornar-se, vir a ser. 5 estar, ser. 6 começar, empreender. 7 proceder, avançar. 8 correr, vagar, estar em uso corrente. 9 meter-se, intrometer-se. 10 estender-se, alcançar. 11 passar. 12 ser vendido, ser entregue. 13 tender, levar, conduzir. 14 resultar, redundar. 15 pertencer, caber. 16 combinar, harmonizar. 17 explodir, estourar. 18 deixar de existir, perder, gastar. 19 morrer. 20 afrouxar. a fair go uma chance. all the go na moda. a near go um escape por um triz. anything goes Amer vale tudo. as men go como costuma acontecer com os homens. at one go de uma só vez, simultaneamente. be gone! afaste-se!, saia! dead and gone morto e passado. do you go with me? você me compreende?, você concorda comigo? from the word go desde o começo. go along with you! sem essa!, não acredito em você! going, going, gone! Auction primeiro, segundo, terceiro! go to it! coll vamos a isso! have a go at it! faça uma tentativa! he goes by the name of X ele é conhecido sob o nome X. here’s a go! agora avante! is it a go? combinado? it is all (quite) the go está bem em moda. it is no go coll não vai, não adianta. (it’s) no go nada feito. it was touch and go estava por um fio de cabelo, por um triz. let go! largue! let me go! solte-me! on the go em movimento, em atividade. pop went the bottle a garrafa estourou. that goes for you too isto também se aplica a você. that goes to show Amer isto demonstra. there is no go in the show coll o negócio não anda. there it goes again vai começar tudo de novo. to give it a go tentar. to go about 1 passar de um lugar para outro. 2 estar ocupado com. 3 procurar. 4 circular. to go about one’s business 1 prestar atenção com as suas coisas, seu negócio. 2 partir, deixar. to go abroad viajar para o exterior. to go against ir contra. to go ahead continuar, começar imediatamente. to go along with concordar com, apoiar. to go aside 1 errar. 2 retirar-se. to go astray perder-se, perder o caminho. to go at atacar. to go away partir. to go back voltar. to go back on trair, não cumprir uma promessa. to go bail fiar, afiançar. to go down 1 afundar. 2 deteriorar. 3 ser aceito, acreditado. 4 Comp quebrar. 5 sair da universidade. 6 sl acontecer. 7 ir para a cadeia. to go down on vulg fazer sexo oral com. to go down the drain 1 desperdiçar, não ser aproveitado. 2 perder o valor. to go down with pegar uma doença. to go Dutch repartir proporcionalmente uma conta ou despesa, Braz coll rachar uma conta. to go far ir longe, ter sucesso. to go for 1 atacar. 2 ir atrás. 3 tentar. 4 ser atraído por. 5 buscar, procurar. to go for broke arriscar tudo para vencer, dar o máximo de si. to go for nothing não ter valor. to go halves dividir igualmente uma conta, despesa. to go hang ser esquecido, negligenciado. to go hard with passar por dificuldades, custar caro a, ser difícil para. to go in entrar. to go in and out entrar e sair livremente. to go in for 1 praticar. 2 ter como profissão ou hobby. he goes in for sailing / ele gosta de velejar. he decided to go in for law / ele decidiu estudar (seguir a carreira de) direito. 3 participar de uma competição, prestar um exame. to go into 1 entrar. he went into convulsions / ele entrou em convulsões. he went into business / ele entrou nos negócios. 2 investigar. 3 ter, adotar como profissão. to go in unto Bib ter relações sexuais com. to go in with entrar em uma sociedade com, ajuntar-se com. to go it alone fazer algo sozinho, virar-se sozinho. to go live Radio, TV estar ao vivo. to go native adaptar-se a uma cultura estrangeira. to go off 1 deixar, partir. the train went off / o trem partiu. 2 disparar, explodir. the gun went off / a arma disparou. 3 piorar, deteriorar. the cinema has gone off / o cinema piorou. 4 estragar (comida). 5 chegar a uma conclusão esperada. 6 deixar de gostar de uma pessoa. 7 sl experimentar orgasmo. to go off with 1 largar um relacionamento para se relacionar com uma outra pessoa. 2 levar, pegar, carregar. to go on 1 continuar. you can’t go on the way you’ve been / você não pode continuar desta maneira. 2 comportar-se. 3 falar muito. he went on about it for half an hour / ele falou sobre isso durante meia hora. 4 existir, durar. 5 adequar-se. 6 começar. 7 aparecer no palco. 8 acontecer. to go on a journey sair em viagem. to go one better than exceder, sobrepujar. to go one’s own way agir, fazer independentemente. to go one’s way partir. to go on horseback andar a cavalo. to go on strike entrar em greve. to go on well with dar-se muito bem com. to go out 1 tornar-se extinto, extinguir. the fire went out / o fogo apagou-se. 2 partir, sair. 3 sair de moda. to go out of business deixar, desistir de um negócio, fechar as portas. to go out of fashion sair da moda. to go out of print estar esgotado (livros). to go over 1 revisar, rever, examinar. 2 relembrar. 3 ficar perto de. 4 visitar. 5 repetir. to go over to 1 mudar de opinião ou de partido. 2 TV mudar o lugar da transmissão. to go places 1 viajar muito. 2 prosperar, progredir, fazer sucesso. to go round ter suficiente. to go shares dividir. to go sick ficar doente. to go slow trabalhar, produzir menos (para obter algo dos empresários). to go stag sair desacompanhado. to go steady namorar firme. to go through 1 passar por. 2 gastar tudo. 3 Jur ir, ser aceito. 4 praticar, ensaiar. 5 olhar cuidadosamente. 6 ler do começo ao fim. to go through fire and water passar por todas as situações. to go together harmonizar, condizer. to go to pieces ficar em pedaços. the doll has gone to pieces / a boneca ficou em pedaços. to go under 1 falhar. 2 afundar, submergir. to go up 1 subir, ascender, aumentar. 2 ser destruído por fogo ou explosão. 3 aumentar preços. 4 entrar em uma universidade. to go with acompanhar, concordar, combinar. to go without passar sem. that goes without saying / é evidente, não precisa dizer. to go wrong dar errado, falhar, fracassar. to have a go tentar. to have a go at 1 criticar. 2 atacar fisicamente. 3 amolar, irritar alguém. what goes with it? o que é que acompanha isto? who goes? de quem é a vez? who goes there? quem está aí? years gone by anos passados. -
6 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) ir2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passar3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) ser dado, ser vendido4) (to lead to: Where does this road go?) ir5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) ir6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) ser demolido7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) decorrer8) (to move away: I think it is time you were going.) partir9) (to disappear: My purse has gone!) sumir10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) ir11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) ir-se12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) funcionar13) (to become: These apples have gone bad.) tornar-se14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) ter, ser15) (to be put: Spoons go in that drawer.) guardar-se16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) passar17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ser gasto18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) valer19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) fazer20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) ser21) (to become successful etc: She always makes a party go.) dar certo2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) tentativa2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) operante2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) permissão para prosseguir- going-over - goings-on - no-go - all go - be going on for - be going on - be going strong - from the word go - get going - give the go-by - go about - go after - go against - go along - go along with - go around - go around with - go at - go back - go back on - go by - go down - go far - go for - go in - go in for - go into - go off - go on - go on at - go out - go over - go round - go slow - go steady - go through - go through with - go too far - go towards - go up - go up in smoke/flames - go with - go without - keep going - make a go of something - make a go - on the go -
7 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) beira2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) gume3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) intensidade2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) guarnecer2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avançar•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[ed9] n 1 canto, extremidade, margem, beira, bordo. 2 bainha, aresta. 3 situação crítica. 4 gume, fio, corte. 5 aspereza, rispidez, irritabilidade. it sets my teeth on edge / isto me irrita, mexe com os meus nervos. 6 vantagem, margem de superioridade. 7 agudeza de mente ou apetite. • vt+vi 1 afiar, amolar, aguçar. 2 introduzir-se despercebidamente, infiltrar(-se). 3 margear, delimitar, emoldurar, cercar, orlar, circundar. 4 empurrar ou mover pouco a pouco. 5 derrotar por pequena margem. on edge a) nervoso, agitado. b) ansioso, impaciente. to be on the very edge of doing something estar prestes a fazer alguma coisa. to be over the edge coll ter uma crise nervosa. to edge away afastar-se devagar, esgueirar-se. to give an edge dar uma vantagem. to have the edge on ter pequena vantagem sobre. to put an edge on afiar, dar fio. to put someone on edge irritar alguém. to put to the edge of the sword passar à espada, matar. to set on edge excitar, animar. to take the edge off privar de força, abrandar, suavizar. -
8 edge
[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) beira2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) gume3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) orlar2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avançar devagar•- edging- edgy - edgily - edginess - have the edge on/over - on edge
См. также в других словарях:
The Colm & Jim-Jim Breakfast Show — was an Irish breakfast radio show, broadcast weekdays on RTÉ 2fm. The show, hosted by Colm Hayes and Jim Jim Nugent, began broadcasting in March 2007 when the duo moved from rival station FM104. [1] The Colm Jim Jim Breakfast Show was on air from … Wikipedia
Don O'Riordan — Personal information Full name Donald Joseph O Riordan Date of birth May 14, 1957 ( … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia
The Mole (U.S. season 2) — The Mole: The Next Betrayal Country of origin United States No. of episodes 13 … Wikipedia
Don't Cha — Single by Pussycat Dolls featuring Busta Rhymes from the album PCD … Wikipedia
The Upside Down Show — is a Logie Award winning live action daytime children s show featuring Shane Dundas and David Collins that airs on Noggin, Nick Jr. Australia and ABC. The duo gained fame as physical comedians The Umbilical Brothers, playing brothers who lived… … Wikipedia
The Apprentice (Irish TV series) — The Apprentice The header of The Apprentice 2009 Genre Reality television series Created by Mark Burnett … Wikipedia
Don Eppes — First appearance Pilot Episode Last appearance Cause and Effect Portrayed by Rob Morrow … Wikipedia
Don Revie — Personal information Full name … Wikipedia
Don Q, Son of Zorro — Theatrical poster Directed by Donald Crisp Produced b … Wikipedia
The Beatles' influence on popular culture — The Beatles influence on rock music and popular culture was and remains immense. Their commercial success started an almost immediate wave of changes including a shift from US global dominance of rock and roll to UK acts, from soloists to groups … Wikipedia