Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

doigt

  • 101 ne pas lever le petit doigt

    (ne pas lever [или remuer, bouger] le petit doigt [тж. ne pas remuer un doigt, le bout du petit doigt])
    ничего не сделать, пальцем не шевельнуть

    Diener, qui n'eût jamais rien fait pour Christophe, que pour avoir le plaisir de le sentir son obligé, était bien résolu à ne pas remuer un doigt pour lui. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Динер, который был готов сделать что-нибудь для Кристофа только из удовольствия считать его обязанным себе, твердо решил, что не шевельнет и пальцем, чтобы помочь ему.

    - Mais j'accepte aussi l'éventualité de la victoire boche, avec tout ce que cela implique. Je suis prêt à n'importe quoi. L'acceptant pour moi, il n'a y pas de raisons que je ne l'accepte aussi pour les autres. Dans ces conditions, je n'ai pas à bouger le petit doigt. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — - Но я допускаю также и возможность победы бошей со всеми вытекающими последствиями. Я готов ко всему. Допуская ее для себя, я не вижу оснований не допускать ее для других. В таких условиях я не подумаю пошевельнуть и пальцем.

    Oui, Alain est humilié, diminué, pour une fois qu'il a l'occasion devant mes parents de se rehausser un peu, vous ne voulez pas bouger... vous, vous n'avez jamais levé le petit doigt... vous vous en êtes lavé les mains depuis le début, vous vous êtes borné à nous mettre des bâtons dans les roues. (N. Sarraute, Le Planétarium.) — Да, Алэн унижен. Он деградировал, и вот, когда у него есть возможность несколько подняться в глазах моих родителей, вы и с места не двинетесь, и пальцем не пошевельнете... вы с самого начала умыли руки и только ставили нам палки в колеса.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas lever le petit doigt

  • 102 au doigt et à l'œil

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au doigt et à l'œil

  • 103 le petit doigt

    1) мизинец, мизинчик
    2) перен. неизвестный источник сведений, осведомитель (сокр. выражения (см.) mon petit doigt me l'a dit, которое говорят детям, отрицающим свою вину)

    Un Français majeur ne saurait en effet certifier lui-même qu'il habite là où il demeure. Il lui faut, pour ce faire, le sceau de sa concierge, ce petit doigt de Scotland Yard. (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — Совершеннолетний француз не смог бы, пожалуй, удостоверить сам, что он живет там, где находится. Для этого ему нужно подтверждение его консьержки, этого полицейского мизинчика.

    - le petit doigt en l'air
    - ne pouvoir remuer le petit doigt sans en avoir la permission

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le petit doigt

  • 104 se mettre le doigt dans l'œil

    разг.
    (se mettre [реже se donner, se fourrer] le doigt dans l'œil (jusqu'au coude))
    ошибиться, попасть пальцем в небо

    Je me mets peut-être le doigt dans l'œil, mais je crois faire maintenant quelque chose de très rapide et facile à jouer. Nous verrons. (G. Flaubert, Correspondance.) — Может, я и заблуждаюсь, но, по-моему, пьеса, которую я пишу, очень динамична и легко играется. Увидим.

    À la fin, c'est vexant, car je vois clair, ils ont l'air de me croire mal élevée... Ah bien, mon petit, en voilà qui se fourrent le doigt dans l'œil! Quand je veux être distinguée, je suis d'un chic!.. (É. Zola, Nana.) — В конце концов, это оскорбительно, я отлично вижу, что они меня считают плохо воспитанной... Вот уж где они ошибаются, мой милый! Когда я хочу быть изысканной, это у меня здорово получается!..

    Je n'aurai rien à vous dire plus tard... Si! une chose que je vous dis tout de suite: c'est que vous vous fourrez le doigt dans l'œil jusqu'au coude. (G. Simenon, L'Ombre chinoise.) — Потом мне вам нечего будет сказать. Впрочем, я скажу вам это сейчас: вы совершенно ошибаетесь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre le doigt dans l'œil

  • 105 il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

    (il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre [или le bois] et l'écorce [или entre l'écorce et le bois] [тж. entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt])
    1) prov. промеж мужа и жены нитки не продернешь; не следует вмешиваться в чужие семейные дела, становиться между мужем и женой

    Sganarelle. - Apprenez que Cicéron dit qu'entre l'arbre et l'écorce il ne faut point mettre le doigt. (Molière, Le Médecin malgré lui.) — Сганарель. - Так знайте же, что, как сказал Цицерон, не следует совать свой палец между деревом и корой.

    Le consul nous reçut fort mal, nous dit que nous étions des fous, qu'il fallait respecter les us et coutumes des pays où l'on voyage, qu'il ne fallait pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce... (P. Mérimée, La Double méprise.) — Французский консул принял нас крайне нелюбезно: он обозвал нас сумасшедшими и заявил, что необходимо уважать нравы и обычаи страны, по которой путешествуешь, и что не следует становиться между мужем и женой...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

  • 106 lever le petit doigt

    разг. (обыкн. употр. в отрицательном контексте)
    (lever [или remuer] le petit doigt)
    приложить минимальное усилие, пальцем пошевельнуть; ударить палец о палец

    Roger l'entendait encore tonner contre l'inertie du gouvernement de Libération qui n'aurait eu que le petit doigt à lever pour que Franco s'écroule. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Роже слышал, как испанец продолжал ругать инертность правительства Освобождения, которому достаточно было пальцем пошевельнуть, чтобы режим Франко рухнул.

    En général elle refuse de lever le petit doigt en dehors des heures de travail: on est déjà assez exploité comme ça. (S. de Beauvoir, Les belles images.) — Обычно она отказывается ударить палец о палец в нерабочее время: и так ее эксплуатируют сверх всякой меры.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lever le petit doigt

  • 107 montrer au doigt

    (montrer au [или du] doigt)
    1) пальцем показывать на..., смеяться, осуждать

    Tu ne seras qu'un objet de risée, tu chercheras en vain une rue déserte où ceux qui passent ne te montrent pas au doigt. (A. de Musset, La Confession d'un enfant du siècle.) — Ты станешь посмешищем и тщетно будешь искать тихих улиц, где прохожие не будут показывать на тебя пальцем.

    ... Le pessimiste est un homme chez vous, qu'on se montre du doigt, un homme à l'index... (J. Cocteau, Lettre aux Américains.) —... У вас пессимист - это человек, над которым все смеются, своего рода пария...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer au doigt

  • 108 toucher du doigt

    разг.
    1) ясно видеть, понять самую суть, проникнуть в самую суть

    Et puis, il y a eu Hiroshima et Nagasaki... La jeunesse japonaise a touché du doigt les victimes et les ruines... elle souhaite de toute sa volonté que cette tragédie ne se répète pas. (l'Humanité.) — А потом ведь были Хиросима и Нагасаки... Японская молодежь воочию видела жертвы и руины... вся ее воля направлена на то, чтобы эта трагедия не повторилась.

    2) (тж. toucher du bout du doigt) почти достигнуть

    toucher du doigt le but, la fin — подходить к концу, к цели

    Dictionnaire français-russe des idiomes > toucher du doigt

  • 109 conduire au doigt et à l'œil

    (conduire [или mener, faire marcher] au doigt et à l'œil)
    разг. заставить ходить по струнке; заставить повиноваться

    Depuis qu'il partageait la patronne avec le mari, il se considérait comme tout à fait de moitié dans le ménage; il ramassait les pièces de vingt sous qui traînaient, menait Gervaise au doigt et à l'œil, grognait, gueulait, avait l'air plus chez lui que le zingueur. (É. Zola, L'Assommoir.) — С тех пор как он начал делить Жервезу с мужем, он стал считать себя наполовину хозяином в доме. Он подбирал деньги, если они плохо лежали, помыкал Жервезой, как хотел, ворчал, покрикивал и вообще вел себя куда больше как хозяин, чем сам Купо.

    La révision de la Constitution telle qu'elle est envisagée... tend... à exercer en permanence le chantage à la dissolution sur les députés pour les faire marcher au doigt et à l'œil. (l'Humanité.) — Подобный пересмотр конституции... дает возможность... постоянно шантажировать депутатов роспуском парламента, чтобы они повиновались как миленькие.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire au doigt et à l'œil

  • 110 mettre le doigt sur la plaie

    (mettre le doigt sur la plaie [или sur le point sensible])
    разг. задеть больное место

    - Ah! dit Anzoleto avec un profond soupir, tu mets le doigt sur ma plaie, pauvre Consuelo! (G. Sand, Consuelo.) — - Ох! - глубоко вздохнув, сказал Андзолето, - ты растравляешь мою рану, бедняжка Консуэло.

    À l'ombre pourtant à peine perceptible qui passa sur son visage, je sentis que j'avais fait fausse route, et que, sans le savoir, j'avais dû mettre le doigt sur quelque mal secret. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — По едва заметной тени, прошедшей по его лицу, я почувствовал, что совершил оплошность, коснувшись нечаянно какой-то тайной раны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur la plaie

  • 111 mettre le doigt sur qch

    (mettre le doigt sur qch [или dessus])
    точно определить, угадать, распознать, нащупать; обнаружить, попасть в точку

    [Léon] n'avait peut-être pas d'instruction. Il était resté vulgaire. Mais il mettait tout de suite le doigt sur les réalités. (G. Simenon, Le fils Cardinand.) — Пусть у Леона не было образования и он остался неотесанным. Зато он умел сразу же угадывать, где была правда.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur qch

  • 112 obéir au doigt et à l'œil

    (obéir [или filer] au doigt et à l'œil)
    разг. ходить по струнке, быть шелковым

    Ce qu'ils auraient voulu, c'est que le S.R.L. leur obéisse au doigt et à l'œil; au premier signe d'indépendance, ils nous taxent d'hostilité. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Им хотелось бы, чтобы S.R.L. была у них в полном повиновении; при первом проявлении независимости они открывают военные действия.

    Perco, qui d'habitude filait au doigt et à l'œil, envoyait promener son grand argentier. (J. Fréville, Pain de brique.) — Перко, который обычно был тише воды ниже травы, послал своего казначея ко всем чертям.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > obéir au doigt et à l'œil

  • 113 bague au doigt

    брачный союз, законный брак ( в перспективе)

    [...] il avait cru, [...] il croyait toujours en l'impossible: la passion à perpétuité, bague au doigt. (A. Jardin, Le Zèbre.) — [...] он верил, [...] он всегда верил в невозможное: вечную любовь, брачный союз.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bague au doigt

  • 114 mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

    (mettre le doigt entre l'arbre [или le bois] et l'écorce)
    1) вмешиваться в чужие дела, стараться примирить конфликтующие стороны
    2) становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела (часть выражения: entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce

  • 115 mettre le doigt sur la bouche

    (mettre le doigt sur la bouche [или aux lèvres, sur les lèvres])

    Elle lui donna un ordre de silence, le doigt aux lèvres, et continuait à avancer, voulant saisir le roi en pleine trahison, éviter les détours, les subterfuges, les dissimulations inutiles. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Знаком она приказала ему молчать, приложив палец к губам, и продолжала идти, стремясь застигнуть короля в момент предательства, чтоб исключить возможность ненужных уверток, виляния и лжи.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur la bouche

  • 116 se faire montrer au doigt

    (se faire montrer au [или du] doigt)
    разг. обращать на себя внимание, заставлять о себе говорить ( в плохом смысле)

    Je ne dis rien de la façon dont elle était habillée, ni de sa coiffure. Mais je lui en ai touché deux mots, à elle, sans lui cacher que si elle ne tenait pas à se faire montrer du doigt dans le quartier, elle ferait mieux de changer de genre. (G. Simenon, Maigret et la jeune morte.) — Я ничего не скажу ни о ее туалете, ни о прическе. Но ей я намекнул, что если она не хочет, чтобы на нее показывали пальцем соседи, ей следовало бы выбрать себе другой стиль.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire montrer au doigt

  • 117 si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras

    prov.
    (si on lui en donne [или donnez-lui en] long comme un doigt il en prend long comme un bras [или il prendra tout le bras])
    положи ему палец в рот, он тебе руку откусит

    Elle serait fichue de te demander une augmentation le mois prochain. Tu leur donnes le petit doigt, ils en veulent tout de suite long comme le bras. (G. Duhamel, Au bon beurre.) — Она еще и надбавки могла бы запросить в следующем месяце. Положи им палец в рот, они отхватят и всю руку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras

  • 118 montrer du doigt

    montrer du doigt
    ————————
    montrer du doigt
    aanwijzen; met de vinger nawijzen

    Dictionnaire français-néerlandais > montrer du doigt

  • 119 mettre le doigt sur quelque chose

    mettre le doigt sur quelque chose
    den Kern einer S. génitif treffen

    Dictionnaire Français-Allemand > mettre le doigt sur quelque chose

  • 120 se cacher derrière son petit doigt

    se cacher derrière son petit doigt
    sich vor der Wahrheit verstecken

    Dictionnaire Français-Allemand > se cacher derrière son petit doigt

См. также в других словарях:

  • doigt — doigt …   Dictionnaire des rimes

  • doigt — [ dwa ] n. m. • deie XIe; lat. pop. °ditus, contract. de digitus I ♦ 1 ♦ Chacun des cinq prolongements qui terminent la main de l homme. Les cinq doigts de la main. ⇒ pouce, index, majeur (ou médius), annulaire, auriculaire (ou petit …   Encyclopédie Universelle

  • doigt — DOIGT. sub. m. (On ne pron. point le G.) Partie de la main ou du pied de de l homme. Doigts longs, courts, menus, etc. Les cinq doigts de la main. Les doigts du pied. Le gros doigt. Le petit doigt. Le doigt du milieu. Les ongles des doigts. Les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • doigt — DOIGT. sub. m. Partie de la main, ou du pied de l homme. Doigts longs, courts, menus, &c. les cinq doigts de la main. les doigts du pied. le gros doigt. le petit doigt. le doigt du milieu. les ongles des doigts. les jointures des doigts: remuer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • doigt — DOIGT: Le doigt de Dieu se fourre partout …   Dictionnaire des idées reçues

  • doigt — (doi ; le t se lie dans le parler soutenu : un doi t effilé ; au plur. l s se lie : des doî z effilés) s. m. 1°   Chacune des parties distinctes et mobiles qui terminent les mains et les pieds de l homme. Le doigt indicateur, le doigt qui vient… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DOIGT — s. m. (On ne prononce point le G.) Chacune des parties mobiles et distinctes qui terminent la main ou le pied de l homme. Doigts longs, courts, menus, etc. Les cinq doigts de la main. Les quatre doigts et le pouce. Les doigts du pied. Le gros… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DOIGT — n. m. Chacune des parties mobiles et distinctes qui terminent la main ou le pied de l’homme. Doigts longs, courts, menus. Les cinq doigts de la main. Les quatre doigts et le pouce. Les doigts du pied. Le gros doigt. Le petit doigt. Le doigt du… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Doigt — Pour les articles homonymes, voir Doigt (homonymie). Les doigts (du grec drachilo, doigt) sont les extrémités articulées des mains et des pieds de l homme et de certains animaux. La présence de doigts caractérise le clade des tétrapodes. On… …   Wikipédia en Français

  • doigt — nm. DAI (Abondance, Aime, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Beaumont, Combe Si., Compôte Bauges, Conflans, Cordon.083, Cruseilles, Giettaz, Houches, Juvigny, Macôt Plagne, Montagny Bozel, Montricher, Morzine, Nancy Cluses, St… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • doigt — un Doigt, Digitus. Le doigt qui est aupres du poulce, Digitus salutaris. Le petit doigt, Auricularis digitus. Le doigt où on met l anneau, Annularis digitus. Avancer le doigt, Digitum proferre. Dresser les doigts, Digitis micare. Lever et dresser …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»