-
1 загиб
1) General subject: bend, bought, crease, crook, deviation, dogs-ear, downturn, kink, edging (по краям прорыва, дыры)3) Medicine: anteflexion (матки), recurvation, retroflexion (тела, органа)4) Military: bead flange6) Chemistry: bend-over7) Construction: bending up, kink (проволоки кабеля)8) Anatomy: retroversion9) Mathematics: deformation11) Polygraphy: bending12) Physics: recurvature13) Oil: curl14) Atomic energy: backward turn15) Drilling: lap16) Quality control: V- bend (вид испытания)17) Makarov: bend (изгиб), crease (фальц), crimp, crinkle, elbow, fold (фальц), kink (проволоки или кабеля), reverse break-down (симистора), sweep -
2 слух
м1) восприятие звуков hearing; earна слух, по слуху — by ear
абсолю́тный слух — absolute pitch
облада́ть музыка́льным слухом — to have a good ear for music
у соба́к прекра́сный слух — dogs have very good ears
его́ го́лос ре́жет мне слух — his voice jars on me/on my ear
2) молва rumo(u)r, hearsayслух о побе́де — word/rumo(u)r of sb's victory
пусти́ть слух — to circulate/to spread a rumo(u)r
хо́дят слухи, что... — rumo(u)r has it that..., there's a rumo(u)r circulating that..., it is rumo(u)red that...
э́то лишь слухи — it's only hearsay
до меня́ дошёл,слух, что... — I heard on/through the grapevine that…
•- ни слуху ни духу о- слухом земля полнится -
3 Два медведя в одной берлоге не живут
Two rivals cannot get along in one place. See В озере два черта не живут (B), Двум собакам одной кости не поделить (Д), Двум шпагам в одних ножнах не ужиться (Д)Var.: Два вора в одном лесу не уживутся. Два чёрта в одном болоте не живутCf: Masters two will not do (Br.). No house was ever big enough for two women (Am.). One house cannot keep two dogs (Br.). Two cats and a mouse, two wives in a house, two dogs and a bone never agree in one (Br.). Two kings in one kingdom cannot reign Br.). Two kitchen fires burn not on one hearth (Br.). Two sparrows on one ear of corn make an ill agreement (Br.). Two women in the same house can never agree (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Два медведя в одной берлоге не живут
-
4 спать вполглаза
прост.sleep with one eye open < and an ear to the ground>К счастью, спавший всегда вполглаза Цветков успел учуять неладное - услышал сиплый лай розыскных немецких овчарок и поднял отряд. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Luckily, Tsvetkov, who always slept with one eye open and an ear to the ground, sensed trouble when he was awakened by the husky yelping of German police dogs not far away, and roused the men.
Русско-английский фразеологический словарь > спать вполглаза
-
5 из хама не сделаешь пана
Set phrase: can the leopard change his spots? dogs bark as they are bred (used as a contemptuous remark to mean: education or no education, a boor will remain a boor), one has to be born a gentleman, you can't make a silk purse out of a saw's earУниверсальный русско-английский словарь > из хама не сделаешь пана
-
6 Р-63
ЧТОБ ТЕБЯ (ЕГбит. п.) РАЗОРВАЛО! ЧТОБ ТЕБЯ ( ЕГО и т. п.)! all highly coll, rude Interj these forms only fixed WO(used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you: чтоб тебя разорвало! = damn (darn, blast) you!(you can) go to hell! the (to) hell with you! the devil take you! may you burn (fry) in hell!Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него (медведя) и отскочили... «Ах, чтоб тебя!» - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear- splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)«Захар!» - кликнул Обломов. «О, чтоб вас там!»... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a) -
7 чтоб его разорвало!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб его разорвало!
-
8 чтоб его!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб его!
-
9 чтоб тебя разорвало!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебя разорвало!
-
10 чтоб тебя!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебя!
См. также в других словарях:
Ear mite — Otodectes cynotis Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Ear — Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear finger — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear of Dionysius — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear sand — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear snail — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear stones — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear trumpet — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ear vesicle — Ear Ear, n. [AS. e[ a]re; akin to OFries. [ a]re, [ a]r, OS. ?ra, D. oor, OHG. ?ra, G. ohr, Icel. eyra, Sw. [ o]ra, Dan. [ o]re, Goth. auso, L. auris, Lith. ausis, Russ. ukho, Gr. ?; cf. L. audire to hear, Gr. ?, Skr. av to favor, protect. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
ear mange — n canker of the ear esp. in cats and dogs that is caused by mites esp OTODECTIC MANGE … Medical dictionary
ear — noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ left, right ▪ inner, middle ▪ external, outer ▪ big … Collocations dictionary