-
1 Доктор церкви
Русско-английский глоссарий христианской лексики > Доктор церкви
-
2 Учитель церкви
Doctor of the Church, Teacher of the ChurchРусско-английский глоссарий христианской лексики > Учитель церкви
-
3 Учитель Церкви
(1. у католиков - титул, к-рый с 1298 присваивается Церковью некоторым богословам за особые заслуги и святость; Учителями Церкви у католиков признаны: свв. Григорий Великий, Августин, Фома Аквинский, Бонавентура, Афанасий Великий, Тереза Авильская и многие другие; 2. у православных - авторитетные церк. авторы 3-8 вв., некоторые из которых, в отличие от Отцов Церкви, не канонизированы, напр. Ориген) Doctor of the Church, лат. Doctor EcclesiaeРусско-английский словарь религиозной лексики > Учитель Церкви
-
4 Лигуори, Альфонсо Мария
(1696-1787; один из самых чтимых католиками учителей Церкви ( a Doctor of the Church), разделяющий влияние только с Фомо́й Акви́нским; основатель ордена (или братства, конгрегации) Искупителя (the Congregation of the Most Holy Redeemer, лат. Congregatio Sanctissimi Redemptoris); катол. св., д. п. 1 и 2 августа) Liguori, St. [Blessed] Alphonsus Maria de"Нравственное богословие" — The Moral Theology, лат. Theologia Moralis
"Слава Марии" — The Glories of Mary, лат. Glorie de Maria
Русско-английский словарь религиозной лексики > Лигуори, Альфонсо Мария
-
5 Иларий Пиктавийский
Универсальный русско-английский словарь > Иларий Пиктавийский
-
6 Иоанн Дамаскин, прп.
(ок. 675-753; выдающийся византийский богослов и поэт, представитель греч. патристики; д. п. 4/17 декабря) St. John of Damascus, St. John греч. Chrysorrhoas, Doctor of the Church, катол. St. John Damascene, pr., dr.его труды:"Богословие" или "Точное изложение православной веры" лат. — De Fide Orthodoxa
"Источник знания" — The Fount of Wisdom
Русско-английский словарь религиозной лексики > Иоанн Дамаскин, прп.
-
7 Доктор церкви
Christianity: Doctor of the Church -
8 Дамиани, Пётр
(1007-72; представитель ранней схоластики, Учитель Церкви; катол. св., д. п. 21 февраля) St. Peter Damian, Bp., dr. (a Doctor of the Church), итал. Damiani, PietroРусско-английский словарь религиозной лексики > Дамиани, Пётр
-
9 доктор Церкви
(титул, к-рый получили более 30 человек и к-рый, начиная со Средних веков, даётся Папой Римским некоторым богословам за особые заслуги перед Церковью и святость; тж. Учитель Церкви 1.) Doctor of the ChurchРусско-английский словарь религиозной лексики > доктор Церкви
-
10 (по)чинить
гл.Русские глаголы чинить/починить, ремонтировать могут относиться к любому объекту починки безотносительно к степени поломки или размерам починенной вещи (починить носки, машину), размерам и способам самого ремонта. Их английские эквиваленты, напротив, различают все эти параметры, относится к предметам разного типа и предполагают разные по характеру действия.1. to mend — чинить, починить, ремонтировать (относится, как правило, к предметам небольшого размера, а сам способ починки несущественен): I must have my leather coat mended, there arc holes in place of buttons, as well as a tear at the elbow. — Мне надо починить кожаное пальто, пуговицы оторвались и на их месте дырки, да и на локте дыра. I left my watch for the watchmaker to mend it. — Я оставила часы в мастерской для починки. My shoes need mending. — Мои туфли надо отдать в починку./Мои туфли нуждаются в ремонте. There is something wrong with the TV set we must have it mended. — Что-то не так с телевизором, надо его починить. The water pipe is leaking, call in the plumber to mend it. — У нас течет труба, позови водопроводчика починить се. This won't mend matters. — Этим дело не исправишь./Этим делу не поможешь.2. to repair — чинить, ремонтировать, починить (что-либо сломанное или поврежденное, обычно крупного размера; параллельно с глаголом употребляется и соответствующее ему существительное, как правило, в словосочетаниях): The bridge is closed for repairs. — Мост закрыт на ремонт. My flat needs capital repairs. — Моя квартира требует капитального ремонта. Little seems to have been done to repair the bridge. — Для ремонта моста почти ничего не сделано. Не had two operations to repair the torn ligaments in the left knee. — Ему сделали две операции, чтобы сшить связки на поврежденном левом колене. I have to have my car repaired. — Мне надо починить машину./Мне надо отремонтировать машину. How can I repair the wrong 1 have done her? — Как мне загладить свою вину перед ней? My car is crushed beyond repair. — Моя машина так разбита, что ее уже не отремонтируешь./Моя машинатак разбита, что ее уже не починишь. The church roof is badly in need of repair. — Крыша церкви требует немедленного ремонта. The road is under repair. — Дорога ремонтируется.3. to fix — починить, привести в порядок, привести в рабочее состояние ( неуточняет способа починки): Dad's outside fixing the brakes on his car. — Папа на улике чинит тормоза у машины./Папа на улице исправляет тормоза у машины. The room should be fixed in no time. — Немедленно приведи комнату в порядок. Can you fix my watch? — Вы можете починить мои часы? The broken chair needs fixing. — Сломанный стул надо починить (снова скрепить сломанные части). Loose wheels can be fixed here. — Разболтавшиеся колеса подтянут здесь./Разболтавшиеся колеса закрепят здесь./Разболтавшисся колеса зафиксируют здесь.4. to overhaul — починить, провести полный ремонт, связанный с разборкой и заменой частей; перебрать, пересмотреть, перестроить: to overhaul the car's transmission — сменить трансмиссию в машине/ перебрать трансмиссию в машине/заменить трансмиссию в машине; to overhaul the welfare system — изменить систему социальной поддержки граждан; to be thoroughly overhauled — подвергнуться полному осмотру/пройти диспансеризацию The churches are overhauling their old doctrines. — Церковь пересматривает свои старые доктрины. The company needs overhauling its techniques and methods. — Компании необходимо пересмотреть свою технологию и методы работы. Не was thoroughly overhauled by the doctor. — Доктор полностью, тщательно обследовал его./Доктор провел полное обследование. The aircraft is not new, but it has been recently overhauled. — Самолет не новый, но он недавно прошел капитальный ремонт. The engine needs overhauling. — Мотор требует ремонта./Мотор надо перебрать.5. to darn — чинить, штопать, починить: Your socks are all holes, they are past darning. — У тебя носки все драные, их уже штопать нельзя. Young women do not darn socks and stockings these days, they just throw them out instead. — Молодые хозяйки сегодня не штопают носков и чулок, они их просто выбрасывают.6. to patch — чинить, латать, класть заплатку, починить: Can you patch the puncture in your bike? — Ты можешь сам залатать проколотую шину велосипеда? His patched overcoat spoke eloquently of his situation. — Его залатанное пальто красноречиво говорило о том, в какой он оказался ситуации. The roof leaks, it needs patching. — Крыша течет, ее надо залатать. -
11 Бернард Клервоский
Communications: Mellifluous Doctor, Oracle of the Church, Thaumaturgus of the WestУниверсальный русско-английский словарь > Бернард Клервоский
-
12 Учитель Церкви
Communications: Mellifluous Doctor, Oracle of the Church -
13 Учитель церкви
Communications: Mellifluous Doctor, Oracle of the Church -
14 законоучитель
1) Church: catechist2) Religion: doctor of the law -
15 обращение
1) General subject: accost, address, allocution, appeal, ban, behaviour, call, circuit (вокруг чего-л.), circulation, compellation (к кому-л.), conversion (в какую-либо веру), handling (кем-либо, чем-либо), man-handling (с инструментом, машиной), management, manhandling (с инструментом, машиной), manipulation, manners, proclamation, recurrence (за помощью и т.п.), reduction, reference, resort (за помощью), resort (за помощью и т.п.), reversion, tour, transacting (особенности обращения [чего-то] - specifics of transacting in [something]), transformation, treatment, usage, letter, inquiry, commencement address, request, vocative (грамматическое понятие: слово или группа слов, которыми называют того, к кому адресована речь)2) Geology: conversion (нефти)3) Medicine: visit to a doctor4) Church: confirmation5) Military: handing, handling (с чем-л.), treatment (с кем-либо)6) Engineering: access, addressing, conversion (превращение), deconvolution, handling (манипулирование), inversion, manipulation (манипулирование), mirror effect (видоэффект), picture reverse (видеоэффект), reversal (фотографическое), revolution (вращение вокруг другого тела), rotation (вращение вокруг своей оси), transformation (превращение)7) Construction: care8) Mathematics: appeal (to), appeal to, converse, inverse, inverse transform, inverse transformation, inverted transformation, use (of)9) Religion: invocation10) Law: application, approach, behavior, resort (к каким-л. средствам, за помощью и т. д.)11) Economy: currency, distribution12) Accounting: circularization, recourse (напр. за помощью)13) Insurance: claim14) Diplomatic term: (денежное) currency15) Metallurgy: handling (с чём-л.)16) Music: inversion (интервала, аккорда и т.п.)17) Polygraphy: (фотографическое) reversal18) Rhetoric: apostrophe19) TV: mirror effect (видеоэффект)20) Physiology: exchange22) Information technology: access (напр. к базе данных), degeneration, flipping (в графике), hit, referencing, resorting to24) Official expression: (к народу) state-of-the-nation speech (речь высокопоставленного чиновника, напр. послание президента Федеральному Собранию)25) Geophysics: inverse modeling, reconstruction26) Ecology: handling (с отходами)27) Advertising: message28) Mass media: appealing29) Business: title (г-н/г-жа Mr/Mrs/Ms и т.п.), trade (о товарах и услугах)30) SAP. form of address31) Investment: turnaround33) leg.N.P. address (as an oration or a spoken formal communication)34) Chemical weapons: handling (с боеприпасами, 0В)35) Makarov: access to (storage, a file, an item) (к памяти, массиву или сообщению в ЭВМ для поиска и вызова информации), appeal (to) (к), behaviour to, behaviour towards, calling, circulation (вращение), circulation (циркуляция, напр. в системе), deal, handling (со скотом), recourse (к помощи), reference to (storage, a file, an item) (к памяти, массиву или сообщению в ЭВМ для поиска и вызова информации), reversal (фото), reverse, revolution (вращение), rotating, rotation (вращение), transmutation, turnover36) Taboo: applying37) Microsoft: case
См. также в других словарях:
Doctor of the Church — St. Isidore of Seville, a 7th century Doctor of the Church, depicted by Murillo (c. 1628) with a book, common iconographical object for a doctor. Doctor of the Church (Latin doctor, teacher, from Latin docere, to teach) is a title given by a… … Wikipedia
doctor of the Church — This term (from the Latin doctor, meaning teacher ) is a title officially bestowed by the Church on those saints who are highly esteemed for their theological writings as well as their personal holiness. In 1295, Pope Boniface VIII designated… … Glossary of theological terms
Doctor of the Church — noun (Roman Catholic Church) a title conferred on 33 saints who distinguished themselves through the orthodoxy of their theological teaching the Doctors of the Church greatly influenced Christian thought down to the late Middle Ages • Syn:… … Useful english dictionary
Shrine of St. Therese, Doctor of the Church — The Shrine of St. Therese of the Child Jesus, Doctor of the Church was built as a Diocesan Shrine of the Military Ordinariate of the Philippines. It is located along Manlunas St., Pasay City, Philippines in front of the main entrance of the NAIA… … Wikipedia
Doctor of the Church — noun one of the early Christian theologians regarded as especially authoritative in the Western Church (particularly St Augustine of Hippo, St Jerome, St Ambrose, and St Gregory the Great) or later so designated by the Pope (e.g. St Thomas… … English new terms dictionary
doctor of the church — noun see doctor I … New Collegiate Dictionary
Doctor of the Church — noun one of the few teachers, as St Augustine, recognised as having a major formative influence on Christian thinking …
Doctor of the Church — a title conferred on an ecclesiastic for great learning and saintliness. * * * … Universalium
The Church and the Crown — Bigfinishbox title=The Church and the Crown series= Doctor Who number=38 featuring=Fifth Doctor Peri Erimem writer=Cavan Scott and Mark Wright director=Gary Russell producer=Gary Russell Jason Haigh Ellery executive producer=Jacqueline Rayner… … Wikipedia
The Church at Auvers — Artist Vincent van Gogh Year 1890 Type Oil on canvas Dimensions 74 cm × 94 cm (37 in × 29.1 in) … Wikipedia
Doctors of the Church — • Certain ecclesiastical writers have received this title on account of the great advantage the whole Church has derived from their doctrine Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Doctors of the Church Doctors of the C … Catholic encyclopedia